to be sure! user guide! gebruikershandleiding! gebrauchsanleitung! guide de l’utilisateur! manual de usuario! Duux DECT baby monitor
English table of contents Congratulations on the purchase of your Duux product! To use our online service, please register your product and warranty on www.duux.com/register 1 Duux develops reliable baby electronics with a beautiful design and maximum ease of use to make life a lot easier for parents with newborns so they can enjoy this special time. The Duux DECT baby monitor allows you to monitor your baby 24 hours a day without noise or interference.
2 The box contains the following parts: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
technical specifications user guide! 6 to be sure! Duux DECT baby monitor The features & specifications described in this user guide are subject to change without prior notice. + Ni-MH AAA 800mAh 1•2V Ni-MH AAA 800mAh 1•2V - - 6 Operating temperature range: 10-40 °C Storage temperature range: 10-40 °C Frequency band: 1.9Ghz (DECT) Automatic channel selection Number of channels: 120 Charging time: 8 hours Operating time for batteries: 10 - 15 hours Adapter input: 100 - 240V AC ~ 50 / 60Hz 0.
English English 2 important! Read these instructions carefully before using the device. Please keep this user guide for future reference. General The baby monitor may be used only in accordance with these instructions. The baby monitor is designed to help. It is not a substitute for proper supervision by adults and should not be used as such. Use only the supplied adapters Do not immerse any part of the baby monitor in water or other liquid.
Note: Duux recommends that you always use rechargeable batteries in the units. If they have to be replaced, we strongly recommend the use of approved batteries. For the installation and replacement of batteries, please read the section on “Maintenance” . Parent unit batteries are pre-installed. Note: The parent unit has a charging function and rechargeable batteries are automatically recharged when connected to AC power.
Connect When both units are turned on they will automatically connect. English parent unit 5 functions Monitor mode (main screen) battery status Placement 1. Ensure that the units are at least 2 metres apart. 2. Make sure the baby unit is at least 1 metre away from the baby and ensure that it is not within reach of the baby. lullaby nightlight signal strength menu Note: The range of the baby monitor is approximately 300 metres in the open.
lullabies baby alarm English English no lullaby 1 2 3 4 5 no alarm lullaby 1 playing lullaby 2 playing alarm level 1 lullaby 3 playing lullaby 4 playing lullaby 5 playing alarm level 2 all lullabies playing alarm level 3 (max) nightlight nightlight off nightlight on pulsating nightlight on (automatically stops after 7 minutes) touch keys go to menu adjust parent unit volume (standard) talkback function (only visible in case of baby alarm) signal no signal ‘bad’ signal strength ‘average’ signal
English English talkback function Menu page This feature allows you to talk to your baby in a soothing way talkback function parent unit volume nightlight lullaby baby unit volume pulsating nightlight VOX VOX microphone sensitivity Tip: when the baby alarm is indicated on the main screen, the right touch key ). By pressing this you can immediately automatically changes into the talkback icon ( talk back to your baby without going through the whole menu first.
English This menu allows you to turn the nightlight on the baby unit on and off 8. Press the key 6 times to play all lullabies in sequence 9. Press the key 7 times to turn off all lullabies 10. Confirm your choice by pressing the key and you will automatically return to the menu overview. Tip: You can also enable this feature from the baby unit. Please refer to the baby unit functions later on in this section. You can see the status of the nightlight on the main screen (3rd icon in the top bar).
English VOX In this menu you can switch between an open channel connection (VOX=off) and a voice-operated connection (VOX=on). Please note that it takes 1-3 seconds to activate the speaker when a sound is detected. Note: if the VOX is turned off (open connection) it will affect the battery lifetime. To save battery, please turn on VOX. Note: because the VOX function is a wake-up system it needs a few seconds to ‘wake up’ and detect the sound properly. 1. Go to on the main screen 2.
English nightlight / pulsating nightlight 1. 2. 3. Press once to switch on the nightlight Press twice to switch on the pulsating nightlight Press 3 times to switch off lullabies Tip: W hen a lullaby is played, press the baby unit 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Cleaning Disconnect the adapter before cleaning. 2 1 do not use chemical cleaners. Only clean the units with a dry cloth, Ni-MH AAA 800mAh 1•2V + - Ni-MH AAA 800mAh 1•2V - Ni-MH AAA 800mAh 1•2V + - + Ni-MH AAA 800mAh 1•2V + Ni-MH AAA 800mAh 1•2V + 1. 2. 3. 4. 5.
