-
3-BurnerLP Gas GrillModel #DGB390SNP-DFrançais XXFrancais p. 28Español p. XXEspañol p. 55ANS Z21.58b- 2012CSA 1.6b- 2012Outdoor CookingGas ApplianceATTACH YOUR RECEIPT HERESerial Number _____________________________ Purchase Date ______________________Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customerservice department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Fridayor e-mail us at customerservice@ghpgroupinc.com.
-
TABLE OF CONTENTSSafety Information ...................................................................................................................... 3Package Contents ...................................................................................................................... 5Hardware Contents .................................................................................................................... 6Preparation ................................................................
-
SAFETY INFORMATIONPlease read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or installthe product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at:1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday.DANGER• Do not use in an explosive atmosphere. Keep grill area clear and free from combustiblematerials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
-
SAFETY INFORMATIONWARNING• Do not place the grill under overheadcombustible construction or awnings.Minimum clearance from sides andback of unit to combustible construction,36 inches (914.4mm) from sides andback.36in36in914.4mm914.4mmNOTE: The installation must conform withlocal codes or, in the absence of localcodes, with either the National Fuel GasCode, ANSI Z223.1/NFPA 54, NaturalGas and Propane Installation Code, CSAB149.1, or Propane Storage andHandling Code, B149.2.
-
PACKAGE CONTENTSRMSTUQPOJVKENHIFGLBADCPART A B C D E F G H I J K DESCRIPTIONBottom Shelf Caster Swivel Caster Locking Swivel Caster Cart Left Side Panel Cart Right Side Panel Cart Rear Panel Upper Front Door Brace Door Handle Door Handle Bezel Door Handle Sleeve QUANTITYPART 12111111122 5L M N O P Q R S T U V DESCRIPTIONDoor Assembly Grill Body Side Table Hose Holder Gr
-
HARDWARE CONTENTS (shown actual size)AAAABBM6x12M6x12Qty. 40Qty. 2PlainWasherM6SpringWasherDDICCNOTE:2 (AA) screwspreassembledin door handle.Qty. 20Qty. 16M4x12ScrewQty. 1EEM4 NutQty. 1FFM6ShoulderScrewQty. 8PREPARATIONBefore beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with packagecontents list on previous page and hardware contents above. If any part is missing or damaged, donot attempt to assemble the product.
-
ASSEMBLY INSTRUCTIONS1. Assemble the casters, including 2 directioncasters (B), 1 non-locking swivel caster (C), 1locking swivel caster (D), onto bottom shelf (A)with 4 M6 screw (AA), plain washer (BB) andspring washer (CC).1ABAACDCCBBHardware UsedAAx 16BBPlainWasherx 16CC2. M6x12 ScrewSpringWasherx 16Insert 4 screws (AA) into holes in bottom shelf(A), leaving 4-6mm clearance from screw headto bottom shelf (A).
-
ASSEMBLY INSTRUCTIONS3. Insert one screw (AA) into each of the rearholes of the cart left side panel and cart rightside panel (E & F), leaving 4-6mm clearancefrom screw head to the side panels (E & F).Attached the cart rear panel (G) by slidingthe keyholes in the cart rear panel over theinserted screws and then push with force.Secure the cart rear panel (G) to the bottomshelf (A) with 2 screws (AA). Tighten the 2screws on the side panels (E & F).
-
ASSEMBLY INSTRUCTIONS5. Remove 2 preassembled screws (AA) anddoor handle sleeves (K) from the door handle (I).Insert the 2 door sleeves (K) into the holeslocated on the back of the door assembly (L),insert 2 screws (AA) into the door handlesleeves (K), through the door handle bezels (J)and into the threaded holes in the door handle (I).Tighten using Phillips screwdriver.5JAAIKHardware UsedAA6.
-
ASSEMBLY INSTRUCTIONS8. Install side table supports (U) with 2 M6x12mm(AA) screws into holes (labeled 1) in side ofgrill body (M) and tighten the screws. Repeatwith other side table supports (U).8MUHardware UsedAAM6x12 Screwx81AA9. Secure 2 shoulder screws (FF) into holes (labeled 1) of side table supports (U). Secure side table (N) onto side table support (U) by tightening 2 shoulder screws (FF) into holes (labeled 2). Repeat step with the other side table.
-
ASSEMBLY INSTRUCTIONS10. Secure gas hose and hose holder (O) assembly onto cart left side assembly (E) by tightening 1 M4*12 screw (DD) and 1 M4 nut (EE) into hole (labeled 1) into cart left side table. NOTE: The gas holder (O) must completely circle the gas hose before securing onto cart left side panel (E) as illustrated below.101DDOHardware UsedDDx1EE11.
