Leben im Bad Living bathrooms Ketho Montageanleitung Badmöbel Mounting instructions Bathroom furniture Notice de montage Meubles de salle de bains Montageaanwijzing Badmeubilair Istruzioni di montaggio Mobili per il bagno Instrucciones de montaje Muebles para el baño
Über das Produkt About the product A propos du produit Over het product Die Badmöbelserie KETHO entspricht den derzeit gültigen Normen und Richtlinien und ist für den Einsatz in Bädern konzipiert. Eine direkte Benetzung mit Wasser z.B. beim Duschen ist zu vermeiden. Alle Konsolen und Abdeckplatten müssen an der Wand sowie an der Keramikkante mit Silikon versiegelt werden. The KETHO range of bathroom furniture fulfils current standards and guidelines and is designed for use in bathrooms.
Deutsch English Français Nederlands Technische Informationen Technical information Informations techniques Technische informatie Montagemaße ............................... 4 Assembly dimensions ................... 4 Cotes de montage ......................... 4 Montagematen.............................. 4 Montageanleitung Mounting instructions Notice de montage Montageaanwijzing Fronten justieren .......................... 7 Adjusting the fronts ......................
Emplacement des points d'ancrage et des rails de fixation Raccordements électriques Posizione dei punti di fissaggio e delle barre Pannelli elettrici Position of the fastening points and suspension rails Electrical terminal fields Plaats van de bevestigingspunten en de ophangrails Elektrische aansluitvelden Posición de los puntos de sujeción y de las guías de montaje Puntos de conexión eléctrica B 38 B 38 38 424 38 66 368 2025 1955 70 38 35 38 70 70 Lage der Befestigungspunkte und der Au
38 03291000 . . 03291200 . . 03298500 . . 04545000 . . 04546000 . . 04548000 . . 04541000 . . 045412 . . . . 070350 . . . . 070445 . . . .
75 B 75 70 75 92 74 B 74 92 125 A mm 650 800 1000 1200 # KT 7229 6 MAL_53704/10.13.
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 MAL_53704/10.13.
# KT 1255 L/R / # KT 1265 L/R # KT 1266 L/R # KT 1257 = 8x # KT 1266 / # KT 1267 = 8x # KT 1255 / # KT 1265 = 12x # KT 1257 L/R / # KT 1267 L/R Ø 8 mm 1 2 3 5 6 7 8 11 12 9 8 MAL_53704/10.13.
Ø 8 mm 4x # KT 2528 L/R 1 2 4 5 6 7 8 9 11 12 13 3 2x 4x 10 4x MAL_53704/10.13.
# KT 6654 - # KT 6656 # KT 6854 - # KT 6856 # KT 6894 - # KT 6896 # 0050730000 # 0050260000 # KT 6694 - # KT 6696 1 Ø 8 mm 2 3 4x 4 5 Ø 8 mm Ø 8 mm 6 10 MAL_53704/10.13.
10 14 2x 11 15 2x 12 13 16 17 MAL_53704/10.13.
# KT 6657 B # KT 6857 B # KT 6657 L # KT 6857 L # KT 6657 R # KT 6857 R # 0050260000 # KT 6697 B # KT 6897 B # KT 6697 L # KT 6897 L # KT 6697 R # KT 6897 R # 0050730000 MAL_53704/10.13.
Ø 8 mm 2 3 6X 4 5 Ø 8 mm Ø 8 mm Ø 8 mm 6 10 14 7 3x 11 15 3x 8 9 12 13 16 17 MAL_53704/10.13.
Waschtische müssen zusätzlich mit Stockschrauben an der Wand befestigt werden. Washbasin must be fixed to the wall with suitable fixings. Les lavabos doivent être fixés au mur avec des goujons de fixation pour lavabos. # KT 6654 - # KT 6656 # 0050260000 # KT 6694 - # KT 6696 Wastafels moeten bovendien met bouten aan de wand bevestigd worden. I lavabi devono essere fissati alla parete con apposite viti. Los lavabos deben ir además fijados con tornillos a la pared.
Ø 12 mm 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 MAL_53704/10.13.
Waschtische müssen zusätzlich mit Stockschrauben an der Wand befestigt werden. Washbasin must be fixed to the wall with suitable fixings. Les lavabos doivent être fixés au mur avec des goujons de fixation pour lavabos. Wastafels moeten bovendien met bouten aan de wand bevestigd worden. I lavabi devono essere fissati alla parete con apposite viti. Los lavabos deben ir además fijados con tornillos a la pared.
Ø 8 mm Ø 8 mm Ø 8 mm 8 9 10 3X 11 3X Ø 12 mm 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 MAL_53704/10.13.