Register your warranty on www.duux.com/register The Duux DECT Baby Monitor has a warranty of 24 months after the date of purchase. During this period we guarantee the repair of defects caused by material and manufacturing defects. This must be assessed by the distributor in the country concerned. In the event of a defect please first consult your user manual and the online FAQ (frequently updated on www.duux.com) at all times. If no solution is offered, you are requested to contact your supplier.
English English 8 FAQ This section lists the questions most frequently asked about the appliance. We will frequently update this FAQ online with the latest issues, so please keep an eye on our website www.duux.
English Why does the parent unit react too quickly to other sounds? The baby unit also picks up other sounds than those of your baby. Move the baby unit closer to the baby (but observe the minimum distance of 1 metre/3 feet). The microphone sensitivity level of the baby unit may be set too high. Decrease the microphone sensitivity level in the menu on the parent unit. Why does the parent unit react slowly to the baby’s crying? The microphone sensitivity level of the baby unit may be set too low.
gefeliciteerd! inhoud Gefeliciteerd met de aankoop van uw Duux product! Om gebruik te maken van onze online services, kunt u uw garantie registreren op www.duux.
2 1 product overzicht De verpakking bevat de volgende inhoud: nachtlampje 1. Ouder unit (1x) 2. Baby unit (1x) 3. Cradle (2x) 4. Adapter (2x) 5. Gebruikershandleiding (1x) 6. Snelstart gids (1x) 7.
5 technische specificaties Nederlands 6 to be sure! Duux DECT baby monitor The features & specifications described in this user guide are subject to change without prior notice. + Ni-MH AAA 800mAh 1•2V Ni-MH AAA 800mAh 1•2V - - 36 2002/95/EC (RoHS) - Restriction of Hazardous Substances 2002/96/EC (WEEE) - Waste Electrical and Electronic Equipment to be sure! + 7 quick start! Temperatuurbereik bij werking: 10-40 °C Temperatuurbereik bij opslag: 10-40 °C Frequentie: 1.
2 belangrijk! Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Nederlands 38 Nederlands Algemeen De babyfoon mag alleen overeenkomstig deze instructies worden gebruikt. Deze babyfoon is bedoeld als hulpmiddel. Het is geen vervanging voor degelijk toezicht door volwassenen en moet niet als zodanig worden gebruikt.
3 installatie Let op: Duux raad aan altijd gebruik te maken van oplaadbare batterijen in de units. Indien deze vervangen dienen te worden, raden wij het gebruik van goedgekeurde batterijen aan. Voor plaatsing en vervanging van de batterijen, zie hoofdstuk ’Onderhoud’. Nederlands baby unit Let op: De baby unit heeft geen oplaadfunctie en wordt niet opgeladen bij aansluiting op netstroom.
4 gebruik Verbinden Zodra beide units zijn ingeschakeld komt er automatisch een verbinding tot stand. ouder unit Monitor modus (openingsscherm) batterij status Plaatsing 1. Zorg dat de units bij plaatsing tenminste 2 meter van elkaar verwijderd zijn. 2. Zorg dat de baby unit tenminste 1 meter van de baby af wordt geplaatst en zorg dat deze niet binnen handbereik van de baby kan komen.
slaapliedjes baby alarm geen slaapliedje geen alarm slaapliedje 1 afspelen slaapliedje 2 afspelen alarm niveau 1 slaapliedje 3 afspelen slaapliedje 4 afspelen slaapliedje 5 afspelen alarm niveau 2 Nederlands Nederlands 1 2 3 4 5 alle slaapliedjes afspelen alarm niveau 3 (max) nachtlampje nachtlampje uit nachtlampje aan pulserend nachtlampje aan (stopt automatisch na 7 minuten) touch keys ga naar menu ouder unit volume instellen (standaard) terugspreek functie (alleen zichtbaar bij baby alarm) sig
Menu pagina terugspreek functie terugspreek functie ouder unit volume nachtlampje baby unit volume pulserend nachtlampje VOX VOX (stand-by modus) microfoongevoeligheid ouder unit instelling baby unit instelling geselecteerd menu Tip: zodra het babyalarm aanslaat op het openingsscherm, verandert de rechter touchkey ). Door hierop te drukken kunt u direct automatisch in het terugspreek icoontje ( terugpraten tegen uw baby zonder het hele menu te doorlopen.
