Leben im Bad Living bathrooms Bathroom Furniture Pflegeanleitung Badmöbel Care instructions bathroom furniture Notice d‘entretien meubles de salle de bains Onderhoudsvoorschriften badmeubilair Istruzioni per la manutenzione mobili per il bagno Instrucciones para el cuidado muebles para el baño Manual de tratamento móveis para casa de banho Pleje af badeværelsesmøbler Kylpyhuonekalusteiden hoito-ohje Vedlikeholdsveiledning for baderomsmøbler Skötselanvisning badrumsmöbler Vannitoamööbli hooldusjuhend Instru
14. Русский................................................................................................................................. 82 15. Čeština ..................................................................................................................................88 16. Slovenčina ............................................................................................................................. 94 17. Hrvatski ..................................................................
de Badezimmermöbel von Duravit werden aus Materialien hergestellt, die für Badezimmer geeignet sind. Damit die Freude an den Produkten von Duravit lange erhalten bleibt, sollten unbedingt folgende Punkte beachtet werden: Es ist wichtig, für eine gute Belüftung im Bad zu sorgen. Möbel sollten nicht stehendem Wasser oder anhaltender Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Sind dennoch Wasserspritzer erkennbar, trocknen Sie die Möbel ab, um die Gefahr von Schäden zu verringern.
de PFLEGE UND REINIGUNG VON GLASOBERFLÄCHEN Die porenfreie Oberfläche von Glas ist hygienisch und pflegeleicht. Glasflächen reinigt man am besten mit warmem Wasser mit etwas Spülmittel oder einem handelsüblichen Glasreiniger und einem weichen, fusselfreien Tuch.
de EINSTELLUNG DER SCHUBKÄSTEN UND AUSZÜGE EINSTELLUNG DER SCHUBKÄSTEN UND AUSZÜGE Version 1 Version 3 1 2 3 4 1 2 4 5 3 Version 2 1 8 2 3 9
The following sections are split into individual materials as regards their care and maintenance. IMPORTANT INFORMATION You should carefully read the recommendations for use provided by your cleaning agent manufacturers. If in doubt, you can test the cleaning agent and care product in an inconspicuous area. CARE AND CLEANING OF REAL WOOD VENEER OR SOLID WOOD Real wood veneer is a living material.
en ADJUSTING THE HINGES HAZARD INFORMATION 1. No persons are allowed to hang on the doors, pull-outs and drawers. 2. Open the doors only as far as they will go and do not overextend them. 3. Keep stored medication and cleaning agents away from children. 4. The assembly and disassembly of furniture and furniture parts must only be carried out by an authorised specialist. 5. Doors, pull-outs and drawers must be held firmly underneath so that they do now fall down. 6.
ADJUSTING THE DRAWERS AND PULL-OUT COMPARTMENTS Version 1 Version 3 1 2 3 4 1 2 4 5 en ADJUSTING THE DRAWERS AND PULL-OUT COMPARTMENTS 3 Version 2 1 14 2 3 15
de porosité et de couleur conditionnées par la nature témoignent de l'authenticité de la matière naturelle qu'est le bois. Si le bois est exposé aux rayons du soleil au fil du temps, la couleur et la brillance peuvent changer. Cette variation ne peut pas faire l’objet de réclamations. Pour l’élimination régulière des poussières, utilisez un chiffon doux, non pelucheux et légèrement humide, voire une peau de chamois. Éliminez les taches tenaces avec de l'eau chaude et éventuellement du liquide vaisselle.
CONSEILS D’ENTRETIEN POUR LE QUARTZ Évitez d’endommager le produit en utilisant un produit nettoyant non adapté - n’utilisez pas d’acides ou de solutions alcalines concentrées - n'utilisez pas d'éponges dures ou abrasives Le nettoyage de la surface en quartz doit être réalisé à l’aide d’un chiffon doux et humide. L’élimination de salissures légères est possible à l’aide d’eau chaude et de détergents disponibles dans le commerce.
RÉGLAGE DES TIROIRS ET CASIERS COULISSANTS Version 1 Version 3 1 2 3 4 fr RÉGLAGE DES TIROIRS ET CASIERS COULISSANTS 1 2 4 5 3 Version 2 1 20 2 3 21
De volgende paragrafen zijn opgedeeld aan de hand van de verzorging en het onderhoud van de afzonderlijke materialen. BELANGRIJKE AANWIJZING Lees de instructies van de fabrikant van het reinigingsmiddel aandachtig door. In geval van twijfel kunt u het reinigings- en onderhoudsmiddel op een niet zichtbare plek uitproberen. 22 ONDERHOUD EN REINIGING VAN ECHT HOUTFINEER OF MASSIEF HOUT Echt houtfineer is een natuurlijk werkend materiaal.
AANWIJZING BETREFFENDE VERZORGING KWARTSSTEEN Voorkom beschadiging van het product door verkeerd reinigingsmiddel - gebruik geen geconcentreerde zuren of logen - gebruik geen harde sponzen of sponzen die krassen Het oppervlak van kwartssteen moet met een zachte, vochtige doek worden gereinigd. Lichte verontreinigingen kunnen met warm water en een standaard in de handel verkrijgbaar afwasmiddel worden gereinigd.
INSTELLING VAN DE LADES EN UITTREKBARE FRONTEN Versie 1 Versie 3 nl INSTELLING VAN DE LADES EN UITTREKBARE FRONTEN 1 2 3 4 1 2 4 5 3 Versie 2 1 26 2 3 27
Los siguientes apartados se dividen según las características de conservación y mantenimiento de los diferentes materiales. INFORMACIÓN IMPORTANTE Lea atentamente las recomendaciones de aplicación del fabricante del producto de limpieza. En caso de duda, puede probar el producto de limpieza y conservación aplicándolo en lugares no visibles. CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA DE LA CHAPA DE MADERA AUTÉNTICA O MADERA MACIZA 28 La chapa de madera auténtica es un material natural.
