Compact Patio Charcoal Grill MODEL #DG250P-D / DG250P Français p. 17 Español p. 33 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number ___________________ Purchase Date ______________________________________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m. CST, Monday – Friday or e-mail customerservice@ghpgroupinc.com. 1 Rev.
TABLE OF CONTENTS Safety Information ........................................................................................................................ 2 Package Contents ........................................................................................................................ 4 Hardware Contents ...................................................................................................................... 5 Preparation .............................................................
SAFETY INFORMATION •D O NOT store this unit near gasoline or other combustible liquids or where other combustible vapors may be present. •D O NOT use or store or operate this unit in an area accessible to children or pets. Store this unit in a dry protected location. •D O NOT leave the unit unattended while in use. •D O NOT leave hot ashes unattended, until the unit cools completely. •D O NOT move the unit while in use, or while ashes are still hot.
PACKAGE CONTENTS A A B A P C E O F H D N M I G J L K PART A B C D E F G H DESCRIPTION Firebox Assembly Cooking Grate Lid Handle Access Tray Assembly Access Tray Handle Top Leg Assembly (Front/Rear) Left Leg - Front Left Leg - Rear QUANTITY 1 2 1 1 1 PART I J K L M N O P 2 1 1 4 DESCRIPTION Right Leg - Front Right Leg - Rear Bottom Shelf Wheel Axle Wheel Leg Connecting Plate Side Table Damper Plate QUANTITY 1 1 1 1 2 2 1 2
HARDWARE CONTENTS AA BB CC DD EE M6 x 45 Bolt M6 x 12 Bolt M5 x 12 Bolt M8 Nut M6 Nut Qty. 12 Qty. 8 Qty. 2 Qty. 2 Qty. 14 PREPARATION Before beginning assembly of the product, make sure all parts are present. Compare parts with the package contents list and the hardware contents above. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Contact customer service for replacement parts.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Insert the left leg - front (G) and the right leg front (I) into the top leg assembly (F). 1 F Note: The position of the holes on the top of the leg assembly (F) should be facing away from you. G I 2. Insert the left leg - rear (H) and the right leg rear (J) into the top leg assembly (F). 2 Note: The position of the holes on the top of the leg assembly (F) should be facing toward you.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3. Insert the posts on the bottom shelf (K) into the holes located on all four legs. 3 F Note: The position of the holes on the top of each leg assembly (F) should be facing each other. K 4. Attach the leg connecting plate (N) onto each side of the leg assembly using four M6x45 bolts (AA) and four M6 nuts (EE) per side.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5. Insert the wheel axle (L) through the holes in the right leg - front (I) and right leg - rear (J) as shown. Attach the wheels (M) using one M8 nut (DD) for each side. 5 J Hardware Used DD M8 Nut x2 M I L DD 6. Attach the damper plate (P) to the firebox assembly (A) using one M6 x 12 bolt (BB) and one M6 nut (EE).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7. Attach the firebox assembly (A) to the top leg assembly (front/rear) (F) using two M6x45 bolts (AA) and two M6 nuts (EE) per side. 7 A Hardware Used EE AA M6 x 45mm Bolt x4 EE M6 Nut x4 F AA 8. Attach the lid handle (C) to the lid using two M6x12 bolts (BB).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 9. Attach the side table (O) to the firebox assembly (A) using two M6x12 bolts (BB) per side. 9 O Hardware Used BB M6 x 12mm Bolt BB x4 10. Attach the damper plate (P) to the access tray assembly (D) using one M6 x 12 bolt (BB) and one M6 nut (EE).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 11. Attach the access tray handle (E) to the access tray assembly (D) using two M5x12 bolts (CC). 11 CC E D Hardware Used CC M5 x 12mm Bolt x2 12. Slide the access tray assembly (D) into the firebox assembly (A) as shown.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 13. Place the two cooking grates (B) on the top rail of the firebox as shown.
OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE FIRST USE Remove all hangings or plastic straps, if present. It is important to "season" your grill, prior to cooking food. Seasoning seals the paint and interior of your grill to enhance flavoring, durability and overall performance. To season your grill, simply use it as you normally would without adding food. You will need to follow all of the lighting and operating procedures in the next few sections of this manual. LIGHTING INSTRUCTIONS Start with at least 2 lbs. (.91 kgs.