9. Druk 7 keer op de toets om alle slaapliedjes uit te schakelen 10. Bevestig uw keuze met de toets en u keert vervolgens automatisch terug naar het menu overzicht nachtlampje In dit menu kunt u het nachtlampje op de baby unit in- en uitschakelen 1. Ga naar op het openingsscherm 2. Navigeer met de toets naar het 3e menu ( ) en selecteer deze met de toets 3. Met 1 druk op de toets, schakelt u het nachtlampje in toets schakelt u het nachtlampje weer uit. 4. Door nogmaals te drukken op de 5.
VOX VOX In dit menu kunt u kiezen tussen een open verbinding (VOX = uit) en een geluidsactiverende verbinding (VOX = on). Let er op dat het 1 tot 3 seconden duurt om de speaker te activeren wanneer er een geluid is gedetecteerd. Nederlands Let op: omdat VOX een wake-up system is duurt het een paar seconden voordat deze aanslaat en een geluid detecteert. 1. Ga naar op het openingsscherm 2. Navigeer met de toets naar het 7e menu ( VOX ) en selecteer deze met de toets 3.
standaard instellingen baby unit nachtlampje / pulserend nachtlampje Nederlands Druk 1 keer op deze toets om het nachtlampje in te schakelen Druk 2 keer op deze toets om het pulserend nachtlampje in te schakelen Druk 3 keer op deze toets om het pulserend nachtlampje uit te schakelen slaapliedjes Tip: d ruk tijdens het selecteren van een slaapliedje op de de baby unit aan te passen. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 52 niveau 2 / 5 uit uit niveau 2 / 5 uit aan niveau 2 / 5 Nederlands 1. 2. 3.
6 onderhoud Schoonmaken Vóór het reinigen dient de adapter losgekoppeld te worden.Reinig het toestel uitsluitend 2 met een vochtige doek; gebruik geen1 chemische reinigingsmiddelen.
7 garantie en service Registreer uw garantie op www.duux.com/register Nederlands Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst deze gebruikershandleiding en de online FAQ (regelmatig geüpdate op www.duux.com). Geeft deze hieromtrent geen uitsluitsel, raadpleeg dan de leverancier van de babyfoon. Als deze niet in staat is het probleem op te lossen zullen zij contact opnemen met Duux voor de verdere afhandeling. Garantieperiode De garantietermijn wordt niet verlengd, zelfs niet in het geval van reparaties.
8 veel gestelde vragen Dit hoofdstuk bevat de meeste gestelde vragen over het product. Deze wordt tevens online bijgewerkt met eventuele nieuwe problemen/onduidelijkheden, dus hou de website (www.duux.com) in de gaten! Nederlands aarom knippert het signaal icoon rechtsboven op het scherm van de ouder unit constant W (wat betekent dat er geen verbinding is tussen de ouder unit en baby unit)? De baby unit en ouder unit kunnen buiten bereik van elkaar zijn.
De baby unit en ouder unit kunnen buiten bereik van elkaar zijn. Plaats de ouder unit dichter bij de baby unit, maar niet dichterbij dan 1 meter. Nederlands Waarom reageert de ouder unit zo langzaam op het huilen van de baby? Het microfoongevoeligheidsniveau van de baby unit kan te laag zijn ingesteld. Verhoog het gevoeligheidsniveau in het menu op de ouder unit.
herzlichen glückwunsch! inhaltsverzeichnis Wir gratulieren Ihnen herzlich zum Kauf Ihres Duux-Geräts! Um unseren OnlineKundendienst nutzen zu können, registrieren Sie bitte Ihr Gerät und die Garantie unter www.duux.com/register.