INDICACIÓN DE MANTENIMIENTO PARA MINERAL DE CUARZO Evite que se produzcan daños en el producto por el uso de un producto de limpieza incorrecto - No utilice ácidos ni lejías concentradas - No utilice esponjas abrasivas o duras La limpieza de la superficie de mineral de cuarzo se debe llevar a cabo con un trapo suave húmedo. Una suciedad leve se puede eliminar con agua tibia y un lavavajillas convencional.
AJUSTE DE LOS CAJONES Y LOS CAJONES EXTRAÍBLES Versión 1 Versión 3 es AJUSTE DE LOS CAJONES Y LOS CAJONES EXTRAÍBLES 1 2 3 4 1 2 4 5 3 Versión 2 1 32 2 3 33
Le parti seguenti sono suddivise in base ai singoli materiali per quanto riguarda la loro cura e manutenzione. INDICAZIONE IMPORTANTE Leggere attentamente i consigli per l'uso forniti dai produttori dei detergenti. In caso di dubbi, si consiglia di testare il prodotto o il detergente in un punto non visibile del mobile. MANUTENZIONE E PULIZIA DELLA IMPIALLACCIATURA IN VERO LEGNO O DEL LEGNO MASSELLO L'impiallacciatura in vero legno è un materiale naturale.
INDICAZIONI DI PERICOLO 1. Non appendersi alle ante, agli elementi estraibili e ai cassetti. 2. Aprire le ante solo fino alla battuta e non oltre. 3. Tenere i farmaci e i detergenti fuori dalla portata dei bambini. 4. Il montaggio e lo smontaggio di mobili e parti di mobili possono essere svolti solo da tecnici specializzati. 5. Tenere saldamente le ante, gli elementi estraibili e i cassetti per sganciarli e agganciarli per evitare che cadano. 6.
REGOLAZIONE DEI CASSETTI E DEGLI ELEMENTI ESTRAIBILI Versione 1 Versione 3 it REGOLAZIONE DEI CASSETTI E DEGLI ELEMENTI ESTRAIBILI 1 2 3 4 1 2 4 5 3 Versione 2 1 38 2 3 39
As seções seguintes são dedicadas aos materiais, detalhadamente, no que diz respeito ao seu cuidado e a sua manutenção. NOTA IMPORTANTE Devem ser lidas, atentamente, as recomendações de uso do seu fabricante de detergente. Em caso de dúvida, pode-se testar o produto de limpeza e de tratamento num lugar discreto. 40 CUIDADO E LIMPEZA DE FOLHEADO DE MADEIRA OU DE MADEIRA MACIÇA Folheado de madeira é um material vivo.
INDICAÇÃO DE TRATAMENTO DE PEDRA DE QUARTZO Devem ser evitados danos do produto devido a um produto de limpeza incorreto - não devem ser utilizados ácidos ou lixívias - não devem ser utilizadas esponjas abrasivas nem duras A limpeza de superfícies de pedra de quartzo deveria ser realizada com um pano macio e húmido. A remoção de menores sujidades pode ser realizada com água morna e detergentes de tipo comercial.
AJUSTE DAS GAVETAS E CARRIS Versão 1 Versão 3 pt AJUSTE DAS GAVETAS E CARRIS 1 2 3 4 1 2 4 5 3 Versão 2 1 44 2 3 45
Følgende afsnit er inddelt i de enkelte materialer og handler om deres pleje og vedligeholdelse. VIGTIGT Du bør læse anvendelsesanbefalingerne på dine rengøringsmidler grundigt. I tvivlstilfælde kan du prøve rengørings- og plejemidlet af på et ikke synligt sted. PLEJE OG RENGØRING AF ÆGTE FINER OG MASSIVTRÆ Ægte finer er et levende materiale. Naturbetingede variationer i strukturen, åretegninger, porer og farve vidner om træets ægthed.
INDSTILLING AF HÆNGSLER FARESÆTNINGER Version 1 dk 1. Man må ikke hænge sig i døre, udtræksplader og skuffer. 2. Åbn kun døre indtil stopperen og ikke længere. 3. Opbevar medicin og rengøringsmidler uden for børns rækkevidde. 4. Opsætning og nedtagning af møbler må kun udføres af autoriseret fagpersonale. 5. Når døre, udtræksplader og skuffer tages ud af og sættes i hængslerne, skal de understøttes godt, så de ikke tabes. 6.
INDSTILLING AF SKUFFER OG UDTRÆKSPLADER Version 1 Version 3 dk INDSTILLING AF SKUFFER OG UDTRÆKSPLADER 1 2 3 4 1 2 4 5 3 Version 2 1 50 2 3 51
Seuraavat kappaleet on jaettu yksittäisiin materiaaleihin, niiden hoidon ja huollon mukaisesti. TÄRKEÄ OHJE Lue tarkasti puhdistusainevalmistajan käyttösuositukset. Jos et ole varma, voit kokeilla hoitoainetta piilossa olevaan kohtaan. AIDON PUUVIILUN TAI KOKOPUUN HOITO JA PUHDISTAMINEN Aito puuviilu on elävä materiaali. Luonnolliset rakenteen, kuitujen, huokoisuuden sekä värien poikkeamat ovat osoitus puumateriaalin aitoudesta.
astianpesuaineella. Voimakkaille epäpuhtauksille voidaan yhdessä lämpimän veden ja tavanomaisen astianpesuaineen lisäksi käyttää myös ihmesientä. KALUSTESARANOIDEN SÄÄTÄMINEN Versio 1 1. Ovissa, vetotasoissa ja vetolaatikoissa ei saa roikkua ketään. 2. Avaa ovet vain rajoittimeen asti, älä käännä niitä liikaa. 3. Suojaa säilytettyjä lääkkeitä ja puhdistusaineita lapsilta. 4. Kalusteiden ja kalusteiden osien asennuksen ja purkamisen saa suorittaa ainoastaan valtuutettu ammattiyritys. 5.