CARE AND MAINTENANCE AFTER USE SAFETY AND MAINTENANCE WARNING • Use caution when lifting and moving the unit to avoid strain injuries. • DO NOT store the unit near gasoline or other combustible liquids or where combustible vapors may be present. Keep the area around the appliance clear and free of combustible materials and vapors. • DO NOT store this appliance in an area accessible to children or pets. Store the appliance in a dry, protected location.
WARRANTY This unit is warranted against broken or damaged parts at the time of purchase. All parts carry a one (1) year limited warranty. Paint is warranted to be free of defects for 90 days except for rust, which may appear after repeated use. This warranty does not cover damage or issues related to neglect, abuse or modifications to the appliance. Repair labor is not covered. All parts that meet the warranty requirements will be shipped at no charge via the discretion of GHP Group Inc.
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. - 4:30 p.m. CST, Monday - Friday or e-mail customerservice@ghpgroupinc.com. PART 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 DESCRIPTION Firebox Assembly Cooking Grate (1 pc.) Lid Handle Access Tray Assembly Access Tray Handle Leg Connecting Tube (1 pc.
Barbecue au charbon compact de terrasse Nᵒ DE MODÈLE DG250P-D/DG250P English p. 1 Español p. 33 AGRAFEZ VOTRE FACTURE ICI Numéro de série __________________________ Date d’achat _______________________________________ Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 877 447‑4768, entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi, ou envoyez un courriel à customerservice@ghpgroupinc.com.
TABLE DES MATIÈRES Informations relatives à la sécurité ............................................................................................... 18 Contenu de l’emballage ................................................................................................................ 20 Quincaillerie fournie ...................................................................................................................... 21 Préparation ..............................................................
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ • N’entreposez et n’utilisez PAS l’appareil dans un endroit accessible aux enfants ou aux animaux domestiques. Rangez-le dans un endroit sec et protégé. • Ne laissez PAS l’appareil sans surveillance pendant qu’il est en fonction. • Ne laissez PAS de cendres chaudes sans surveillance tant que l’appareil n’a pas complètement refroidi. • Ne déplacez PAS l’appareil lorsqu’il est en fonction ou que les cendres sont encore chaudes.
CONTENU DE L’EMBALLAGE A A B A P C E O F H D N M I G J L K PIÈCE A B C D E F G H DESCRIPTION Chambre de combustion Grille de cuisson Poignée du couvercle Tiroir d’accès Poignée du tiroir d’accès Partie supérieure des pieds avant et arrière Pied avant gauche Pied arrière gauche QUANTITÉ 1 2 1 1 1 PIÈCE I J K L M 2 N 1 1 O P 20 DESCRIPTION Pied avant droit Pied arrière droit Tablette inférieure Axe de roue Roue Plaque de raccordement des pieds Tablette latérale Registre QUANTITÉ 1 1 1 1 2
QUINCAILLERIE FOURNIE AA BB CC DD EE Boulon M6 x 45 mm Boulon M6 x 12 mm Boulon M5 x 12 mm Écrou M8 Écrou M6 Qté 12 Qté 8 Qté 2 Qté 2 Qté 14 PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièces à la liste de contenu de l’emballage et de quincaillerie fournie précédemment. Si des pièces sont manquantes ou défectueuses, n’essayez pas d’assembler le produit.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 1. Insérez le pied avant gauche (G) et le pied avant droit (I) dans la partie supérieure des pieds (F). 1 F Remarque: Les trous sur la partie supérieure des pieds (F) doivent être positionnés à l’opposé de vous. G I 2. Insérez le pied arrière gauche (H) et le pied arrière droit (J) dans la partie supérieure des pieds (F). 2 F Remarque: Les trous sur la partie supérieure des pieds (F) doivent être positionnés face à vous.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 3. Insérez les tiges de la tablette inférieure (K) dans les trous situés sur les quatre pieds. 3 F Remarque: Les trous sur les deux parties supérieures des pieds (F) doivent être positionnés les uns en face des autres. K 4. Fixez la plaque de raccordement des pieds (N) de chaque côté des pieds à l’aide de quatre boulons M6 x 45 mm (AA) et de quatre écrous M6 (EE) de chaque côté.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 5. Insérez l’axe de roue (L) dans les trous du pied avant droit (I) et du pied arrière droit (J), comme illustré. Fixez les roues (M) à l’aide d’un écrou M8 (DD) de chaque côté. 5 J Matériel utilisé DD Écrou M8 x2 M I L DD 6. Fixez le registre (P) à la chambre de combustion (A) à l’aide d’un boulon M6 x 12 mm (BB) et d’un écrou M6 (EE).