2 1 produktübersicht microphon Die Verpackung enthält folgende Produktteile: nachtlicht 1. Elterneinheit (1x) 2. Babyeinheit (1x) 3. Stromkabel (2x) 4. Halterung (2x) 5. Schnellstartanweisung (1x) 6. Gebrauchsanleitung (1x) 7.
5 technische daten user guide! 6 to be sure! Duux DECT baby monitor + Ni-MH AAA 800mAh 1•2V Ni-MH AAA 800mAh 1•2V - - 66 to be sure! + 7 quick start! Betriebstemperaturspanne: 10-40 °C Lagertemperaturspanne: 10-40 °C Frequenzband: 1.9Ghz (DECT) Automatische Kanalwahl Anzahl der Kanäle: 120 Ladezeit: 8 Stunden Batterienbetriebszeit: 10 – 15 Stunden Stromversorgung Adapter: 100 - 240V AC ~ 50 / 60Hz 0.
2 wichtige hinweise! Lesen Sie die Anweisungen vor der Benutzung des Geräts genau durch. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung für künftige Fragen auf. Deutsch 68 Benutzung Testen Sie das Babyphone vor der Benutzung. Lernen Sie die Funktionen und technische Merkmale kennen. Platzieren Sie die Babyeinheit nicht im Kinderbett oder Laufgitter. Verwenden Sie das Babyphone nur in aufrechter Lage (vorzugsweise in den mitgelieferten Halterungen). Im Liegen könnte das Signal verschwinden.
3 installation Duux empfiehlt Ihnen die Verwendung von wiederaufladbaren Akkus in den Einheiten. Wenn sie ersetzt werden müssen, empfehlen wir Ihnen dringend den Einsatz von zugelassenen Akkus. Mehr zur Installation und zum Akkuwechsel lesen Sie im Kapitel „Wartung“. Die Akkus in der Elterneinheit sind vorinstalliert. Beachten Sie: Beide Einheiten sind auch ohne Batterien betriebsfähig, solange sie ans Stromnetz angeschlossen sind.
4 anwendung Anschluss Wenn beide Einheiten eingeschaltet sind, werden sie automatisch eine Verbindung herstellen. elterneinheit Beaufsichtigungsmodus (Hauptmenü) = Batteriestatus = Schlaflied Platzierung 1. Stellen Sie sicher, dass die Einheiten mindestens 2 Meter voneinander entfernt aufgestellt wurden. 2. Stellen Sie sicher, dass die Babyeinheit mindestens 1 Meter vom Baby entfernt steht und sich nicht in Reichweite des Kindes befindet.
schlaflieder babyalarm kein Schlaflied 1 2 3 4 5 kein Alarm Schlaflied 1 wird wiedergegeben Schlaflied 2 wird wiedergegeben Alarmstufe 1 Schlaflied 3 wird wiedergegeben Schlaflied 4 wird wiedergegeben Schlaflied 5 wird wiedergegeben Alarmstufe 2 Alle Schlaflieder werden wiedergegeben Alarmstufe 3 (maximal) nachtlicht Nachtlicht aus Nachtlicht ein Deutsch Menü aufrufen Lautstärkeregulierung der Elterneinheit (standard) Deutsch pulsierendes Nachtlicht an (schaltet sich automatisch nach 7 Minuten au
Gegensprechfunktion Menüseite Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, auf Ihr Kind beruhigend einzureden Gegenspechfunktion Lautstärke Elterneinheit Nachtlicht Schlaflied Lautstärke Babyeinheit pulsierendes Nachtlicht VOX VOX Mikrophonempfindlichkeit Beachten Sie: Wenn Sie mit Ihrem Kind sprechen, können sie es erst hören, wenn sie diese Funktion beendet haben. in der Hauptansicht. 1. Zum )mit der Taste 2. Auswahl des ersten Menüs ( 3. Die Gegensprechfunktion wird automatisch aktiviert . 4.
