Installation Sheet
- 8 -
INSTALLER LES BOULONS
DE LA TOILETTE
Passer les boulons de la toilette
dans lesouvertures de la collerette
et glisser en place parallèle au mur.
LIGNE CENTRALE
DE VIDANGE
COLLERETTE
DE PLANCHER
BOULONS DE
LA TOILETTE
INSTALLATION DU SIÈGE DE TOILETTE Installer le siège de toilette selon les instructions du fabricant.
INSTALLATION DU JOINT DE CIRE
Renverser la toilette sur le plancher
(p. ex. sur un coussin pour ne pas
l'endommager), et installer la rondelle
de cire uniformément autour de la
collerette de vidange (garde), le côté
plus étroit de la rondelle vers la toilette.
Appliquer un mince trait de scellant
autour de la base de la toilette.
POSE DE LA TOILETTE SUR LA COLLERETTE
a. Dégager l'ouverture du renvoi dans le plancher
et installer la toilette sur la collerette de manière
à ce que les boulons passent à travers les trous
de montage.
b. Installer sans serrer les rondelles et écrous de
retenue. Le côté des rondelles marqué « CE CÔTÉ
EN HAUT » doit être tourné vers le haut!
3
6
4 5
7
8a
7302029-100 FR Rev. F (4/18)
RONDELLE EN CIRE
SCELLANT
BOULONS
DE TOILETTE
ÉCROU
RONDELLE
TRONQUÉE
COLLERETTE
OUVERTURE
INSTALLATION DE LA TOILETTE
BOULONS DE TOILETTE
ÉCROU
CACHE-BOULON
Détacher les deux lms
protecteurs et coller le
cache-boulon sur la
toilette.
Face arrière
Face avant
CACHE
-
BOULON
BOULONS
COLLERETTE
DE PLANCHER
!
a. Placer la toilette en ligne droite avec le mur et, en la balançant,
presser la cuvette vers le bas complètement sur la rondelle en
cire et la collerette. Resserrer les écrous en alternant jusqu'
à ce que la toilette soit solidement appuyée au sol.
AVERTISSEMENT : ÉVITER DE TROP SERRER LES
ÉCROU SAU RISQUE D'ENDOMMAGER LA BASE!
b. Installer les cache-boulons :
1. S’assurer que la zone d’installation du cache-boulon sur
la toilette est propre et sèche (voir la gure). Utiliser un
chiffon propre et sec ou du savon et de l’eau, le cas échéant.
2. Prendre le cache-boulon en plastique et retirer le lm
protecteur brun aux deux extrémités. La partie adhésive
est maintenant visible et prête à être collée sur la toilette
(voir la gure).
3. Placer délicatement le cache-boulon à l'endroit indiqué sur la toilette (voir la gure) et une fois
aligné, pousser à fond pour l'immobiliser.
4. S'il n'est pas aligné, l'enlever et le remettre en place après avoir recti é son alignement.
5. Répéter l'étape 3 pour le deuxième cache-boulon devant être placé de l'autre côté de la toilette.
6. L'adhésif du cache-boulon se stabilise complètement en 24 heures et peut être retiré ou remis en
place, le cas échéant. La technologie à double xation est en place.
c. Lisser le ruban de scellant autour de la base. Enlever l'excédent de scellant.
Avant de poursuivre, en vous ant au tableau ci-dessous, déterminez quel type de
raccordement à l'alimentation de l'eau vous avez et utilisez les pièces appropriées
requises pour effectuer le raccordement. NE PAS utiliser de mastic de plombier pour
sceller ces raccords de plomberie.
TUYAU ÉVASÉ
METAL/CUIVRE
TUYAU MÉTAL
HÉLICOÏDAL
TUYAU MÉTAL
HÉLICOÏDAL
CONNECTEUR
DE CÂBLE
CONTRE-ÉCROUCONTRE-ÉCROU CONTRE-ÉCROU CONTRE-ÉCROU
ÉCROU DE
COUPLAGE
ÉCROU DE
COUPLAGE
ÉCROU DE
COUPLAGE
EXISTANT
ÉCROU DE
COUPLAGE
FERMETURE
DE L'EAU
FERMETURE
DE L'EAU
FERMETURE
DE L'EAU
FERMETURE
DE L'EAU
RONDELLE
CONIQUE
RONDELLE
CONIQUE
EXISTANTE
RONDELLE
EXISTANTE
Ces pièces doivent être utilisées comme
illustré a n d'assurer un raccordement
étanche. L'utilisation de l'écrou de couplage
existant pourrait causer des fuites d'eau. La
conduite ou le tuyau d'alimentation d'eau
doit pénétrer d'au moins ½ po (13 mm) dans
la tige letée de la vanne (ne concerne pas
la canalisation jointée).
Utiliser la rondelle conique
en place. La rondelle conique
peut ne pas se sceller
complètement en présence
d'un tuyau d'alimentation
hélicoïdal.
Des rondelles imperdables
coniques sont déjà incluses.
Aucune rondelle
supplémentaire n'est requise.
Utiliser la
rondelle et
l'écrou de
couplage
existants.
8b
AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER DE RONDELLE CONIQUE
EN PRÉSENCE DE TUYAU D'ALIMENTATION EN PLASTIQUE.
