Creative Consumer Electronics Mica Heater - HV051 / HV101 PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE
Contents English Manual 5 Manuel d’utilisation en français 21 Gebrauchsanleitung auf Deutsch 35 Manual de Instrucciones en Español 49 Manuale D’istruzioni In Italiano 63 3
English Manual 5
Contents Features & Specifications 8 Introduction 9 Remove Packaging 10 Installation of Wheels 11 Operation 12 Important Safeguards 14 Cleaning, Storage & Warning 16 Trouble-shooting 17 7
Features & Specifications Oil-Free Column Heater The Duronic HV101 and HV051 use a “Mica Heating Element” which is a leading technology in heating. Our mode is not only oil free, but also offers more than a standard oil heater. It heats up within a minute hence making it a very cost effective heater. All our Mica heaters have easy carry handles and wheels to make it a fantastic portable heater.
Unit Layout 1. Built-in handle 2. I ON/OFF Switch 3. I I ON/OFF Switch 4. Temperature Control Knob 5. Storage location for cord 6. Stand 7. Wheel 8.
Removing the Packaging 1. Take the heater and the packaging out of the box . 2. Remove the foam from both ends of the heater. Remove the polybag which is covering the heater and store away. Keep any bags and foam away from children. 3. Remove the front foot and wheels from the foam packaging 4. Keep your packaging safe, as this is part of the guarantee. It is also useful for storing the heater when not in use.
Installation of the wheels and the base Insert the wheels and the base onto the bottom of the heater by slotting them into the gaps.
Operation PLEASE READ THE INSTRUCTIONS IN FULL BEFORE USING THIS HEATER. 1.Check that the unit is at: - [OFF] position (Fig. 1 ). -The Temperature Control Knob is at [OFF] position (Fig. 2). - Also the power at Low Heat Position (Fig. 3) 2.Plug in the power cord to a suitable electrical outlet. (Rated not less than 10 AMP) 3.Press the ON/OFF switch to [ON] position. At this moment, its light indicator is on. 4. Turn the temperature control knob to your desired temperature.
5. Then press the Power switch to:[ I ] Heating power setting I [II] Heating power setting II HV101 [ I ] 1500W, [ II ] 1 ooow, [ I ]& [ II ] 2500W HV051 [I] 1000W, [II] 500 W,[ I ]& [ II ] 1500W 6. For a pleasant temperature there is an area indicated on the Temperature Control Knob which is known as the “Comfortable Zone”. 7. Anti-Frost Function This function will keep the surrounding temperature above freezing point.
Important Safeguards The heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch the hot surface. Use the handles when moving the heater. Keep combustible materials, such as curtains etc., and other furnishings at least 3 feet (0.9m) radius from the heater to avoid a fire hazard. Extreme caution is necessary when any heater is used near children, Do not leave children unattended when this heater is ON. The heater is not a toy. Do not use the heater outdoors.
Always unplug the heater when not in use. To disconnect the heater, remove plug from outlet. Please avoid using an extension lead with this heater. All extension leads have a maximum wattage allowance, and by using this heater with other appliances the wattage allowance may be exceeded and overheat the plug and extension socket and result in a fire risk. Do not run the cord under carpeting. Do not cover the cord with throw rugs, runners, etc. Arrange the cord tidily where is cannot be tripped over.
Cleaning 1. Before cleaning turn off the heater, unplug the power cord and allow the heater to cool. 2. Do not immerse the power cord, plug or heater in water or other liquids, or pour water or other liquids over the heater. 3. Use a vacuum cleaner to remove dust and lint from the metal grill of the heater. Wipe the heater with a dry cloth to remove dust and a damp cloth (not wet) to clean off stains. 4.
Troubleshooting Heater is not warm 1. Check the heater is plugged in. 2. Check that the temperature setting is in right position. 3. Check that the heater is not covered. 4. On the lowest heat settings not all panels heat up. This does not mean that the heater is defect. Heater is not operating 1. Check the power cord is plugged into the electrical outlet 2. Check whether the electricity or the main fuse is working 4. Check that heater is on the Thermostat Control Condition. 3.