Nachtlicht Dieses Menü ermöglicht es Ihnen, das Nachtlicht an der Babyeinheit ein- und auszuschalten. Tipp: Sie können diese Funktion auch von der Babyeinheit aus regeln. Die Funktionen der Babyeinheit finden Sie weiter unten in diesem Kapitel. Sie sehen den Status des Nachtlichts in der Hauptansicht (drittes Zeichen in der obersten Menüleiste). Lautstärke Babyeinheit Diese Funktion regelt die Lautstärke der Babyeinheit. Tipp: Sie können diese Funktion auch von der Babyeinheit aus regeln.
Tipp: Sie können diese Funktion auch von der Babyeinheit aus regeln. Die Funktionen der Babyeinheit finden Sie weiter unten in diesem Kapitel. Sie sehen den Status des Nachtlichts in der Hauptansicht (drittes Zeichen in der obersten Menüleiste). in der Hauptansicht. 1. Gehen Sie zum ) und bestätigen Sie mit der 2. Steuern Sie mit der Taste das sechste Zeichen an ( Taste 3. Betätigen Sie die Taste einmal, um das pulsierende Nachtlicht einzuschalten 4.
standardeinstellungen babyeinheit Nachtlicht / pulsierendes Nachtlicht 1. 2. 3.
6 wartung Reinigung Nehmen Sie den Adapterstecker vor der Reinigung heraus. Reinigen Sie die Einheiten nur mit einem feuchten Tuch, benutzen Sie keine chemischen Reinigungsmittel. 2 1 Stellen Sie sicher, dass die gereinigten Einheiten vor dem Platzieren in der Aufladestation + trocken sind. 1 - Ni-MH AAA 800mAh 1•2V - Ni-MH AAA 800mAh 1•2V + Ni-MH AAA 800mAh 1•2V - + Ni-MH AAA 800mAh 1•2V 2 + 1 2 3 Die Adapter und die Halterungen können mit einem trockenen Tuch abgewischt werden.
7 garantie und kundendienst Registrieren Sie Ihre Garantie unter www.duux.com/register Die Garantiezeit für das Duux DECT Babyphone beträgt 24 Monate ab Kaufdatum. Während dieser Zeit garantieren wir die Reparatur von Material- und Fabrikationsmängel. Die Mängel werden vom Vertragsgroßhändler des jeweiligen Landes beurteilt.
8 häufig gestellte fragen Warum ertönt an der Babyeinheit ein Signal und blinkt das Einschaltsignal? (Signalton = „Batterien fast leer”) -> Die Batterien der Babyeinheit sind fast leer. Wechseln Sie die Batterien aus und schließen Sie die Babyeinheit ans Stromnetz an (siehe Kapitel „Wartung”). Dieses Kapitel enthält die am häufigsten zu diesem Gerät gestellten Fragen. Die Antworten werden auf unserer Website www.duux.com oft um die neuesten Entwicklungen ergänzt, schauen Sie also regelmäßig nach.
Warum höre ich kein Geräusch? / Warum höre ich nicht, ob mein Kind weint? Die Lautstärke der Elterneinheit könnte zu niedrig eingestellt sein. Stellen Sie die Lautstärke der Elterneinheit höher ein. Die Mikrophonempfindlichkeit der Babyeinheit könnte zu niedrig eingestellt sein. Stellen Sie die Mikrophonempfindlichkeit über das Menü der Elterneinheit auf eine höhere Stufe ein. Die Reichweite zwischen der Baby- und der Elterneinheit könnte überschritten sein.
Die VOX-Funktion ist möglicherweise ausgeschaltet, was zu einem höheren Energieverbrauch der Elterneinheit führt. Schalten Sie die VOX-Funktion ein, um die Lebensdauer der Batterien zu verlängern. Warum reagieren die Sensortasten nicht auf meine Berührung? Verwenden Sie den vollen Fingerkuppenumfang um die Sensortasten zu betätigen. Das Gerät könnte noch mit der Verarbeitung vorheriger Eingaben beschäftigt sein.
félicitations ! Félicitations pour avoir acheté votre produit Duux ! Enregistrez votre produit et votre garantie sur www.duux.com/register pour utiliser notre service en ligne. Duux met au point des appareils électroniques pour bébé fiables, de belle conception et faciles à utiliser afin de faciliter nettement la vie des parents de nouveau-nés et pour qu’ils puissent apprécier ces moments précieux. Le babyphone Duux DECT vous permet de suivre votre bébé 24h/24 sans bruit ni interférence.