Lorsque les rondelles appropriées
sont en place (Étape 8a), serrer
l'ÉCROU DE COUPLAGE de ¼ de
tour de plus.
ÉVITER DE TROP SERRER.
AVERTISSEMENT : SI LES CONTRE-ÉCROUS OU LES
ÉCROUS DE COUPLAGE SONT TROP SERRÉS, IL POURRAIT
EN RÉSULTER UN BRIS, VOIRE UNE INONDATION.
- 9 -
7302029-100 FR Rev. F (4/18)
9 10
Ouvrir l'alimentation d'eau.
Plonger le FLOTTEUR sous
l'eau pendant 30 secondes.
Régler le niveau de l'eau en
tournant la TIGE DE RÉGLAGE
DE NIVEAU D'EAU et en
faisant monter et descendre
le FLOTTEUR
.
11
RÉGLAGES
a. Ajuster le niveau de l'eau. Ce
dernier doit correspondre au niveau
indiqué sur le réservoir en réglant la
hauteur du otteur.
Se reporter à l'étape 10 pour connaître
la méthode d'ajustement de l'eau.
b. Si la cuvette ne se vide pas,
la chaîne de levage pourrait
nécessiter un ajustement.
Déposer tout simplement la
chaînette à boules de l’agrafe
de retenue (voir diagram 1) et éliminer
le mou dans la chaînette; insérer à
nouveau sur la tige de levage.
S'assurer que la chaînette n'est pas
trop tendue.
TANK
LEVER
"S"
CLIP
FLUSH
VALVE
TOP
ARM
NIPPLE
Diagram 1
PARTS FOR WATER
CONNECTION
(SEE STEP 9)
CONE WASHER
VALVE
BODY
FLAPPER
THREADED
SHANK
SHANK
WASHER
COUPLING NUT
(HAND TIGHT ONLY)
FILL
VALVE
FLOAT
CUP
CRITICAL LEVEL
MARK ("C.L.")
MUST BE
1" ABOVE
OVERFLOW PIPE
REFILL
TUBE
ADJUSTABLE
HEIGHT
WATER LEVEL
ADJUSTMENT
ROD
LOCK NUT
Fig. 9A
DÉPANNAGE
SI LA VALVE DE REMPLISSAGE SE FERME, MAIS CONTINUE À FUIR LENTEMENT,
répéter l'étape 11.
SI LA VALVE DE REMPLISSAGE S'OUVRE ET SE FERME LORSQUE LA TOILETTE N'EST
PAS UTILISÉE, cela indique qu'il y a une fuite d'eau parce que :
• L'extrémité du tuyau de remplissage est insérée dans le tuyau de trop-plein, sous le niveau
d'eau dans le réservoir. Fixer le tuyau de remplissage au tuyau de trop-plein à l'aide du collier
de serrage « S» fourni.
• La valve de chasse fuit, car elle est trop usée, sale ou mal alignée avec la boule ou le clapet
de réservoir (remplacer par un clapet neuf).
S'IL N'EST PAS POSSIBLE D'OUVRIR OU DE FERMER LA VALVE DE REMPLISSAGE ou
SI LE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE L'EAU SE FAIT TROP LENTEMENT après avoir utilisé
la valve plusieurs fois, il sera peut être nécessaire d'effectuer le remplacement du joint d'étanchéité
modèle 242 Fluidmaster.
Consultez le site Web www.fl uidmaster.com pour trouver une solution à vos problèmes de toilette.
SOULEVER
D'ABORD LE
BRAS
IMPORTANT: Toujours débarrasser
le système de toute présence de
sable et de rouille.
• Véri er que l'alimentation d'eau
est fermée. Enlever le CAPUCHON
de la valve en levant le bras et en
tournant le dessus et le bras de
1/8e de tour dans le sens antihoraire,
appuyer légèrement sur le capuchon.
• Ouvrir et fermer l'alimentation
d'eau à quelques reprises tout en
maintenant le contenant au dessus
de la valve dont le capuchon est
enlevé, pour éviter d'être éclaboussé.
Laisser l'alimentation d'eau fermée.
• Introduire les languettes et tourner de
1/8e de tour dans le sens horaire pour
reposer le CAPUCHON. VÉRIFIER QUE
L'EMBOUT EST TOURNÉ EN POSITION
VERROUILLÉE. SI LE CAPUCHON N'EST
PAS COMPLÈTEMENT SUR LA POSITION
VERROUILLÉE, IL SE PEUT QUE LA
VALVE NE PUISSE S'OUVRIR.
Pour tout renseignement concernant le dépannage,
veuillez communiquer avec:
© 2001 Fluidmaster, Inc.
® Marque de commerce enregistrée de Fluidmaster, Inc.
30800 Rancho Viejo Road
San Juan Capistrano, CA 92675
(949) 728-2000 (800) 631-2011
www.fluidmaster.com
REMARQUE : LES IMAGES SONT FOURNIES À TITRE REPRÉSENTATIF ET PEUVENT NE PAS ILLUSTRER PARFAITEMENT LA VALVE DE CHASSE.
Il importe de toujours utiliser des pièces de
rechange de qualité Fluidmaster pour l'entretien
des produits Fluidmaster. Fluidmaster ne peut être
tenue responsable de tout dommage causé par les
produits utilisés avec les valves Fluidmaster n'ayant
pas été fabriqués par Fluidmaster, Inc.