VETOLAATIKOIDEN JA -TASOJEN SÄÄTÄMINEN Versio 1 Versio 3 fi VETOLAATIKOIDEN JA -TASOJEN SÄÄTÄMINEN 1 2 3 4 1 2 4 5 3 Versio 2 1 56 2 3 57
De etterfølgende avsnittene er delt opp i henhold til de enkelte materialene og deres stell og vedlikehold. VIKTIG INFORMASJON Les nøye anbefalinger om bruk fra rengjøringsmiddelprodusenten. I tvilstilfelle kan du teste et rengjørings- eller pleiemiddel på et ikke synlig sted. STELL OG RENGJØRING AV EKTE TREFINÉR ELLER HELTRE Ekte trefinér er et naturlig materiale. Naturlige variasjoner i struktur, årringer, porer og farge er tegn på at treverket er ekte.
JUSTERING AV TOPPHENGSLENE Versjon 1 1 2 3 2 3 no 3. Medisin og rengjøringsmidler må oppbevares utilgjengelig for barn. 4. Montering og demontering av møbler og møbeldeler må bare utføres av et autorisert firma. 5. Ved av- og påhekting må dørene, uttrekkene og skuffene støttes godt opp på undersiden slik at de ikke faller ned. 6. Som ved alle elektriske apparater må du passe på at møbler med integrerte lamper ikke kommer i kontakt med vann. 7. Trykk mot kontakten når du trekker støpslet. 8.
JUSTERING AV UTTREKK OG SKUFFER JUSTERING AV UTTREKK OG SKUFFER Versjon 1 Versjon 3 2 3 1 2 4 5 3 no 1 4 Versjon 2 1 62 2 3 63
I avsnitten som följer beskrivs skötsel och underhåll av de olika materialen. VIKTIG INFORMATION Läs rengöringsmedelstillverkarnas användningsrekommendationer noggrant. I tveksamma fall kan du testa rengöringsmedlet och det vårdande medlet på ett dolt ställe. SKÖTSEL OCH RENGÖRING AV TRÄFANER ELLER MASSIVT TRÄ Träfaner är ett levande material. Naturliga variationer i struktur, ådring, porighet och färg visar att det rör sig om äkta trä.
INSTÄLLNING AV GÅNGJÄRNEN INFORMATION OM RISKER Version 1 1 2 3 2 3 se 1. Personer får aldrig hänga i dörrar, utdragbara delar och lådor. 2. Öppna bara dörrarna till stoppet och försök aldrig dra dem längre än dit. 3. Förvara mediciner och rengöringsmedel oåtkomligt för barn. 4. Montering och demontering av möbler och möbeldelar måste alltid göras av en behörig specialfirma. 5.
INSTÄLLNING AV LÅDOR OCH UTDRAGBARA DELAR INSTÄLLNING AV LÅDOR OCH UTDRAGBARA DELAR Version 1 Version 3 2 3 1 2 4 5 3 se 1 4 Version 2 1 68 2 3 69
Järgmistes lõikudes on üksikute materjalide hooldamise ja korrashoiu juhised. OLULINE JUHIS Lugege hoolikalt oma puhastusvahenditootja kasutusjuhiseid. Kahtluse korral saate puhastus- ja hooldusvahendit varjatud kohas proovida. LOODUSLIKUST PUIDUST VINEERI VÕI MASSIIVSE PUIDU HOOLDAMINE JA PUHASTAMINE Looduslikust puidust vineer on elusmaterjal. Loomulikud struktuuri-, kiupildi-, poorsuseja värvusekõikumised annavad tunnistust, et tegemist on ehtsa loodusliku puiduga.
VARJATUD HINGEDE PAIGUTUS OHULAUSED Versioon 1 1 2 3 2 3 ee 1. Inimesed ei tohi uste, väljatõmmatavate osade ja sahtlite küljes rippuda. 2. Avage uksed ainult kuni piirikuni ja mitte üle. 3. Säilitage ravimeid ja puhastusvahendeid lastele kättesaamatus kohas. 4. Mööblit ja mööbliosi tohib koostada ning osandada ainult volitatud spetsialiseerunud ettevõtte. 5. Eemaldamisel ja paigaldamisel tuleb hoida ustest, väljatõmmatavatest osadest ja sahtlitest kõvasti kinni, et need alla ei kukuks. 6.
SAHTLITE JA VÄLJATÕMMATAVATE OSADE REGULEERIMINE SAHTLITE JA VÄLJATÕMMATAVATE OSADE REGULEERIMINE Versioon 1 Versioon 3 2 3 1 2 4 5 3 ee 1 4 Versioon 2 1 74 2 3 75
Poniższe punkty podzielone są na poszczególne materiały pod względem ich pielęgnacji i konserwacji. WAŻNA WSKAZÓWKA Należy uważnie czytać zalecenia producentów stosowanych środków czyszczących. W razie wątpliwości można wypróbować środek czyszczący lub pielęgnacyjny w niewidocznym miejscu. 76 PIELĘGNACJA I CZYSZCZENIE FORNIRU DREWNIANEGO I DREWNA LITEGO Fornir drewniany jest materiałem naturalnym.
WSKAZÓWKA DOTYCZĄCA PIELĘGNACJI KONGLOMERATU KWARCOWEGO Unikać ryzyka uszkodzenia produktu na skutek niewłaściwych środków czyszczących - Nie używać stężonych kwasów ani ługów. - Nie używać drapiących ani twardych gąbek. Powierzchnię kwarcu należy czyścić miękką, wilgotną ściereczką. Usuwanie lekkich zabrudzeń możliwe jest przy użyciu ciepłej wody i dostępnych w handlu detergentów.
REGULACJA SZUFLAD REGULACJA SZUFLAD Wersja 1 Wersja 3 2 3 1 2 4 5 3 pl 1 4 Wersja 2 1 80 2 3 81
Следующие разделы содержат информацию об отдельных материалах и об уходе за ними. ВАЖНОЕ УКАЗАНИЕ Прочитайте внимательно рекомендации изготовителей по использованию ваших чистящих средств. В сомнительном случае попробуйте чистящее средство в одном невидном месте. 82 УХОД И ОЧИСТКА ШПОНА ИЗ НАТУРАЛЬНОЙ ДРЕВЕСИНЫ ИЛИ ЦЕЛЬНОЙ ДРЕВЕСИНОЙ Шпон из натуральной древесины – это живой материал. Естественные изменения структуры, узора, пористости и цвета свидетельствуют о том, что использована натуральная древесина.