2 1 vue d’ensemble du produit microphone veilleuse La boîte contient les pièces suivantes : 1. Unité parents (1x) 2. Unité bébé (1x) 3. Support (2x) 4. Adaptateur (2x) 5. Guide de l’utilisateur (1x) 6. Guide rapide (1x) 7.
5 caractéristiques techniques user guide! 6 to be sure! Duux DECT baby monitor The features & specifications described in this user guide are subject to change without prior notice. 2002/95/CE (RoHS) - Restriction des substances dangereuses 2002/96/CE (DEEE) - Déchets d’équipements électriques et électroniques - Duux DECT baby monitor Si l’appareil doit être remplacé ou jeté, ramenez-le au fournisseur qui veillera à une élimination qui ne nuit pas à l’environnement.
2 important !! Lisez soigneusement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Gardez ce guide de l’utilisateur afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Français 100 Utilisation Testez le babyphone avant de l’utiliser. Familiarisez-vous avec ses fonctions et ses fonctionnalités. Ne placez pas l’unité bébé dans le lit ou le parc. Utilisez uniquement le babyphone en position droite (de préférence dans les supports inclus). Une position couchée peut entraîner une perte de signal.
3 installation Remarque : Duux recommande que vous utilisiez toujours des piles rechargeables dans les unités. Si elles doivent être remplacées, nous recommandons vivement l’usage de piles approuvées. Lisez la section sur « l’entretien » pour l’installation et le remplacement des piles. Les piles de l’unité parents sont pré-installées. Remarque : Les deux unités peuvent aussi fonctionner sans piles tant qu’elles sont connectées au secteur.
4 utilisation Connexion Lorsque les deux unités sont allumées, elles se connectent automatiquement. 5 fonctions unité parents Mode suivi (écran principal) état des piles Placement 1. Veillez à ce que les unités soient au moins à 2 mètres de distance. 2. Veillez à ce que l’unité bébé soit à au moins 1 mètre du bébé et qu’elle ne soit pas à sa portée. berceuse veilleuse intensité du signal menu Remarque : La portée du babyphone est d’environ 300 mètres en plein air.
berceuses alarme bébé pas de berceuse 1 2 3 4 5 pas d’alarme jouer berceuse 1 jouer berceuse 2 alarme niveau 1 jouer berceuse 3 jouer berceuse 4 jouer berceuse 5 alarme niveau 2 jouer toutes les berceuses alarme niveau 3 (max) veilleuse veilleuse éteinte veilleuse allumée veilleuse pulsative allumée (s’arrête automatiquement après 7 minutes) touches aller au menu effectuer le réglage du volume de l’unité parents (standard) fonction réponse (uniquement visible en cas d’alarme bébé) signal pas de si
fonction de réponse Page de menu Cette fonctionnalité vous permet de parler à votre bébé de manière apaisante fonction de réponse réglage du volume de l’unité parents veilleuse berceuse réglage du volume de l’unité bébé veilleuse pulsative VOX VOX sensibilité du microphone Conseil : lorsque l’alarme bébé est activée sur l’écran principal, la touche de droite ). En appuyant dessus, vous pouvez passe automatiquement en icône talk back ( immédiatement répondre à votre bébé sans parcourir tout le menu.
veilleuse Ce menu vous permet d’allumer et d’éteindre la veilleuse de l’unité bébé Conseil : Vous pouvez aussi activer cette fonction sur l’unité bébé. Reportez-vous aux fonctions de l’unité bébé plus loin dans cette section. L’état de la veilleuse est visible à l’écran principal (3ème icône de la barre supérieure). 1. Allez à l’écran principal. vers le 3ème élément de menu ( ) et sélectionnez avec la 2. Naviguez avec la touche touche . 3. En appuyant une fois sur la touche , vous allumez la veilleuse. 4.