Warranty 1 Year Guarantee from Shine-Mart Ltd, Trademark owners of Duronic Products. NOTE: THESE STATEMENTS DO NOT AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS AS A CONSUMER This product has been manufactured under the strictest or quality control procedures, and using the highest quality of materials, to ensure excellent performance and reliability. It will give very good and long lasting service, provided it is properly used and maintained. The product is guaranteed for 1 years from the date of original purchase.
Manuel d’utilisation en français 21
Contenu Caractéristiques et spécifications 23 Liste des éléments 24 Emballage 25 Installation des roues 26 Utilisation 27 Mesures de sécurité 29 Nettoyage, stockage et précautions 31 Dépannage 32 22
Caractéristiques et spécifications Radiateur en MICA sans huile Les chauffages HV101 et HV051 de Duronic utilisent des panneaux chauffants en MICA, ce qui représente la technologie la plus avancée en matière de chauffage. Notre modèle n’est pas seulement dénué d’huile, mais aussi plus silencieux qu’un chauffage à huile. Il chauffe en moins d’une minute afin de proposer un rapport qualité/prix plus intéressant.
Liste des éléments 1. Poignée intégrée 2. interrupteur principal 3. interrupteur secondaire 4. Contrôle de la témpérature 5. Système de rangement du cordon 6. Socle 7. Roulettes 8.
Emballage 1. Veuillez lire les instructions avant d’utiliser ce chauffage. 2. Enlevez la mousse de chaque côté du chauffage. Enlevez le sac plastique qui recouvre le chauffage. Veuillez garder le sac et la mousse hors de portée des enfant. 3. Retirez les roulettes et le socle de l’emballage. 4.Gardez votre emballage à l’abri en raison de son utilité en cas de recours à la garantie. Vous pouvez également ranger le chauffage dans son emballage durant la période estivale ou lorsqu’il n’est pas utilisé.
Installation des roulettes Inserrez les roulettes à la base du chauffage dans le support pour roulettes. De la même manière, procédez à l’insertion du socle de l’autre côté du chauffage.
Utilisation Veuillez lire ces instructions d’utilisation avant d’utiliser ce produit. 1.Vérifiez que l’appareil est éteint (Fig. 1 ). Le contrôle de la température doit être sur 0 (Fig. 2). La puissance doit être au minimum (Fig. 3) 2.Brancher l’alimentation à la prise électrique (10 AMP min.) 3.Allumez le radiateur grâce à l’interrupteur prévu sur le côté. Le radiateur est maintenant en mode veille 4. Tournez l’interrupteur pour sélectionner la température souhaitée.
5. Pressez l’interrupteur I et/ou II en fonction de la puissance désirée. Pour le HV101 I correspond à 1500W, II correspond à 1000W, I et II à 2500W. Pour le HV051, U correspond à 1000W, II correspond à 500W et I et II à 1500W. 6 . Pour obtenir un niveau de chaleur désirable, une zone de chaleur comfortable peut être sélectionné. Pour cela, placez l’interrupteur sur “comfortable zone”. 7. Foncton anti-gel Cette fonction permet de garder la pièce à une température positive.
Mesures de sécurité Ce chauffage est chaud en fonctionnement. Pour éviter des brulures, ne touchez pas les panneaux chauffants. Utilisez les poignées situées de chaque côté du chauffage lorsque vous déplacez le chauffage. Gardez les matériaux combustibles tels que les rideaux par exemple hors de portée. Il est recommandé de garder par mesure de sécurité le champ libre sur un périmètre de 90 cm. Soyez vigilant lorsque le chauffage est allumé à proximité des enfants.
Débranchez toujours le chauffage lorsqu’il n’est pas utilisé. Pour débrancher le chauffage, retirez l’alimentation de la prise électrique. Evitez d’utiliser une rallonge électrique. Toutes les rallonges électriques ont un voltage maximum à respecter qui peut s’embraser. Ne placez pas le câble d’alimentation sous un tapis. Assurez-vous que le câble d’alimentation ne soit pas situé en plein passage où il pourrait être sujet au trébuchement accidentel.
Nettoyage Avant de nettoyer le chauffage, vérifiez que celui-ci soit éteint. Débranchez l’alimentation et laissez le chauffage refroidir. N’immergez et ne versez pas d’eau sur l’alimentation, le câble d’alimentation ou le chauffage. Utilisez un aspirateur pour enlever la poussière présente sur les grilles. Essuyez les grilles en métal avec un chiffon sec pour enlever la poussière et un chiffon humide pour enlever les tâches.