• Хром: Для сохранности блеска хромированные поверхности следует слегка чистить исключительно мягкой салфеткой и разбавленным спиртом. Затем поверхность следует отполировать мягкой салфеткой. • Нержавеющая сталь: Для очистки устойчивых загрязнений используйте специальное средство для ухода за нержавеющей сталью и применяйте его согласно инструкции изготовителя.
РЕГУЛИРОВКА ВЫДВИЖНЫХ ЯЩИКОВ И ВЫДВИЖНЫХ ШКАФОВ РЕГУЛИРОВКА ВЫДВИЖНЫХ ЯЩИКОВ И ВЫДВИЖНЫХ ШКАФОВ Версия 1 Версия 3 2 3 1 2 4 5 3 ru 1 4 Версия 2 1 86 2 3 87
V následujících odstavcích je ošetřování a údržba rozdělena podle jednotlivých materiálů. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Pozorně si přečtěte doporučení k použití od výrobce vašeho čisticího prostředku. V případě pochybností můžete čisticí a ošetřující přípravek vyzkoušet na místě, které není vidět. OŠETŘOVÁNÍ A ČIŠTĚNÍ NÁBYTKU Z DŘEVĚNÉ DÝHY NEBO MASIVU Dřevěná dýha je přírodní materiál. O pravosti přírodní látky svědčí různá struktura, žilkování, pórovitost a barva dřeva.
NASTAVENÍ ZÁVĚSŮ VÝSTRAŽNÁ UPOZORNĚNÍ Verze 1 1 2 3 2 3 Verze 2 cz 1. Na dveře, výsuvné díly a zásuvky se nesmí nikdo věšet. 2. Dveře otvírejte jen k zarážce a nepřepínejte je. 3. Léky a čisticí prostředky uchovávejte mimo dosah dětí. 4. Montáž a demontáž nábytku a nábytkových dílů smí provádět jen autorizovaná odborná firma. 5. Dveře, výsuvné díly a zásuvky se při vyvěšování a zavěšování musí dole dobře držet, aby nespadly. 6.
NASTAVENÍ ZÁSUVEK A VÝSUVŮ NASTAVENÍ ZÁSUVEK A VÝSUVŮ Verze 1 Verze 3 2 3 1 2 4 5 3 cz 1 4 Verze 2 1 92 2 3 93
Nasledujúce odseky sú členené podľa jednotlivých materiálov a poskytujú informácie o ich ošetrovaní a údržbe. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Pozorne si prečítajte odporúčania na používanie čistiacich prostriedkov od príslušných výrobcov. V prípade pochybností môžete čistiaci alebo ošetrovací prostriedok vyskúšať na skrytom mieste. 94 OŠETROVANIE A ČISTENIE DREVENEJ DÝHY ALEBO MASÍVNEHO DREVA Drevená dýha je živý materiál.
POKYN NA OŠETROVANIE KREMENCA Predchádzajte poškodeniu výrobku použitím nesprávneho čistiaceho prostriedku - nepoužívajte koncentrované kyseliny alebo lúhy - nepoužívajte abrazívne alebo tvrdé špongie Kremencový povrch by sa mal čistiť mäkkou, vlhkou utierkou. Mierne znečistenie sa môže odstrániť teplou vodou s bežnými umývacími prostriedkami. Pri silnom znečistení sa môže v kombinácii s teplou vodou a bežným umývacím prostriedkom použiť aj drsná strana špongie na riad. 11.
NASTAVENIE POSUVNEJ SKRINE A VÝŤAHOV Verzia 1 Verzia 3 1 2 3 4 1 2 4 5 3 sk NASTAVENIE POSUVNEJ SKRINE A VÝŤAHOV Verzia 2 1 98 2 3 99
A következő fejezetek alapanyagonként vannak tagolva azok ápolása és karbantartása szerint. FONTOS FIGYELMEZTETÉS Figyelmesen olvassa el tisztítószergyártójának felhasználásra vonatkozó ajánlásait. Bizonytalanság esetén próbálja ki tisztító- és ápolószerét egy nem látható részen. VALÓDI FA FURNÉR ÉS TÖMÖR FA ÁPOLÁSA ÉS TISZTÍTÁSA A valódi fa furnér élő anyag.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: KVARC KŐ Kerülje el a termék sérülését, használjon megfelelő tisztítószereket - ne használjon tömény savakat és lúgokat - ne használjon karcoló vagy kemény szivacsokat A Kvarc felültek tisztítását egy puha, nedves ruhával végezze. A kisebb szennyeződéseket langyos vízzel és kereskedelemben kapható mosogatószerrel tudja eltávolítani. A makacsabb szennyeződéseket a langyos víz és kereskedelemben kapható mosogatószer keveréke mellett koszradír használatával tudja eltávolítani. 11.
FIÓKOK ÉS POLCOK BEÁLLÍTÁSA FIÓKOK ÉS POLCOK BEÁLLÍTÁSA 1. változat 3. változat 1 2 3 2 4 5 3 hu 4 1 2.
vorenosti prirodnog drva. Ako se drvo s vremenom izlaže sunčevoj svjetlosti, mogu se promijeniti boja i sjaj, a za to odstupanje ne vrijedi pravo na reklamaciju. Za redovito uklanjanje prašine upotrebljavajte lagano navlaženu, meku krpu koja ne ostavlja vlakna, eventualno krpu od kože za pranje prozora. Veća onečišćenja uklonite vrućom vodom i eventualno deterdžentom. Ostatke vode odmah obrišite mekom krpom.
UPUTE ZA ODRŽAVANJE KVARCNOG KAMENA Izbjegnite oštećenje proizvoda zbog korištenja neodgovarajućeg sredstva za čišćenje - ne upotrebljavajte koncentrirane kiseline ili lužine - ne upotrebljavajte grube ili tvrde spužve Kvarcne kamene površine potrebno je čistiti s pomoću mekane vlažne krpe. Uklanjanje manjih onečišćenja moguće je s pomoću tople vode i standardnih deterdženata. Za veća onečišćenja može se, u kombinaciji s toplom vodom i standardnim deterdžentom, dodatno upotrebljavati gumica za prljavštinu.