1. Allez à l’écran principal. ) et sélectionnez avec la 2. Naviguez avec la touche vers le 6ème élément de menu ( touche . pour allumer la veilleuse pulsative. 3. Appuyez une fois avec la touche pour éteindre la veilleuse pulsative. 4. Appuyez à nouveau la touche et vous reviendrez 5. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche automatiquement à l’aperçu du menu.
paramètres par défaut unité bébé Réglage du volume de l’unité parents : Veilleuse : Berceuses : Réglage du volume de l’unité bébé : Veilleuse pulsative : VOX : Sensibilité du microphone : veilleuse/veilleuse pulsative 1. Appuyez une fois pour allumer la veilleuse. 2. Appuyez deux fois pour allumer la veilleuse pulsative. 3. Appuyez trois fois pour éteindre.
6 entretien Piles – Unité parents Remplacez les piles rechargeables de l’unité parents par 2 piles de type AAA rechargeables avec une puissance maximum de 800 mAh. Nettoyage Déconnectez l’adaptateur avant de nettoyer. 2 1 Nettoyez les unités avec un chiffon sec uniquement, n’employez pas de détachants chimiques.
7 garantie et service Enregistrez votre garantie sur www.duux.com/register le babyphone Duux DECT a une garantie de 24 mois après la date d’achat. Pendant cette période, nous garantissons la réparation des défauts matériels et de fabrication. Ceci doit être évalué par le distributeur dans le pays concerné. En cas de défaut, consultez tout d’abord votre manuel de l’utilisateur et la FAQ en ligne (fréquemment mise à jour sur www.duux.com) à tous moments.
8 FAQ Cette section reprend les questions les plus fréquemment posées sur l’appareil. Nous mettrons souvent à jour cette FAQ en ligne avec les dernières évolutions, alors surveillez notre site Internet www.duux.
l’unité bébé et l’unité parents sont hors de portée l’une de l’autre. Réduisez la distance entre les unités. Pourquoi l’unité parents réagit-elle trop rapidement aux autres sons ? l’unité bébé capte aussi les sons autres que ceux de votre bébé. Déplacez-le plus près de bébé (tout en maintenant la distance minimale de 1 mètre/3 pieds). Le niveau de sensibilité du microphone de l’unité bébé est réglé trop haut.
¡enhorabuena! tabla de contenido Enhorabuena por la adquisición de este vigilabebés Duux. Para acceder a nuestros servicios online, registre el vigilabebés y la garantía en www.duux.com/register 1 Duux fabrica dispositivos electrónicos para bebés de gran fiabilidad con un precioso diseño y la máxima facilidad de uso que facilitan la vida a los padres con recién nacidos y les permiten disfrutar de ese momento especial.
2 1 descripción del vigilabebés Luz nocturna La caja contiene lo siguiente: 1. Unidad de padres (1 x) 2. Unidad de bebé (1 x) 3. Base (2 x) 4. Adaptador (2 x) 5. Manual de usuario (1 x) 6. Guía de inicio rápido (1 x) 7.
5 especificaciones técnicas user guide! 6 to be sure! Duux DECT baby monitor The features & specifications described in this user guide are subject to change without prior notice.
2 importante! Antes de utilizar el vigilabebés, lea atentamente estas instrucciones. Conserve este manual de usuario para futuras consultas. 130 Empleo Pruebe el vigilabebés antes de usarlo. Familiarícese con sus funciones y características. No coloque la unidad de bebé en la cuna o el parque. Emplee el vigilabebés exclusivamente de pie (preferiblemente en las bases incluidas). Si se tumba, se puede perder la señal.
3 instalación Nota: Duux recomienda utilizar siempre pilas recargables en las unidades. Si fuera necesario sustituirlas, se recomienda encarecidamente el empleo de pilas aprobadas. Para la colocación y sustitución de las pilas, consulte la sección “Mantenimiento”. Las pilas de la unidad de padres están preinstaladas. Nota: ambas unidades también funcionan sin pilas, siempre que estén conectadas a la red eléctrica.
4 empleo Conexión Cuando ambas unidades están encendidas, se conectan automáticamente. unidad de padres 5 funciones Modo Vigilancia (pantalla principal) Estado de las pilas Colocación 1. Asegúrese de que las unidades están separadas al menos 2 metros. 2. Asegúrese de que la unidad de bebé está al menos a 1 metro del bebé y de que está fuera de su alcance. Nana Luz nocturna Potencia de la señal Menú Nota: el alcance del vigilabebés es de unos 300 metros al aire libre.