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 7. Fixez la chambre de combustion (A) à la partie supérieure des pieds avant et arrière (F) à l’aide de deux boulons M6 x 45 mm (AA) et de deux écrous M6 (EE) par côté. Matériel utilisé 7 A EE AA Boulon M6 x 45 mm x4 EE Écrou M6 x4 F AA 8. Fixez la poignée du couvercle (C) au couvercle à l’aide de deux boulons M6 x 12 mm (BB).
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 9. Fixez la tablette latérale (O) à la chambre de combustion (A) à l’aide de deux boulons M6 x 12 mm (BB) par côté. 9 O Matériel utilisé BB Boulon M6 x 12 mm BB x4 10. Fixez le registre (P) au tiroir d’accès (D) à l’aide d’un boulon M6 x 12 mm (BB) et d’un écrou M6 (EE).
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 11. Fixez la poignée du tiroir d’accès (E) au tiroir d’accès (D) à l’aide de deux boulons M5 x 12 mm (CC). 11 CC E D Matériel utilisé CC Boulon M5 x 12 mm x2 12. Glissez le tiroir d’accès (D) dans la chambre de combustion (A), comme illustré.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 13. Positionnez les deux grilles de cuisson (B) sur le rail supérieur de la chambre de combustion, comme illustré.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Retirez tous les emballages et toutes les attaches de plastique, le cas échéant. Avant la cuisson des aliments, il est important de culotter le barbecue. Le culottage permet de sceller la peinture et l’intérieur du barbecue pour améliorer le goût des aliments, en plus d’augmenter la durabilité et la performance globale. Pour culotter le barbecue, utilisez-le comme vous le feriez normalement, mais en ne faisant cuire aucun aliment.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE SÉCURITÉ ET MAINTENANCE APRÈS USAGE AVERTISSEMENT • Soyez prudent lorsque vous soulevez et déplacez l’appareil afin d’éviter les douleurs et les blessures. • Ne rangez PAS l’appareil près d’essence ou d’autres liquides combustibles, ni dans des endroits où des vapeurs combustibles peuvent être présentes. Maintenez la zone entourant l’appareil propre et libre de tout matériau ou de toute vapeur combustibles.
GARANTIE Cet appareil est garanti contre les pièces brisées ou endommagées au moment de l’achat. Toutes les pièces sont couvertes par une garantie limitée d’un (1) an. La peinture est garantie contre les défauts pour une période de 90 jours, mais n’est pas garantie contre la rouille, qui pourrait apparaître après une utilisation répétée. La garantie ne couvre pas les dommages et les problèmes causés par une négligence, une utilisation abusive ou des modifications apportées à l’appareil.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour des pièces de rechange, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 877 447‑4768, de 8 h 30 à 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi, ou envoyez un courriel à customerservice@ghpgroupinc.com.
Parrilla compacta a carbón para patio N.º DE MODELO DG250P-D / DG250P English p. 1 Français p. 17 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie ______________________ Fecha de compra _______________________________________ ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de hacer una devolución a la tienda, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a. m. a 4:30 p. m (hora central estándar), o escriba a customerservice@ghpgroupinc.com.
CONTENIDO Información de seguridad ............................................................................................................. 34 Contenido del paquete ................................................................................................................. 36 Paquete de tornillería ................................................................................................................... 37 Preparación .......................................................................
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD •N O guarde esta unidad cerca de gasolina u otros líquidos combustibles o donde podría haber otros vapores combustibles. •N O utilice ni guarde esta unidad en un área a la que podrían acceder niños o mascotas. Guarde esta unidad en un lugar seco y protegido. •N O deje desatendida la unidad mientras esté en uso. •N O deje desatendidas las cenizas calientes hasta que la unidad se enfríe completamente.