POSTAVLJANJE LADICA I IZVUČNIH DIJELOVA POSTAVLJANJE LADICA I IZVUČNIH DIJELOVA Verzija 1 Verzija 3 1 2 3 2 4 5 3 hr 4 1 Verzija 2 1 110 2 3 111
Următoarele capitole sunt împărțite în funcție de materialele individuale, în privința îngrijirii și întreținerii lor. INDICAȚIE IMPORTANTĂ Trebuie să citiți cu atenție recomandările de utilizare ale producătorilor dumneavoastră de agenți de curățare. În caz că aveți dubii puteți încerca agentul de curățare și de îngrijire întro zonă care nu este la vedere. 112 ÎNGRIJIREA ȘI CURĂȚAREA FURNIRULUI DIN LEMN NATURAL SAU A LEMNULUI MASIV Furnirul din lemn natural este un material viu.
ÎNGRIJIREA ȘI CURĂȚAREA SUPRAFEȚELOR DIN STICLĂ Suprafața fără pori a sticlei este igienică și ușor de îngrijit. Suprafețele de sticlă se curăță cel mai bine cu apă caldă și puțin detergent de vase sau un detergent pentru sticlă obișnuit și o lavetă moale, care nu lasă scame.
MONTAREA SERTARELOR ȘI ACCESORIILOR MONTAREA SERTARELOR ȘI ACCESORIILOR Versiunea 1 Versiunea 3 1 2 3 2 4 5 3 ro 4 1 Versiunea 2 1 116 2 3 117
V naslednjih odstavkih so razvrščeni posamezni materiali glede na način čiščenja in vzdrževanja. POMEMBNO OPOZORILO Pozorno preberite navodila za uporabo proizvajalca vašega čistila. V primeru dvoma lahko čistilno in vzdrževalno sredstvo preizkusite na manj izpostavljenem mestu. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE FURNIRANIH POVRŠIN IZ PRAVEGA LESA ALI MASIVNEGA LESA Furnir iz pravega lesa je živ material.
NASTAVITEV TEČAJEV VARNOSTNI NAPOTKI Različica 1 1 2 3 2 3 Različica 2 1 si 1. Ne obešajte se na vrata, izvlečne elemente in predale. 2. Vrata odprite le do omejevala in jih ne napenjajte. 3. Zdravila in čistila hranite na tako, da jih ne dosežejo otroci. 4. Montažo in demontažo pohištva in pohištvenih elementov lahko izvaja samo pooblaščeno specializirano podjetje. 5.
NASTAVITEV PREDALOV IN IZVLEČNIH ELEMENTOV NASTAVITEV PREDALOV IN IZVLEČNIH ELEMENTOV Različica 1 Različica 3 1 2 3 4 1 2 4 5 3 si Različica 2 1 122 2 3 123
незабележимо място. Следващите раздели са посветени на отделните материали по отношение на грижата и поддръжката им. ГРИЖА И ПОЧИСТВАНЕ НА ЕСТЕСТВЕН ФУРНИР ИЛИ МАСИВНО ДЪРВО Натуралната дървесина е жив материал. Естествените промени в структурата, текстурата, порьозността и цвета са свидетелство за автентичността на дървения материал. Ако дървото се излага на слънчева светлина, с течение на времето цветът и гланцът могат да се променят, затова тези изменения не подлежат на рекламация.
ГРИЖА И ПОЧИСТВАНЕ НА СТЪКЛЕНИ ПОВЪРХНОСТИ Непорестата повърхност на стъклото е хигиенична и лесна за почистване. Стъклените повърхности се почистват най-добре с топла вода с малко перилен препарат или търговски наличен препарат за почистване на стъкло и мека кърпа без власинки.
РЕГУЛИРАНЕ НА ЧЕКМЕДЖЕТА И ЛАВИЦИ РЕГУЛИРАНЕ НА ЧЕКМЕДЖЕТА И ЛАВИЦИ Версия 1 Версия 3 1 2 3 4 1 2 4 5 3 bg Версия 2 1 128 2 3 129
Turpmākās nodaļas par materiālu kopšanu un apkopi ir sadalītas atbilstoši konkrētiem materiālu veidiem. SVARĪGS NORĀDĪJUMS Uzmanīgi izlasiet jūsu tīrīšanas līdzekļa ražotāja dotos lietošanas ieteikumus. Šaubu gadījumā tīrīšanas un kopšanas līdzekli varat izmēģināt neredzamā vietā. DABĪGĀ KOKA FINIERA UN MASĪVKOKA KOPŠANA UN TĪRĪŠANA Dabīgā koka finieris ir dzīvs materiāls. Dabiskās izmaiņas, kas notiek ar struktūru, tekstūru, porainību un krāsu, tikai apliecina dabas materiāla koka īstumu.
Lielākus netīrumus var notīrīt, izmantojot siltu ūdeni un tirdzniecībā pieejamu trauku mazgāšanas līdzekli kombinācijā ar melamīna sūkli. EŅĢU REGULĒŠANA 1. variants BĪSTAMĪBAS NORĀDĪJUMI 1 2 3 2 3 2. variants 1 3. variants lv 1. Durvīs, izvelkamajos moduļos un atvilktnēs nedrīkst turēties personas. 2. Atveriet durvis tikai līdz atdurei un neveriet tās pāri pretestības punktam. 3. Sargiet uzglabātos medikamentus un tīrīšanas līdzekļus no bērniem. 4.
ATVILKTŅU UN IZVELKAMO MODUĻU REGULĒŠANA ATVILKTŅU UN IZVELKAMO MODUĻU REGULĒŠANA 1. variants 3. variants 1 2 3 4 1 2 4 5 3 lv 2.
