to be sure! user guide! guide de l’utilisateur! manual de usuario! Duux baby projector
English table of contents Congratulations on the purchase of your Duux product! To use our online service, please register your product and warranty on www.duux.com/register.
The box contains the following parts: 1. 2. 3. 4.
2 safety warnings! English English technical specifications Read these instructions carefully before using the device! Retain these instructions for future reference! Operating temperature range: 50-104 °F Storage temperature range: 50-104 °F Power consumption: <1W Number of Cold LED’s: 3 Adapter input: AC 110-120V 50/60Hz 0.2A Adapter output 5.0V 1A Box dimensions: 190 x 190 x 190 mm / 7.48 x 7.48 x 7.
English Test the baby projector before use. Become familiar with its functions. Do not use the baby projector near water. Do not install the baby projector near a heat source. Do not cover the baby projector with a towel or blanket or any fabric item. Do not try to repair the device yourself. Contact Customer Service at Scandinavian Child in the event of defects or damage: www.SCIchild.com or email SCIService@ SCIchild.com or call 919.747.8510, Monday through Friday, 8:00 AM to 5:00 PM EST.
English English 4 functions 1. Press this button once to switch on the baby projector. 2. Press this button again to also activate the nightlight. 3. Press this button again to switch off the baby projector. 1. Press this button once to play lullaby 1 2. Press this button again to play lullaby 2 3. Press this button again to play lullaby 3 4. Press this button again to play all lullabies. 5. Press this button again to stop playing lullabies. Use this button to change the projecting animation. 1.
Cleaning Disconnect the adapter before cleaning. Only clean the baby projector and adapter with a dry cloth, do not use chemical cleaners. Make sure the cleaned baby projector is dry before connecting to the power supply. Spare parts Spare parts and accessories can be requested from our North American distributor, Scandinavian Child, www.SCIchild.com or 919.747.8510. English 6 warranty & service English 5 maintenance Register your warranty on www.duux.com/register.
English Limitation of Warranty If you have made or arranged for modifications or repairs to be made without written permission from Duux or its distributor you shall void the warranty. Normal wear and tear or damage due to accident, carelessness, lack of maintenance, misapplication, improper use or use of accessories and parts which are not manufactured by Duux, as well as altered and/or disassembled components shall all void the warranty.
English English Can I also play lullabies with voice activation? No, you can only use projections with voice activation (pre-set). If the voice activation accidentally activates at night, the child will not wake up from the projecting, but could wake up from the lullabies.
contenidos ¡Enhorabuena por haber adquirido un producto Duux! Para usar nuestro servicio online, rogamos registre el producto y su garantía en www.duux.
1 vista general del producto El envase contiene los siguientes componentes: 1. 2. 3. 4.
2 advertencias de seguridad! especificaciones técnicas Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato! Conserve estas instrucciones para referencia en el futuro! Español Variación de temperatura operativa 50-104 °F Variación de temperatura de almacenamiento 50-104 °F Consumo energético: <1W Número de LED fríos: 3 Entrada del adaptador: CA 100-240V 50/60Hz 0.2A Salida del adaptador 5.
3 instalación y uso Español Cuando desenchufe el cable, tire del enchufe y no del cable. Coloque el dispositivo sobre una superficie horizontal estable. Pruebe el proyector bebé antes de su uso. Familiarizarse con sus funciones. No utilice el proyector bebé cerca del agua. No instale el proyector bebé cerca de una fuente de calor. No cubra el proyector bebé con toallas, frazadas o telas. No trate de reparar el aparato usted mismo.
4 funciones Español 1. Pulse este botón una vez para reproducir la nana 1 2. Pulse este botón una vez para reproducir la nana 2 3. Pulse este botón una vez para reproducir la nana 3 4. Vuelva a pulsar este botón para reproducir todas las nanas. 5. Vuelva a pulsar este botón para detener la reproducción de todas las nanas. Español 1. Pulse este botón una vez para encender el proyector infantil. 2. Vuelva a pulsar otra vez este botón para activar también la luz nocturna. 3.
5 mantenimiento Limpieza Desconecte el adaptador antes de limpiarlo. Únicamente limpie el proyector infantil y el adaptador con un paño seco; no use Registre la garantía en www.duux.com/register. Este producto Duux tiene una garantía de 12 meses después de la fecha de compra. Durante este período garantizamos la reparación o defectos causados por defectos de materiales y fabricación. Esto debe ser evaluado por el distribuidor en el país de que se trate. Español Español limpiadores químicos.