Dépannage Le chauffage ne chauffe pas 1. Vérifiez que le chauffage est en fonctionnement. 2. Vérifiez que le bouton d’allumage est enclenché. 3. Vérifiez qu’aucun objet de recouvre la façade du chauffage. 4. Le chauffage fonctionne normalement lorsqu’au moins un des panneaux chauffe. Le chauffage ne s’allume pas 2. Vérifiez que l’électricité et le fusible principale fonctionnent 1. Verifiez que le cordon d’alimentation soit branché à la prise électrique. 4.
Garantie Garantie et service après-vente 1 an de garantie de la part de Shine-Mart Ltd, propriétaire de la marque Duronic. NOTE : CES DÉCLARATIONS N’AFFECTENT EN RIEN VOTRE DROIT STATUTAIRE EN TANT QUE CONSOMMATEUR Ce produit a été produit en suivant les procédures de contrôle de qualité les plus strictes en utilisant des matériaux de qualité pour assurer une excellente durabilité et performance.
Gebrauchsanleitung auf Deutsch 35
Inhalte Eigenschaften und Spezifikationen 37 Einleitung 38 Verpackung entfernen 39 Einbau der Räder 40 Betrieb 41 Wichtige Schutzmaßnahm 43 Reinigung, Lagerung & Warnung 45 Fehlersuche 46 36
Eigenschaften und Spezifikationen Mica ölfreie heizgerät Die Duronic HV101 und HV051 Heizgeräte verwenden ‘Mica Heating Element’, die eine führende Heizung Technologie für Heizgeräte ist. Unsere Modelle sind nicht nur ölfrei aber mehr als standard Heizgeräte bieten. Unsere Heizgeräte werden in 1 Minute heiß und sind deshalb sehr kostengünstig. Alle unsere Heizgeräte haben Tragegriffe und Räder um sie tragbar zu machen.
Bauteile 1. Eingebaute Handgriffe 2. I Ein/ Aus Schalter 3. I I Ein/ Aus Schalter 4. Temperaturregler 5. Kabelspeicher 6. Die Decke 7. Räder 8.
Auspacken 1. Entfernen Sie das Heizgerät von der Verpackung 2. Entfernen Sie der Schaumstoff von beiden Ende des Heizgeräts. Die Verpackung fern von Kindern halten. 3. Entfernen Sie das Füß, die Räder und die Fernbedienung von der Verpackung. 4.Bitte halten Sie die Verpackung, da es ein Teil der Gewährleistung ist. Sie können das Heizgerät auch in der Verpackung lagern.
Einbau der Räder Fügen Sie die Räder am Boden des Heizgeräts ein. Das Fuß an der Voderseite das Heizgerät einfügen.
Betrieb BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCH 1.Sicher sein, dass das Gerät ausgeschaltet ist (Off) (Bild 1) -Der Temperaturregler sollte an die OFF Stellung sein (Bild 2) - Die Leistungregler sollte bei geringe Wärme gedreht werden (Bild 3) 2.Das Kabel in einer Steckdose stecken (nicht weniger als 10 Amp) 3. Drucken Sie die Ein/Aus Schalter um es einzuschalten. Die Leuchtanzeige sollte aufgeleuchtet sein. 4.
5. Wählen Sie eine Leistungseinstellung [ I ] Leistungeinstellung 1 [II] LeistungeinstellungII HV101 [ I ] 1500W, [ II ] 1 ooow, [ I ]& [ II ] 2500W HV051 [I] 1000W, [II] 500 W,[ I ]& [ II ] 1500W 6. Die Bequem Modus (Comfortable mode) zeigt angenehme Temperaturen. 7. Frostschutz-Funktion Diese Funktion wird die Umgebungstemperatur über dem Gefrierpunkt halten. Das Heizgerät einstellen und der Temperaturregler nach der Schneeflocke Zeichen. a. Sensoren Das Heizgerät hat eingebaute Sensoren.