Tolesni skyriai yra suskirstyti pagal atskiras medžiagas dėl jų bendrosios ir techninės priežiūros. SVARBUS NURODYMAS Turite atidžiai perskaityti valiklio gamintojo pateiktas naudojimo rekomendacijas. Jei abejojate, valymo ir priežiūros priemones galite išbandyti nematomoje vietoje. NATŪRALIOS MEDIENOS FANERUOTĖS IR MASYVIOS MEDIENOS PRIEŽIŪRA IR VALYMAS Natūralios medienos faneruotė – tai gyva medžiaga.
LANKSTŲ NUSTATYMAS PAVOJAUS NURODYMAI 1. Draudžiama asmenims užsikabinti už durelių, bėgelių ir stalčių. 2. Dureles atidarykite tik iki atramos ir nepertempkite. 3. Saugokite nuo vaikų laikomus medikamentus ir valiklius. 4. Baldus ir baldų dalis montuoti bei išmontuoti leidžiama tik įgaliotai specializuotai įmonei. 5. Iškabinamas ir užkabinamas duris, bėgelius ir stalčius reikia tvirtai laikyti už apačios, kad neiškristų. 6.
STALČIŲ IR BĖGELIŲ NUSTATYMAS STALČIŲ IR BĖGELIŲ NUSTATYMAS 1 versija 3 versija 1 2 3 4 1 2 4 5 3 lt 2 versija 1 140 2 3 141
indeki ve rengindeki doğal değişimler, onun gerçek ahşap olduğunu gösterir. Ahşabın güneş ışığına maruz kalması durumunda zamanla rengi ve parlaklığı değişebilir; dolayısıyla bu değişim, bir şikâyet nedeni olamaz. Tozları düzenli olarak gidermek için hafif nemlendirilmiş, yumuşak ve tüysüz bir bez, gerektiğinde cam temizleme güderisi kullanın. Zorlu kirleri, sıcak su ve gerektiğinde bulaşık deterjanı kullanarak temizleyin. Su artıklarını yumuşak bir bez kullanarak hemen silin.