CONTENIDO DEL PAQUETE A A B A P C E O F H D N M I G J L K PIEZA A B C D E F DESCRIPCIÓN Conjunto de la cámara de combustión Rejilla para cocinar Manija de la tapa Conjunto de la bandeja de acceso Manija de la bandeja de acceso Conjunto de la pata superior (frontal/trasera) CANTIDAD 1 2 1 1 1 2 36 PIEZA G H I J K L M N O P DESCRIPCIÓN Pata izquierda - frontal Pata izquierda - trasera Pata derecha - frontal Pata derecha - trasera Estante inferior Eje de las ruedas Rueda Placa para unión de la p
PAQUETE DE TORNILLERÍA AA BB CC DD EE Perno M6 × 45 Perno M6 × 12 Perno M5 × 12 Tuerca M8 Tuerca M6 Cant. 12 Cant. 8 Cant. 2 Cant. 2 Cant. 14 PREPARACIÓN Antes de comenzar el ensamblaje del producto, asegúrese de que estén todas las piezas. Compare las piezas con la lista de contenido del embalaje y el paquete de tornillería y herramientas de arriba. Si falta alguna pieza o hay una pieza dañada, no intente ensamblar el producto.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Inserte la pata izquierda frontal (G) y la pata derecha frontal (I) en el conjunto de la pata superior (F). 1 F Nota: la posición de los orificios de la parte superior del conjunto de la pata (F) debe estar en dirección contraria a usted. G I 2. Inserte la pata izquierda trasera (H) y la pata derecha trasera (J) en el conjunto de la pata superior (F). Nota: la posición de los orificios de la parte superior del conjunto de la pata (F) debe estar en dirección a usted.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 3. Inserte los pasantes del estante inferior (K) en los orificios ubicados en las cuatro patas. 3 F Nota: la posición de los orificios de la parte superior de cada conjunto de la pata (F) debe estar enfrentada una con la otra. K 4. Fije la placa para unión de la pata (N) en cada lado del conjunto de la pata utilizando cuatro pernos M6 × 45 (AA) y cuatro tuercas M6 (EE) por lado.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5. Inserte el eje de la rueda (L) a través de los orificios en la pata derecha frontal (I) y la pata derecha trasera (J) como se muestra en la figura. Fije las ruedas (M) utilizando una tuerca M8 (DD) para cada lado. 5 J Tornillería utilizada DD Tuerca M8 ×2 M I L DD 6. Fije el plato regulador (P) al conjunto de la cámara de combustión (A) utilizando un perno M6 × 12 (BB) y una tuerca M6 (EE).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 7. Fije el conjunto de la cámara de combustión (A) al conjunto de la pata superior (frontal/ trasera) (F) utilizando dos pernos M6 × 45 (AA) y dos tuercas M6 (EE) por cada lado. Tornillería utilizada 7 A EE AA Perno M6 × 45 mm ×4 EE Tuerca M6 ×4 F AA 8. Fije la manija de la tapa (C) a la tapa utilizando dos pernos M6 × 12 (BB).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 9. Fije la mesa del lateral (O) al conjunto de la cámara de combustión (A) utilizando dos pernos M6 × 12 (BB) por cada lado. 9 O Tornillería utilizada BB Perno M6 × 12 mm BB ×4 10. Fije el plato regulador (P) al conjunto de la bandeja de acceso (D) utilizando un perno M6 × 12 (BB) y una tuerca M6 (EE).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 11. Fije la manija de la bandeja de acceso (E) al conjunto de la bandeja de acceso (D) utilizando dos pernos M5 × 12 (CC). 11 CC E D Tornillería utilizada CC Perno M5 × 12 mm ×2 12. Deslice el conjunto de la bandeja de acceso (D) en la cámara de combustión (A) como se muestra en la figura.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 13. Coloque las dos rejillas para cocinar (B) en el carril superior de la cámara de combustión como se muestra en la figura.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ Quite todas las presillas o las fajas de plástico, si están presentes. Es importante "curar" la parrilla antes de cocinar alimentos. Este proceso sella la pintura y el interior de la parrilla para mejorar el sabor, la durabilidad y el rendimiento en general. Para curar la parrilla, simplemente utilícela como lo haría normalmente, pero sin agregar alimentos.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO DESPUÉS DEL USO ADVERTENCIA • Tenga precaución al levantar y mover la unidad para evitar lesiones por esfuerzo. • NO guarde la unidad cerca de gasolina u otros líquidos combustibles o donde podría haber vapores combustibles. Asegúrese de que no haya materiales ni vapores combustibles en el área donde se encuentra el artefacto. • NO guarde este artefacto en un área a la que podrían acceder niños o mascotas. Guarde el artefacto en un lugar seco y protegido.
GARANTÍA Esta unidad está garantizada contra piezas rotas o dañadas en el momento de la compra. Todas las piezas tienen una garantía limitada de un (1) año. La pintura tiene una garantía contra defectos por 90 días, a excepción del óxido, que podría aparecer después de varios usos. Esta garantía no cubre los daños o problemas relacionados con la negligencia, el uso indebido o las modificaciones al artefacto. El trabajo de reparación no está cubierto.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1‑877‑447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a. m. 4:30 p. m. (hora central estándar), o escriba a customerservice@ghpgroupinc.com.