Wichtige Schutzmaßnahm Bei Benutzung ist das Heizgerät sehr heiß. Das Heißgerät nicht mit bloßen Händen berühen. Die Handgriffe verwenden um das Heizgerät zu bewegen. Halten Sie brennbare Materialien am wenigstens 0.9m von dem Heizgerät z. B Vorhänge. Vorsicht bei der Benutzung in der Nahr von Kindern. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt wenn das Gerät eingeschaltet ist. Kein Spielzeug. Dieses Heizgerät ist nur für die Anwendung im Innenbereicht.
Stecken Sie das Heizgerät immer aus wenn es nicht im Gerauch ist. Ein Verlängerungskabel mit diesem Heizgerät nicht benutzen. Alle Verlängerungskabeln haben ein Höchstwattzahl und deshalb wenn Sie dieses Heizgerät mit anderen Geräte verwenden kann es eine Brandgefahr verursachen. Sicher sein, dass das Kabel nicht unter ein Teppich führt. Das Kabel nicht mit einem Vorleger decken. Verlegen Sie das Kabel so, dass niemand darauf treten oder darüben stolpern kann.
Reinigung 1. Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie das Heizgerät aus. Das Gerät ausstecken und erlauben Sie es abzukuhlen. 2. Das Stromversorgungskabel, der Stecker oder das Heizgerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Gießen keine Flüssigkeiten über dem Heizgerät. 3. Ein Staubsauger verwenden um Staub und Fluse von dem Heizgerät zu entfernen. Das Heizgerät mit einem trockenen Tuch reinigen um Staub zu entfernen und einem feuchten Tuch um Flecken zu entfernen. 4.
Fehlersuche Das Heizgerät ist nicht heiz 2. Prüfen Sie, dass die Temperaturregelung in der richtigen Stellung ist. 1. Prüfen Sie, dass das Heizgerät eingesteckt ist 4. Bei der niedringen Einstellungen werden nicht alle Tafeln heiß. Das Heizgerät ist nicht defekt. 3. Das Heizgerät muss nie bedeckt werden. Das Heizgerät funktioniert nicht 1. Prüfen Sie, dass das Heizgerät eingesteckt ist. 2. Sicher sein, dass die Hauptsicherung funktioniert. 4. Prüfen Sie, dass die Thermostatsteuerung eingeschaltet ist.
Gewährleistung 1 Jahr Gewährleistung von Shine-Mart Ltd, der Markeninhaber von Duronic Produkte. ZUR BEACHTUNG : DIESE BEDINGUNGEN HABEN KEINE BEEINFLUSSUNG AUF IHREN GESETZLICHEN RECHTE ALS VERBRAUCHER Dieses Produkt wurde unter die strengsten Qualitätskontrollen hergestellt, und verwendet hochwertige Werkstoffe um ausgezeichnete Leistung und Zuverlässigkeit zu sichern. Es wird eine sehr gute und langlebige Dienstleistung, sofern es korrekt genutzt und gewartet ist.
Manual De Instrucciones En Español 49
Contenido Características y especificaciones 52 Introducción 53 Embalaje 54 Instalación de ruedas 55 Operación 56 Medidas de Seguridad 58 Limpieza, almacenamiento y precauciones 60 Compruebe el calefactor antes de alguna reparación 61 51
Características y especificaciones Calefactor de columna sin aceite El Duronic HV101 y HV051 utiliza un elemento de calefacción “Mica” que es una tecnología de calefacción usada para la mayoría de calefactores. Nuestros modelos no simplemente son sin aceite sino que también son más silenciosas que cualquier calefactor de aceite común. Se calienta dentro de 1 minuto por lo tanto, lo que es un calentador más rentable.
Estructura de la unidad 1. Manija incorporada 2. I ON/OFF Interruptor 3. I I ON/OFF Interruptor 4. Perilla de control de temperaturas 5. Almacenamiento del cable de conexión 6. Base frontal 7. Ruedas 8.
Embalaje 1. Saque el calefactor y el embalaje de la caja. 2. Quite la espuma de ambos extreos del calefactor. Retire la bolsa que cubre el calefactor y guarde. Mantenga las bolsas y espuma fuera del alcance de los niños. 3. Retire la espuma que empaqueta el pie delantero, ruedas y mando a distancia. 4. Mantenga su embalaje seguro, ya que esta es una parte necesaria de la garantía. También puede reutilizar para almacenar su calefactor cuando no lo esté utilizando.
Instalación de ruedas Inserte las ruedas en la parte inferior trasera del calefactor, del mismo modo, el pie irá en la parte frontal del calefactor.