KUVARS TAŞININ BAKIM BİLGİSİ Ürünün yanlış temizlik maddesi sebebiyle hasar görmesini önleyiniz - derişik asitleri veya alkalileri kullanmayın - yüzeyleri çizen veya sert süngerler kullanmayın Kuvars kumaşı içeren yüzeyler yumuşak, nemli bir bezle temizlenmelidir. Hafif kirler sıcak su ve piyasada bulunan olağan bulaşık deterjanlarıyla giderilebilir. Aşırı kirlerde sıcak su ve piyasada bulunan olağan bulaşık deterjanlarıyla birlikte ek olarak nano sünger silgi de kullanılabilir. 11.
ÇEKMECELERİN VE ÇEKME BÖLMELERİNİN AYARLANMASI ÇEKMECELERİN VE ÇEKME BÖLMELERİNİN AYARLANMASI Versiyon 1 Versiyon 3 1 2 3 4 1 2 4 5 3 tr Versiyon 2 1 146 2 3 147
催ܝથܝ㸼䴶ⱘֱݏ⏙⋕ ⫼㰌᳝⏽∈ᇥ䞣⋫⍸ࠖⱘ䕃Ꮧ⏙⋕ि⍈ᆊ DŽᇍѢ᮴⊩⫼ᢍᏗ⏙䰸ⱘ乑∵⏡ˈ䇋Փ⫼ 㰌᳝ᓖϭ䝛ⱘϡ䍋↯ᢍᏗᇣᖗ⏙⋕DŽϡᕫՓ⫼ ᆊᡯ⊍˄ࠖܝǃ㳵˅DŽ䖭ѯᆊᡯࠖܝӮ⬭ ϟ⊍⢊㝰ᆊ㸼䴶ϞˈҢ㗠䰡Ԣњ⋑ܝᑺDŽ ᑨ䙓ܡՓ⫼ᑆᢍᏗǃ㒌令Ꮢ䍙㒚㑸㓈Ꮧ᪺ᣁ થܝ催ܝ㸼䴶ˈ৺߭ӮߦӸ㸼䴶DŽ ҹϟ䚼ߚ㔫߫њֱݏ㓈ᡸ᠔䳔ⱘ⾡ᴤ᭭DŽ Ҏ䗴䴽ⱘֱݏ⏙⋕ 䇋⊼ᛣˈҎ䗴䴽Ϣ✊Ⲃ䴽᮴݇DŽ⏙⋕Ҏ䗴䴽 ⱘᯊ᳔དՓ⫼Ꮧˈ⏙⋕ৢ䇋ϡ㽕⍖ᢍֱݏ 䳰DŽড়៤Ⲃ䴽ⱘลࠖӮֱݏ䳰⊍㛖⊍ ⱘ៤ߚᔶ៤ϡ㡃ⱘⳌѦ⫼ˈᑊӮᤳണ㸼䴶DŽ 䞡㽕䇈ᯢ 䇋䅸ⳳ䯙䇏ᙼ᠔⫼⏙⋕ࠖⱘ⫳ѻଚ᠔ᦤկⱘՓ ⫼ᓎ䆂DŽབᵰᄬ⭥㰥ˈᙼৃҹᶤѯϡᰒⴐ ⱘԡ㕂໘䆩⫼⏙⋕ֱࠖࠖݏDŽ ᅲ佄䴶ᅲⱘֱݏ⏙⋕ ᅲ佄䴶ᰃϔ⾡⏙ᮄ㞾✊ⱘᴤ᭭DŽᵘ䗴ǃ㒍 ⧚ǃ㒚ᄨ买㡆ⱘ㞾✊䍋ӣᅷਞⴔᴤⱘ㞾✊ ᴤ䋼DŽབᵰᴤ䭓ᯊ䯈ᲈ䴆䰇Ⳉܝᰦϟˈ߭ ݊买㡆⋑ܝᑺӮথ⫳ব࣪ˈ⫼᠋ᇍℸ᮴ᡩ䆝 ᴗDŽ䇋ᅮᳳ᪺ᣁ♄ᇬᯊˈՓ⫼ᖂǃᶨ䕃Ϩ ϡ䍋↯ⱘᢍᏗᰃ᪺に
ᱫᓣ䫄䫒ⱘ䆒㕂 ⠜ᴀ 1 ⠜ᴀ 2 cn ⠜ᴀ 3 150 151
ᢑምᢑᢝӊⱘ䆒㕂 ᢑምᢑᢝӊⱘ䆒㕂 ⠜ᴀ 1 ⠜ᴀ 3 cn ⠜ᴀ 2 152 153
鲙넁넍 놽꾅鱉 隵ꍡ ꗄ 냕덵ꚩꯍ꾅 隵뼑 閶閶 넍 녡ꊁ閵 ꜹꗥ鷍꽩 넽걪鱽鲙 늱넍 ꩡ뼢 ꩡ끞뼍鱉 ꫭ뇑 뇑눥꽺뙩넍 ꩡ끞 靁녚 ꩡ뼢냵 늱 넍 響陁 넲꽩꼱 뼞鱽鲙 넍겡걙ꆡ끩 陲끥 鮽꾅 ꃹ덵 껿鱉 낹렍꾅 ꫭ뇑꿵 隵ꍡ뇑ꌱ 겑뾍뼩ꚱ ꯍ 넽걪鱽鲙 뙑꾥ꑞ ꙕ鱽꽩 鿅鱉 낅ꑞ넍 隵ꍡ ꗄ 뙢ꭁ 뙑꾥ꑞ ꙕ鱽꽩鱉 ꩩ껹 넽鱉 녡ꊁ넺鱽鲙 뎑넹 ꓩ鱡 鲙險ꫦ ꩾꩶ넍 녅꾥놶 ꙵ쀉鱉 뙑꾥ꑞ 隕 냕넍 ꫦ덽꾅 넍뼩 ꪒꫦ鷞鱽鲙 ꑞ녡閵 겑閹넩 섅ꌹ꾅 黥ꄱ 뼼ꠐ꾅 鬭띑鷍ꐩ ꩾꩶ隱 集몒넩 ꙵ뼕 ꯍ 넽걪鱽鲙 黥ꄱ 넩ꆡ뼑 ꙵ쀉鱉 ꜽꎁ 뇑韥 鲵ꩶ넩 껹鲎鱽鲙 뇊韥놶냱ꈑ ꏱ덵ꌱ 뇑 阥뼍韥 낹뼩 꼲閹 띊띊뼍隕 ꜵ麑ꆡ끥ꐥ ꚩ븵 넩 꽻鱉 뙑냹 ꩡ끞뼍鷍 陲끥꾅 黥ꄱ鱉 ꪙꑝ 껹 閵늲냹 ꩡ끞뼍겢겑꿙 鴉 闊뼑 꿙꾱냵 ꃝ阥 끩 ꓱ꾅 늱ꗞ ꫭ뇑ꌱ 꽩 鲛냱ꐩ 뇑阥뼕 ꯍ 넽 걪鱽鲙 驝냵 ꓱ냹 댾겑 ꜵ麑ꆡ끩 ꯍ阩냱ꈑ 鲛 154 껹驩겢겑꿙 먥 霡ꐂ넩 넽鱉 뙑꾥ꑞ ꙕ鱽꽩 뿭 鸅驍ꓩ 齖閽驍ꓩ
7. 뻁 ꆡ鞭鱉 ꗍ鲵 꼊ꇚ냹 ꩡ끞뼩ꎁ ꭁ룈꾅 鲮韥겢겑꿙 8. 놹韥 ꜵ븽냵 뼢ꩶ 꿹놹섽 겒냵 ꩶ몑꾅ꎁ ꍽꌭ 뙑냱ꈑ 뙢ꭁ뼩꼱 뼞鱽鲙 9. ꭁ룈 껽냱ꈑ ꭅ냹 麙넩ꖵ덵 ꍽ겢겑꿙 闅 놹 늱넍 10. 놹韥 ꟹ閵 넽鱉 ꑝ麕 閵霡 ꜵ븽냵 (DIN 57 100) VDE 0100, 뇑701ꜵꌱ 隕ꇙ 뼍꾡 놹韥 韥ꯕ녅ꌱ 뭪뼩ꎁ 꾥陥뼩꼱 뼞 鱽鲙 11. LED 集낅 ꯍꐺ 30,000겑閹 넩ꩶ 넩 隕뇊 렍鷝 12.
ꅂ隱 ꆽ넱녚렍넍 뇊 ꅂ隱 ꆽ넱녚렍넍 뇊 놹 1 놹 3 1 2 3 4 1 2 4 5 3 놹 2 158 2 3 kp 1 159