# KT 6754 - # KT 6756 # 0050260000 # KT 6794 - # KT 6796 # 0050730000 Ø 8 mm 4 1 2 3 5 6 7 4x Ø 8 mm Ø 8 mm 8 18 MAL_53704/10.13.
12 13 14 16 17 18 15 MAL_53704/10.13.
# KT 6757 B # KT 6757 L # KT 6757 R # 0050260000 # KT 6797 B # KT 6797 L # KT 6797 R # 0050730000 1 2 3 5 6 7 Ø 8 mm 4 20 MAL_53704/10.13.
Ø 8 mm Ø 8 mm Ø 8 mm 8 9 10 12 13 14 16 17 3x 11 3x 15 MAL_53704/10.13.
# KT 6635 - # KT 6642 # KT 6643 - # KT 6650 # KT 6675 - # KT 6678 # KT 6631 - # KT 6634 # KT 6663 - # KT 6670 # KT 6684 - # KT 6692 # 0050260000 # 030470, # 030480 # 030410, # 033213 # 032958, # 032910, # 032912 # 034265, # 034285 # 034210, # 034812 # 045450, # 045460, # 045480, # 045410, # 045412 Ø 12 mm Ø 8 mm 22 1 2 3 5 6 7 MAL_53704/10.13.
9 10 11 12 Ø 8 mm Ø 8 mm 13 14 15 17 18 19 2x 16 2x 20 21 MAL_53704/10.13.
# KT 6658 L/R # 2310550000 # 2310600000, # 2310650000 # 0050730000 Ø 14 mm Ø 8 mm 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 MAL_53704/10.13.
# KT 6629 L/R # 0050260000 # 070350 Ø 12 mm Ø 8 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6x MAL_53704/10.13.
Ø 8 mm Ø 8 mm 26 13 14 17 18 MAL_53704/10.13.
# KT 6630 # 0050260000 # 070445 Ø 12 mm Ø 8 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 4x MAL_53704/10.13.
Ø 8 mm Ø 8 mm 28 13 14 17 18 MAL_53704/10.13.
# KT 6662 L/R # 030348 # 0050730000 Ø 8 mm 1 2 3 5 6 7 4x 4 8 Ø 8 mm Ø 8 mm 9 10 2x 11 2x 12 MAL_53704/10.13.
13 14 17 18 MAL_53704/10.13.
Ø 8 mm # KT 2537 3 7 2x 4 2x 1 2 5 6 8 MAL_53704/10.13.
Ø 8 mm # KT 7229 3 7 32 MAL_53704/10.13.
Stromanschluss 230 V muss bauseits vorhanden sein. Abstand Sensor zu reflektierenden Oberflächen = mind. 75 mm. La conduite électrique de 230 V devra se trouver à l‘emplacement requis. Distance minimale interrupteur infrarouge - surface brillante = 75 mm. L'allacciamento elettrico a 230 V deve essere disponibile in loco. Distanza tra sensore e superfici riflettenti = min. 75 mm. Power supply 230 V has to be provided by the customer. Distance between sensor and reflecting surfaces = minimum 75 mm.
Stromanschluss 230 V muss bauseits vorhanden sein. Abstand Sensor zu reflektierenden Oberflächen = mind. 75 mm. La conduite électrique de 230 V devra se trouver à l‘emplacement requis. Distance minimale interrupteur infrarouge - surface brillante = 75 mm. L'allacciamento elettrico a 230 V deve essere disponibile in loco. Distanza tra sensore e superfici riflettenti = min. 75 mm. Power supply 230 V has to be provided by the customer. Distance between sensor and reflecting surfaces = minimum 75 mm.
# KT 7330 - # KT 7333 1 2 3 2 1 2 4 SPEZIFIKATION DER LEUCHTSTOFFRÖHREN: Spiegel mit Beleuchtung – Stabform T5, 13 W 835 W – Stabform T5, 14 W 835 W – Stabform T5, 21 W 835 W SPECIFICATION OF FLUORESCENT TUBES: Mirror with lightning – Fluorescent tube T5, 13 W 835 W – Fluorescent tube T5, 14 W 835 W – Fluorescent tube T5, 21 W 835 W 5 SPÉCIFICATIONS CONCERNANT LES TUBES : Miroir avec éclairage – Tubes fluorescents T5, 13 W 835 W – Tubes fluorescents T5, 14 W 835 W – Tubes fluorescents T5, 21 W 835 W
Duravit AG Werderstr. 36 78132 Hornberg Germany Phone +49 78 33 70 0 Fax +49 78 33 70 289 info@duravit.de www.duravit.