Operación POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CALEFACTOR. 1. Chequee que la unidad este en posición [OFF] (Fig. 1) - Mantenga la perilla del control de la temperatura en [OFF] (Fig. 2) - También el botón de la potencia en posición bajo (Fig. 3) 2.Enchufe el cable de alimentación a una toma eléctrica adecuada. (Valor nominal no inferior a 1 AMP) 3.A continuación, pulse el interruptor ON/OFF y encidenda, posición [ON] En este momento, el indicador luminoso está encendido. 4 .
5.Luego presione el interruptor a: [I] potencia de calefacción I [II] potencia de calefacción II HV101 [ I ] 1500W, [ II ] 1000W, [ I ]& [ II ] 2500W HV051 [I] 1000W, [II] 500 W,[ I ]& [ II ] 1500W 6 . Para obtener un nivel de calor deseable, en la periila de control de temperaturas que es conocido como la “Zona Cómoda” donde puede ajustar el calor deseable dentro de esta variedad. 7. Función Anti-Frost Mantendrá la temperatura por encima del punto de “congelación”.
Medidas de Seguridad El calefactor está caliente cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel toque la superficie caliente, use los asideros que están en cada lado al mover este calefactor. Mantenga materiales combustibles como cortinas y otros objetos como muebles por lo menos 3 pies (0,9 m) del calefactor por razones de seguridad. Extrema precaución es necesaria cuando el calefactor se utiliza cerca de niños. No deje niños sin supervisión cuando este aparato está encendido.
Siempre desenchufe el calefactor cuando no esté en uso. Para desconectar, desenchúfelo. Por favor evite el uso de un cable de extensión. Todos los cables de extensión tienen una asignación de potencia máxima, mediante el uso de este calefactor con otros aparatos pueden superar este margen de potencia y pueden sobrecalentar el enchufe, extensión que puede ocasionar un incendio.
Limpieza 1. Antes de limpiar, apague el calefactor, desenchufe el cable de alimentación y deje que enfríe. 2. No sumerja el cable, el enchufe o el calefactor en agua u otros líquidos. No riegue agua u otros líquidos sobre el aparato. 3. Utilice una aspiradora para limpiar el polvo de todos los metales del calefactor. Limpie el calefactor con un paño húmedo (no mojado) para limpiar cualquier mancha. 4.
Solución de problemas El calefactor no calienta 2. Compruebe que el botón de la temperatura este en la posición correcta. 1. Compruebe que el calefactor esté en funcionamiento. 4. El calefactor funciona normalmente cuando al menos uno de los paneles esta funcionando. 3. Compruebe que ningún objeto este cubriendo el calefactor. El calefactor no enciende 1 . Compruebe que el cable de alimentación esté conectado a la toma corriente. 3. Asegúrese de que el botón (interruptor) este en posición [ON]. 2.
Garantía Garantía de servicio después de venta NOTA: ESTAS DECLARACIONES NO AFECTAN SUS DERECHOS LEGALES COMO CONSUMIDOR Este producto ha sido fabricado bajo las más estrictas control de calidad y utilizando materiales de alta calidad para asegurar confiabilidad y excelente funcionamiento. Este exprimidor dará buen servicio y una larga duración, siempre y cuando se utilice correctamente y sea bien mantenido. El producto está garantizado por 1 año desde la fecha de compra original.
62
Manuale D’istruzioni In Italiano 63
64
Indice Caratteristiche e specificazioni 66 Introduzione 67 Imballaggio 68 Installazione delle ruote 69 Operazioni 70 Istruzioni di sicurezza 72 Pulizia, conservazione e avvertimenti 74 Risoluzione problemi 75 65
Caratteristiche e specificazioni Calorifero elettrico senza olio I caloriferi Duronic HV101 e HV051 utilizzano “Mica Heating Element” che è la tecnologia principale utilizzata per produrre i nostri caloriferi. I nostri caloriferi non sono solo senza olio, ma sono anche più silenziosi rispetto ad un calorifero ad olio. Si riscalda in un minuto rendendolo una soluzione economicamente efficiente rispetto ai caloriferi ad olio tradizionali.