7 preguntas frecuentes Español Esta sección enumera las preguntas más frecuentes sobre el aparato. Actualizaremos con frecuencia estas preguntas frecuentes con los asuntos más novedosos, por lo que le rogamos visite nuestra página Web www.duux.com! ¿Qué sucede si se ven proyecciones borrosas en el techo y las paredes? Español Limitación de la garantía La garantía serå anulada si ha realizado o dispuesto modificaciones o reparaciones sin la autorización escrita de Duux o su distribuidor.
¿Se pueden reproducir nanas con la activación de voz? No, sólo se pueden usar proyecciones con la activación de voz (configurada previamente). En caso de que la activación de voz se active de forma accidental durante la noche, el bebé no se despertará debido a la proyección, pero se puede despertar debido a las nanas.
table des matières Nous vous félicitons d’avoir acheté cet article Duux ! Pour pouvoir utiliser nos services en ligne, veuillez enregistrer votre produit et sa garantie sur www.duux.
1 aperçu du produit 3 Le coffret contient les éléments suivants : 1. 2. 3. 4.
2 consignes de sécurité! caractéristiques techniques Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil! Conservez ces instructions pour future référence! Plage de température de fonctionnement de 50 à 104 °F Plage de température de rangement de 50 à 104 °F Consommation électrique : <1 W Nombre de LED à lumière froide : 3 Alimentation requise : AC 110-120V 50/60Hz 0,2A Intensité de sortie 5,0V 1A Dimensions du coffret : 7,48 x 7,48 x 7,48 pouces (L x H x P) Garanti 1 an Fra
3 installation et utilisation Testez le projecteur de bébé avant de l’utiliser. Se familiariser avec ses fonctions. Ne pas utiliser le projecteur de bébé près de l’eau. Ne pas installer le projecteur de bébé près d’une source de chaleur. Ne couvrez pas le projecteur de bébé avec une serviette ou une couverture ou autre tissu. Ne pas essayer de réparer l’appareil vous-même. Contacter le Service Clientele Scandinavian Child en cas de défauts ou dommages: www.SCIchild.com ou email SCIService@SCIchild.
4 fonctions 1. Appuyez sur cette touche pour mettre le projecteur bébé en marche. 2. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour mettre également en marche la fonction de veilleuse. 3. Appuyez de nouveau sur cette touche pour éteindre le projecteur bébé. 1. Appuyez une fois sur cette touche pour faire passer la berceuse 1 2. Appuyez de nouveau sur cette touche pour faire passer la berceuse 2 3. Appuyez de nouveau sur cette touche pour faire passer la berceuse 3 4.
5 entretien Nettoyage Débranchez l’adaptateur avant de nettoyer l’appareil. Utilisez uniquement un chiffon sec pour nettoyer le projecteur bébé et l’adaptateur. N’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques. Après avoir nettoyé le projecteur bébé, veillez à ce qu’il soit sec avant de le rebrancher. Pièces de rechange Veuillez vous adresser à votre revendeur pour obtenir des pièces de rechange et accessoires. 6 garantie et réparations Enregistrez votre garantie sur www.duux.
46 Limitation de la garantie Si vous avez fait ou organisées des modifications ou effectuées des réparations sans l’autorisation écrite de Duux ou son distributeur annuleront la garantie. Usure normale ou de dommages dus à un accident, négligence, manque d’entretien, mauvaise utilisation ou l’utilisation d’accessoires et de pièces qui ne sont pas fabriqués par Duux, ainsi que modifiés et / ou des composants désassemblés annuleront tout garantie.
Est-ce qu’il est possible d’avoir des berceuses par commande vocale ? Non, la commande vocale permet uniquement d’utiliser les projections (préréglées). Si la commande vocale met l’appareil en marche par erreur la nuit, les projections ne réveilleront pas votre enfant, alors qu’une berceuse pourrait le réveiller. Outre les étoiles, proposez-vous d’autres couvercles de projection ? Oui, nous proposons d’autres couvercles. Veuillez vous adresser à votre détaillant.
notes notas note 50 51
to be sure! Duux baby projector Manufactured by Duux International BV, owner of DUUX and the DUUX logo and other DUUX trademarks. DUUX and the DUUX logo are registered trademarks. All other product or service names are the property of their respective owners. Distributed in North America by: Scandinavian Child LLC - 866.782.6222 www.SCIchild.com - Raleigh, North Carolina 27607 ©Duux International BV 2013. All rights reserved. Version 1.0 Printed in P.R.C.