Bora Air high Aufbauplan set up plan Führen Sie den Aufbau in der unten gezeigten Reihenfolge durch! Please, follow the steps! Dieses Zelt ist nicht als Saison oder Winterzelt geeignet! This is not an all season tent www.dwt-zelte.
Bora Air high Drehen Sie die Markise soweit heraus, bis Sie mit einer Leiter das Ausfallprofil erreichen und den Dachkeder einziehen können. Beachten Sie dabei, das das Gewicht des Zeltes das Markisengestänge stark beanspruchen oder beschädigen kann. Drehen Sie die Markise nicht zu weit heraus. Ziehen Sie den Dachkeder in das Ausfallprofi der Markise ein. Drehen Sie die Markisen so weit es geht wieder ein. www.dwt-zelte.
Bora Air high Befestigen Sie zuerst die hinteren und dann die vorderen Zeltecken im Boden. Nutzen Sie dazu die mitgelieferten Leiterabspanner und Erdnägel www.dwt-zelte.
Bora Air high Bevor Sie die Luftschläuche aufpumpen, schrauben Sie das Ventil komplett aus dem Gewinde. Drehen Sie es wieder so ein, dass das Gewinde nicht klemmt und keine Luft entweicht. Zusammen mit der Pumpe wird ein Überdruckventil mitgeliefert, das dafür sorgt, dass nur eine bestimmte Luftmenge eingefüllt wird. Versichern Sie sich, dass das Überdruckventil an der Pumpe angeschlossen ist. Die Luftschläuche werden mit maximal 0,5 bar (7psi) gefüllt.
Bora Air high Beginnen Sie nun die Luftschläufe aufzupumpen. Lösen Sie dazu die kleine Kappe auf dem Ventil und stecken Sie den Schlauch von außen in die Ventilöffnung. Danach schließen Sie das jeweilige Ventil mit der Schutzkappe. www.dwt-zelte.
Bora Air high Setzen Sie innen die Dachstange ein und spannen Sie die Zeltbreite aus. Führen Sie die Stange hinter dem mittleren Luftschlauch entlang und stecken Sie die Enden rechts und links in die eingenähten Taschen an den Vorderwandecken. www.dwt-zelte.
Bora Air high Schließen Sie alle Reißverschlüsse und beginnen Sie mit der Bodenabspannung in Vorderwand und Seitenwänden und nutzen Sie alle möglichen Aspannpunkte. Verspannen Sie die Abspannleinen so, das sich auch das Dachgewebe spannt und sich kein Regenwasser im Dach sammelt. www.dwt-zelte.
Bora Air high Als Option bestellbar: Distanzschlauch. Hält das Dach unter Spannung und gibt mehr Stabilität. www.dwt-zelte.
Bora Air high Abbau 1. Vor dem Abbau entfernen Sie zurerst die Dachstange. 2. Bis auf die 4 Zeltecken, entfernen Sie die Bodenabspannung und lösen Sie die Abspannleinen. 3. Entleeren Sie die Air In Luftkammern, schrauben Sie dazu die Ventilgewinde komplett heraus. 4. Lösen Sie jetzt die Zeltecken am Boden. Bevor Sie das Zelt zusammenlegen, sollten die Luftschläuche komplett luftleer sein. Die Ventilgewinde sollten nicht komplett verschlossen, aber mit wenigen Umdrehungen eingeschraubt sein.
Bora Air high Open the windout awning and unscrew until you can reach the front part by using a small ladder. The weight of the tent might harm the awning construction or even can damage it. Do not screw out too far to avoid these damages. Slide in the cord at the front part of the awning. Screw back the awning. It depends on the awning brand wether you can close the awning completely or leave a gap open. www.dwt-zelte.
Bora Air high Fix the corners at the caravan first. Use ladderstraps and pegs from the accessory bag. Than fix the front corners. www.dwt-zelte.
Bora Air high Unscrew all valves from the air tubes and screw back. Make sure that winding is not uptight. In this case the air tubes will loose pressure. Make sure that release valve is mounted to pump as shown on the picture. Do dot use any other electrical aggregates without release valve but the one witch was delivered.The tubes take maximum 0,5 bar / 7psi.Tube pressure must not exeed 0,5 bar / 7psi! www.dwt-zelte.
Bora Air high Unscrew little cap on top of the valves and start infalting the middle section. Carry on with the other tubes at the sides. Srew back the little cap. www.dwt-zelte.
Bora Air high Put the roof pole in place inside. Push the pole carfully behind the middle tub. Put the flat ends into the pocket at the front corners. Tension the pole propperly. www.dwt-zelte.
Bora Air high Close all zippers and start with ground fixing at sides and front wall by using all abvailable pegging points Use the guy ropes to fix the front that water cannot collect on the roof sections. www.dwt-zelte.
Bora Air high Order as an Extra: Distance tube. Offers the roof more stability www.dwt-zelte.
Bora Air high Dismantling 1. remove roof pole. 2. release all fixing points, groundfixing guy lines. Except the 4 corners! 3. Release air pressure from tubes while unscrewing valves. 4. remove groundfixing at the corners. Before final packing tubes must be completely flat.Valve shall be screwed in with just a few turns. Make sure flysheet is completely dry. Find the video clip here: http://www.dwt-zelte.
Bora Air high Aufbau- und Pflegehinweise Bitte lesen Sie diese Anleitung unbedingt vor dem Aufbau komplett durch. Allgemeine Hinweise: Bauen Sie das Zelt zur Probe auf, damit Sie die wichtigen Handgriffe und Hinweise vor dem eigentlichen Gebrauch bereits kennen. Wir empfehlen den Aufbau zusammen mit einer zweiten Person, da viele der beschriebenen Aufbauschritte einfacher und schneller zu erledigen sind.
Bora Air high Assembly and Care instruction Please read these Assembly and Care Instructions completely, before starting to assemble the tent. General instructions: Carry out a trial assembly of the tent so that you are familiar with the important operations and instruction before actually using the tent. We recommend that the assembly is carried out with the assistance of a second person, since many of the steps described can be carried out more easily and quickly in this way.
Bora Air high Distanzkissen / Fill-in Cushions Wenn der Dachkeder in die Markise eingezogen wurde, überbrücken die Distanzkissen den Spalt zwischen dem Ende der Air In Schläuche und der Fahrzeugwand. Sie sorgen dafür, dass die Schläuche unter Spannung stehen. Die Befestigung erfolgt mit Haken- und Flauschband. Markise windout awning The fill-in cushions close the gap between end of the Air In tubes and the wall of the vehicle if the roof piping will be used at a windout awning.