Componenti del calorifero. 1. Maniglia incorporata 2. Tasto ON/OFF I 3. Tasto ON/OFF II 4. Selettore controllo temperatura 5. Sistema di organizzazione del cavo 6. Piedistallo anteriore 7. Ruote 8.
Rimuovere l’imballo 1. Rimuovere il calorifero e l’imballo dalla confezione. 2. Rimuovere i supporti di polistirolo dal calorifero. Rimuovere la busta di polietilene che copre il calorifero e conservarla. Tenere qualsiasi elemento dell’imballo lontano dalla portata dei bambini. 3. Rimuovere il piedistallo, le ruote ed il telecomando dall’imballo di polistirolo. 4. Conservare l’imballo in quanto fa parte della garanzia del prodotto.
Installazione e montaggio delle ruote Inserire le ruote sotto la parte posteriore del calorifero. Fare lo stesso con l’altro paio di ruote inserendole sotto la parte anteriore.
Operatività SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL CALORIFERO. 1.Assicurarsi che il calorifero sia spento, pulsante in posizione [OFF] (Fig. 1 ). Il selettore della temperatura sia in posizione [OFF] (Fig. 2). - La potenza sia al minimo (Fig. 3) 2.Connettere la spina alla presa di corrente. (con potenza superiore a 10 Am) 3.Premere il pulsante ON/OFF per accendere il calorifero. A questo punto, si accenderanno gli indicatori luminosi. 4.
5.Quindi premere il pulsante di accensione:[ I ] Impostazione di riscaldamento I [II] mpostazione di riscaldamento II HV101 [ I ] 1500W, [ II ] 1000W, [ I ]& [ II ] 2500W HV051 [I] 1000W, [II] 500 W,[ I ]& [ II ] 1500W 6. Per un temperatura ideale, sul selettore è indicata una area di temperatura denominata “temperatura ideale”. 7. Funzione Anti-congelamento Questa funzione terrà la temperatura ambiente sopra il “punto di congelamento”.
Informazioni di sicurezza Il calorifero è moslto caldo quando acceso ed in funzione. Per evitare bruciature non toccare la superfice del calorifero; utilizzare le maniglie agli estremi del calorifero per spostarlo. Tenere materiali combustibili come tende, mobili, ecc. almeno ad 1 metro dal calorifero per motivi di sicurezza. Estrema attenzione è necessaria quando il calorifero è utilizzato in presenza di bambini.
Disconnettere sempre il calorifero quando non in uso. Per disconnettere il calorifero satccare la spina dalla presa di corrente. Si prega di evitare l’uso di prolunghe con questo calorifero. Tutte le prolunghe hanno un portata massima di wattaggio; una prolunga, abbinata a questo calorifero, potrebbe superare la poratat massima di wattaggio supportato; ciò potrebbe portare a rischi di surriscaldamento della presa di corrente e risultare in incendi.
Pulizia 1. Prima della pulizia, spegnere il calorifero, staccare la spina dalla corrente e lasciare che l’apparecchio si spegni. 2. Non immergere il cavo di alimentazione, la spina della corrente o il calorifero in acqua o altri liquid; non versare acqua o altri liquidi sul calorifero. 3. Utilizzare un aspirabriciole per pulire e rimuovere la polvere dalla griglia di metallo del calorifero. Pulire il calorifero utilizzando un panno per rimuovere la polvere ed un pannno umido per pulire la sporcizia. 4.
Risuoluzione problemi Il calorifero non riscalda 2. Controllare che la temperatura sia stata impostata. 1. Controllare che il calorifero sia attaccato alla corrente. 4. Alla temperatura piò bassa non tutti i pannelli riscaldano. Ciò non significa che i pannelli siano difettosi. 3. Controllare che il calorifero non sia coperto. Il calorifero non funziona 1. Controllare che la spina sia collegata alla presa di corrente. 2. Controllare che l’elettricità o i fusibili principali siano funzionanti. 3.
Garanzia Questo prodotto è garantito per una durata determinata con il distributore a partire dalla data di acquisto contro ogni difetto derivante da difetti di fabbricazione o dei materiali. Questa garanzia non copre difetti o danni derivanti da installazione impropria, uso improprio o usura anomala del prodotto. L’apparecchio deve essere restituito nella sua confezione originale e accompagnato dalla ricevuta e deve essere stato utilizzato in modo corretto.