ⅴₚቑ乏ቒ⊚ᇰቑ侯㧟⒴ᇬቿቋኾዐኣኧ ዐኖቇሧቀቯቁቯ岧憘ሸቯሧቡሼᇭ 摜尐ቍ㽷㎞ 㾦⓳ኾዙኈዙቑ∎䞷ₙቑ㘷⯷ℚ檔ትቫሲር崼 ቢሲቃሸሧᇭₜ㢝ቍ⫃⚗ቒ䥽䵚ቂቍሧ世㓏ቊ ⺠摞ቑ㾦⓳ቧቿ䅅䁁ትር峵ሺሲቃሸሧᇭ ⮸䏅ከ㨎ቡቂቒ㨩㨎ቑቿቋኌዙ ከዐኍ ⮸䏅ከ㨎ቒ䞮ሰቂ侯㧟ቊሼᇭ㱚抯ᇬ㦷 䥽ᇬ⮩ⷣ㊶ᇬ唁ቑ呹䏅ቍ⮘▥ቒᇬ㦻䓸ቑ⮸䏅 侯㧟ቊሥቮሶቋቑ峋ቊሼᇭ㦷㧟ሯ倨倩䤓㡴 ⏘㣡ሸቯ倩ሴቮቋ⮘唁ሺቂቭ唅ሯ䎰ሲቍቮ ሶቋሯሥቭቡሼሯᇬሶሩሧቆቂ⮘▥ቒ≬峋嵚 㻑ቑ⺍廰⮥ቋቍቭቡሼቑቊሷℕ㔎ሲቃሸሧᇭ 㡴デቑሶቭ㕼ሰቒᇬ⫃⚗ቫቆ䴢䞷ዉ ናዙቧᇬ憌ሲ䄎ቬሾቂ㩣ቬሮሲ侇ቑ䵚ቂቍሧ 160 ኌዊኖት∎䞷ሺሲቃሸሧᇭሺቇሶሧ㻩ቯቒ ር䃾ቊᇬ㉔尐㉫ሻ㾦⓳ት∎䞷ሺቘሰ♥ ቆሲቃሸሧᇭ㻃䆃ቍቌሯⅧ䧏ሺቂ⫃⚗ቒᇬ 䦃ቄ㩣ቬሮሧをቊቘሰ♥ቆሲቃሸሧᇭ伦 䥽ቑ䴃ሯሥቮ⮸䏅ከ㨎᧤㲺ቧኇዙኌ㧟᧥ ቑ㻩ቯ棳♊ቒᇬ棿ኁኇዐ㊶ᇬ槭ኁኇዐ㊶䟛 槱㿊㊶⓳ᇬ䪂焇ᇬዐ搇侊ᇬኲኄካኊኔኅኜ ካዙወት⚺ባₖ厌ኌዙኧዙትሷ∎䞷ሲቃሸ ሧᇭ㾦⓳ትをⅧሴᇬ␕ት㙞ሲቫሩ㻩ቯት ቘሰ♥ቆሮቬᇬ㦷䥽㽎ቆሶ
5. ኦ ቿᇬዉዙወᇬㆤሰ⒉ሺት㘪ሴቂቭᇬ⮥ ሼ椪ቒᇬₚትሺቆሮቭቋ㖐ቄᇬ囌ₚሺቍ ሧቫሩሷ㽷㎞ሲቃሸሧᇭ 6. 榊㺦㳮⣷ቋ⚛㱧ᇬ䏶㢝Ⅷሰኲቾከኞዀዙ 㻃ሯሮሮቬቍሧቫሩሺሲቃሸሧᇭ 7. ኴኍቒ䓖㓚ቊ㕋ሸራኚአእሮቬ㔫 ሧሲቃሸሧᇭ 8. 榊㺦捷❐ቒ㉔ሽ⑆☃ሺቂ䕅㏚ቊℍ䑴ሺቂ をቊቑቢኌዙከዐኍሺቡሼᇭ 9. ዐኴኚአእቑぽ手䴃屵ቬቍሧቊሲ ቃሸሧᇭ᧤㎮榊ቑ☀椉᧥ 10. 榊孔侊ት⚺ባሼቜቑኲቾከኞዀዙ捷❐ ቑ㘴倩ቒᇬ(DIN 57 100) VDE 0100ኮዙእ 701㈢ሧᇬ㉔ሽ⺑栏ቑ榊㺦㯼劔∬櫋ሺ ሲቃሸሧᇭ 11. LED⏘䄟᧤⺎✌30.000㣑栢ⅴₙ᧥ቑ榊䚒 ቒℳ㙪ቊሰቡሾቶᇭ 12.
ㆤሰ⒉ሺቋዉዙወቑ岼⸩ ㆤሰ⒉ሺቋዉዙወቑ岼⸩ ክዙንዄዐ1 ክዙንዄዐ3 ክዙንዄዐ2 jp 164 165
ρϣ ˯ϼρϭ ϥΎόϣϠϟ ΓΩϳΩη ΔϘϳρΑ ΔϳϠρϣϟ ργϷ ϑϳυϧΗϭ ΔϳΎϧόϟ ˯ΎϣΑ ΔϠϠΑϣ ΔϣϋΎϧ εΎϣϗ Δόρϗ ϡΩΧΗγΎΑ ϡΎϣΣϟ ΙΎΛ ϑϳυϧΗΑ ϡϗ ΓΩϳΩηϟ ΕΎΧΎγΗϻ ϊϣ ϥϭΣλϟ ϑρη ϝΎγ ϥϣ ϝϳϠϘϟϭ ϥΧΎγ ϥϳόΗϳϓ ˬΔϳηΎϣϗ Δόρϗ ϡΩΧΗγΎΑ ΎϬϧϣ ιϠΧΗϟ έΫόΗϳ ϲΗϟ Ύ˱ϳΑγϧ Δόρϗ ϡΩΧΗγΎΑ ΔϳΎϐϠϟ Γέϓϭϣ ΔϘϳέρΑ ΔΧγΗϣϟ ϕρΎϧϣϟ ϑϳυϧΗ ϡΩΧΗγ ΏϧΟΗ ϝϭϧΎΑϭέΑϭίϳϹΎΑ ΔΑέηϣϭ έΑϭϟ ϥϣ ΔϳϟΎΧ εΎϣϗ ΔϘΑρ Ύϫ˯έϭ ϑϠΧΗ ΎϬϧϷ ˬ ωϭϣηϟϭ Εϭϳίϟ ΙΎΛϷ ΕΎόϣϠϣ ΏϧΟΗ ϲϐΑϧϳ ϥΎόϣϠϟ ΔΟέΩ ϥϣ ϝϠϘϳ Ύϣϣ ργϟ ϰϠϋ ϡΣηϟ ϥϣ ΕΫ ΔηϣϗϷϭ Δϳϗέϭϟ ϝϳΩΎϧϣϟϭ ΔϓΎΟϟ εΎϣϘϟ ϊρϗ ϡΩΧΗγ
Εϼλϔϣϟ ΩΩϋ· 1 έΩλϹ 3 2 1 2 έΩλϹ 3 2 1 ar 3 έΩλϹ 1 168 169
3 2 ΝέΩϷϭ ΏΣγϟ ϲϧϭλ ρΑο ΝέΩϷϭ ΏΣγϟ ϲϧϭλ ρΑο 1 έΩλϹ 3 έΩλϹ 3 1 4 2 1 5 4 2 έΩλϹ 2 1 ar 3 170 171
Best.-Nr. 51409.20.11.27 · We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown. Duravit AG P.O. Box 240 78132 Hornberg Germany Phone +49 78 33 70 408 Fax +49 78 33 70 289 info@duravit.de www.duravit.