Leben im Bad Living bathrooms DuraStyle Mounting instructions One-piece water toilet Instrucciones de montaje Inodoro monopieza 安装说明 连体座便器 # 2157 .
Index English Español 中文 Technical information Información técnica 技术信息 Content of packaging..................... 3 Contenido de la caja....................... 3 包装内容........................................ 3 Assembly dimensions..................... 4 Medidas de montaje....................... 4 装配尺寸........................................ 4 Mounting instructions Instrucciones de montaje 安装说明书 Installation of the toilet.................. 5 Instalación del inodoro................... 5 座便器安装..
# 2157 . 10005 THIS CARTON CONTAINS: 1. One-piece water toilet with tank lid and top actuator 2. Tank supplied with fill valve and 3“ dual - flush piston valve 3. Installation manual 4. To be ordered separately: Seat and cover (incl. mounting set) # 0060510000, # 0060590000 US version 美式版本 # 0014170000 IN ADDITION YOU WILL NEED: Installation kit # 0014170000 or # 0014160000 - wax-ring - flange (incl.
63/4" 151/8" 51/2" 153/4" 81/4"-9" 145/8" 281/2" 283/8" 181/2" 12" 97/8"-113/8" 207/8" 3/4" 170 385 210-230 400 140 370 725 720 470 250-290 4 305 530 20 BEFORE YOU start: Please take a few minutes to read the following installation instructions. Your new one-piece water toilet is a (HET) high-efficiency toilet (1.32 gpf / 0.92 gpf; 5.0 lpf / 3.5 lpf). ANTES DE EMPEZAR: Tómese algunos minutos para leer las siguientes instrucciones de instalación.
Shut-off valve Llave de paso 81/4"-9" 210-230 mm 1 ܸхً 97/8"-113/8" 250-290 mm 305 mm 12" max. / máx. 1/4" / 6,5 mm INSTALLATION OF THE TOILET Standard US installation dimensions are indicated above. The flange must not exceed 1/4"/ 6.5 mm above the finished floor. 2 If the floor flange has not been secured to the building structure affix it accordingly using screws and fasteners.
5 6 6 7 8 Position toilet with a rocking motion, press bowl down fully on wax-ring and flange. Alternately tighten nuts until toilet is firmly seated on floor. Connect the water supply line with the shut-off valve. Turn on the water at the shut-off valve. Coloque el inodoro con un movimiento giratorio y empújelo dentro la junta y la brida. Apriete de forma alternativa las tuercas hasta que el inodoro queda firmemente sentado en el suelo. Conecte el tubo de alimentación de agua a la llave de paso.
1 1 2 9 10 2 11 12 Open the tank cover carefully. The tank water level is factory set and should rise to the water level mark (1). If it is not at this level, adjust the fill valve (2) to set the water line to the indicated mark. Flush the tank at least three times and check it for leaks. Also check if the flush mechanism works properly. Abre la tapa de la cisterna con cuidado. El nivel de agua de la cisterna viene ajustado de fábrico y debe llegar hasta la demarcación (1).
13 It is recommended that the fixture be sealed around its base using silicone sealant. Es recomendable sellar el inodoro alrededor de su base usando silicona. 建议产品底座周围用玻璃胶密封。 8 MAL_56788/14.03.
WARNING! - Product is fragile. To avoid personal injury or breakage, handle with care. - Carefully inspect the new toilet for damage before installation. - Risk of product damage. Overtightening may cause breakage or chipping of vitreous china. - Risk of external leakage. Do not lift or rock the bowl after placement. If you break the watertight seal, you must install a new wax seal. If an old toilet has to be removed: - Close toilet supply valve and flush tank completely.
ADVERTENCIA! - El producto es frágil. Por favor, advierte que hay que tratarlo con cuidado. - Inspeccione detenidamente el nuevo inodoro sobre posibles desperfectos antes de instalarlo. - Riesgos de desperfectos del producto. Apretar los tornillos demasiado puede causar desperfectos en el vitrificado. - Riesgos de perdida de agua. No se debe tirar hacia arriba o balancear el inodoro, una vez colocado. Si se rompe la junta debe instalarse una nueva junta.
警告! - 产品易碎。为了避免产品破损并伤及人身安全,请小心搬动 - 安装前请仔细检查产品有无损坏 - 过度拧紧螺丝可能导致陶瓷破裂 - 为避免渗漏,请勿在安装完毕后摇动或试图搬动座便器。如果密封圈不 小心损坏,必须更新 拆卸旧的座便器 - 关闭供水及冲水阀,此时座便器内仍然有水 - 拆下供水管及连接件 - 冲净座便器 - 用海绵吸干水箱剩余水份 - 拆卸水箱及座便器 - 堵上下水道以免污气外泄 - 拆下法兰上的安装螺栓并清除密封蜡。在安装新的座便器之前,安装表 面必须完全清洁及平整 - 清洁安装法兰 - 清除排水管内污物 - 清洁地面及墙面 不能使用箱内座便器清洁剂 水箱内使用高浓度的氯及其相关产品会严重损坏配件, 该损坏会造成漏水及 一定程度的破坏。 杜拉维特对使用该种座便器清洁剂所造成的任何配件不能工作或损坏不负责 任。 更换部件 充 水 阀 # 0 0 74 1 1 6 7 0 0,3 " 活 塞 式 排 水 阀 # 0 0 74 1 3 9 3 0 0(包 含 按 钮 #0075771000),圈盖的铰链套件#0061761000,座便器盖板 #0061761000 缓落铰链装置,一对白色螺栓
Duravit USA, Inc. 2205 Northmont Parkway Suite 200 Duluth, GA 30096 Phone +1 770 931 3575 Fax +1 770 931 8454 info@us.duravit.com www.duravit.us Duravit Shanghai Sales Center Suite B-d, 10/F Jiu Shi Tower No. 28 Zhongshan Road South Shanghai P.C. 200010 Phone +86 21 63309922 Fax +86 21 63304808 info@cn.duravit.com www.duravit.cn Best.-Nr. 56788/14.03.2 We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown. Duravit AG Werderstr.