Nanas Alarma de bebé Ninguna nana 1 2 3 4 5 Ninguna alarma Nana 1 en reproducción Nana 2 en reproducción Nivel de alarma 1 Nana 3 en reproducción Nana 4 en reproducción Nana 5 en reproducción Nivel de alarma 2 Todas las nanas en reproducción Nivel de alarma 3 (máx.
Página Menú Función Responder Esta característica permite hablar al bebé para calmarlo. Función Responder Volumen de la unidad de padres Luz nocturna Sugerencia: cuando aparece la alarma de bebé en la pantalla principal, la tecla táctil ). Si lo pulsa, podrá derecha se convierte automáticamente en el icono de respuesta ( responder de inmediato al bebé sin necesidad de pasar por todo el menú.
Luz nocturna Este menú permite encender y apagar la luz nocturna en la unidad de bebé. Sugerencia: también puede activar esta característica desde la unidad de bebé. Consulte las funciones de la unidad de bebé más adelante en esta sección. Puede ver el estado de la luz nocturna en la pantalla principal (tercer icono de la barra superior). 1. Vaya a la pantalla principal . para ir hasta el tercer elemento del menú ( ) y seleccione con la 2. Emplee la tecla tecla . 3.
3. Pulse la tecla una sola vez para encender la luz nocturna intermitente. 4. Vuelva a pulsar la tecla para apagar la luz nocturna intermitente. 5. Confirme su elección con la tecla y volverá automáticamente al menú principal. VOX VOX En este menú puede elegir entre una conexión de canal abierto (VOX=desactivado) o una activada por voz (VOX=activado). Tenga en cuenta que cuando se detecta un sonido, el altavoz tarda entre 1 y 3 segundos en activarse.
unidad de bebé Luz nocturna / luz nocturna intermitente 1. Pulse una sola vez para encender la luz nocturna. 2. Pulse dos veces para encender la luz nocturna intermitente. 3. Pulse tres veces para apagar.
6 mantenimiento 2 1 Limpieza Antes de limpiar, desconecte el adaptador. + Limpie las unidades exclusivamente con un trapo seco, no emplee productos químicos. Antes de conectar el adaptador, asegúrese de que las unidades limpiadas estén - secas. + 3 Los adaptadores y las bases se pueden limpiar con un trapo seco.
7 garantía y atención al cliente Registre la garantía en www.duux.com/register El vigilabebés Duux DECT tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, se garantiza la reparación de fallos debidos a defectos de material y fabricación. Dichos fallos serán evaluados por el distribuidor del país en cuestión. En caso de fallo, en primer lugar consulte el manual de usuario y las preguntas más frecuentes online (que se actualizan con frecuencia en www.duux.com).
8 preguntas más frecuentes En esta sección se incluyen las preguntas más frecuentes sobre el vigilabebés. ¡Estas preguntas más frecuentes online se actualizarán con frecuencia con los problemas más recientes, así que visite con regularidad nuestro sitio web www.duux.com! ¿Por qué no se enciende la luz de encendido de la unidad de bebé ni la pantalla de la unidad de padres cuando pulso los botones de las unidades? Es posible que tenga que mantener pulsado el botón durante más tiempo (de 3 a 5 segundos).
¿Por qué reacciona la unidad de padres con tanta rapidez a otros sonidos? La unidad de bebé también detecta sonidos distintos a los propios del bebé. Acerque la unidad al bebé (respetando la distancia mínima de 1 metro). Es posible que el nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad de bebé esté demasiado alto. Reduzca el nivel de sensibilidad del micrófono en el menú de la unidad de padres.
to be sure! Duux DECT baby monitor Manufactured, distributed or sold by Duux Europe BV, owner of DUUX and the DUUX logo and other DUUX trademarks. DUUX and the DUUX logo are registered trademarks. All other product or service names are the property of their respective owners. ©Duux International BV 2010. All rights reserved. Version 1.0 Printed in P.R.C. The features & specifications described in this user guide are subject to change without prior notice.