-
ASSEMBLY INSTRUCTIONSWARNING: IT IS VERY IMPORTANT TO CHECKAND ENSURE THAT EACH AND EVERY BURNERIS FULLY ENGAGED WITH THE ADJACENT VALVEORIFICE BEFORE COMPLETING STEP 12.FAILURE TO DO SO MAYRESULT IN FIRE OREXPLOSION, POSSIBLYCAUSING SERIOUSINJURY OR DEATH. REFER TO MAINTENANCESECTION INSTRUCTIONS TO PROPERLY CHECKTHE ENGAGEMENT.12T12. Place the heat tents (T) into firebox as illustrated.13. Place the cooking grates (S) into grill body (M)as illustrated in the figure.
-
ASSEMBLY INSTRUCTIONS15. Open the door assembly (L) and insert the LPgas cylinder (sold separately) into the nestinghole located in the bottom shelf (A). Adjust gascylinder until positioned correctly (allowing thegas hose to connect to gas cylinder valve).Hand-tighten the hose/regulator coupling tothe threaded valve of the LP gas cylinder. Tighten the tank screw until the cylinder is secured in place inside the nesting hole of the cart.
-
OPERATION INSTRUCTIONSCHECKING FOR LEAKSAfter all connections are made, check all connections and fittings on the LP gas tank valve, gas hoseand regulator for leaks with a water and soap solution.To prevent fire or explosion while testing for a leak:• Always perform leak test prior to lighting the grill.• Do not smoke while testing for a leak.• Always perform leak tests outdoors in a well-ventilated area.• Do not use any source of flame while testing for leaks.
-
OPERATION INSTRUCTIONSCONNECTING GAS CYLINDERThe propane gas supply cylinder to be used must be constructed and marked in accordance with theSpecifications for LP Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the NationalStandard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of DangerousGoods; and Commission, as applicable; and Provided with a listed overfilling prevention device.Use only 20-pound cylinders (height: 18.11 inches, tank diameter: 9.
-
OPERATION INSTRUCTIONSNOTE: Other cylinders may be acceptable for use with this appliance provided they are compatiblewith the appliance nesting hole and retention means. Refer to Step 15 of the Assembly Instructionsfor correct cylinder to cylinder holder connection.WarninGALL INSTRUCTIONS AND SAFEGUARDS ON THIS PAGE MUST BE FOLLOWED TOPREVENT FIRE, DAMAGE AND/OR INJURY.CONNECTING THE LP TANK1. The knob on the LP tank must be closed. Make sure that the knob is turned clockwise to afull stop.
-
OPERATION INSTRUCTIONSLighting The GrillBefore first use:Remove all hangings or plastic straps, if present. Before you cook on your new gas grill, it is importantto clean your grill with heat. To do this, operate the grill for approximately 15 minutes with the lid closedand the control knob in the highest position. This will clean the internal parts by burning off any residueand odor from the manufacturing process.
-
OPERATION INSTRUCTIONSLIGHTING THE GRILL WITH A MATCH1. Open the lid2. Insert a match in the end of the match holder that is installed on the inside of the cabinet door.3. Light the match.4. Immediately place the lit match through the spaces in the grill gates near the ports of the burnerbetween the heat tents as shown. Make sure the lit match is close to the burner ports.5.
-
CARE AND MAINTENANCERecommended Cleaning SuppliesMild liquid dish soap, warm water, nylon cleaning pad, wire brushDO NOT use cleaners that contain acid, mineral spirits or any abrasive substance.Outside SurfacesIt is recommended to use only mild dish soap and hot water to clean grill and grill parts.Rinse with warm water.Inside Bottom Pan of Grill BodyTo avoid flare-ups, the bottom pan of the cooking box should be kept clean on a regular basis.
-
CARE AND MAINTENANCEBurner AssemblyRemoving The Burner Assembly1. Make sure all control knobs are in the OFF position, gas supply valve is closed, and the gas hose is disconnected from the gas supply.Warming RackCookingGrates2. Open lid and remove warming rack, cookinggrates, and heat tents.Heat Tents3. Remove hinge pin as illustrated in Figure 1. Remove the 2 screws that secure the igniter electrodeto the burner as illustrated in Figure 2.Hinge pinFigure 1Figure 2Screws4.
-
CARE AND MAINTENANCECleaning the Burner Assembly– Make sure the grill is cool1. Ensure all burner ports are clear of clogs. Use of a pin or paper clip works well.2. Ensure burner is free of any damage. If damage is found, replace with new burner.3. Ensure the end of the burner and primary air screen are clear from insect nests, dirt or debris.Re-installing the BurnerEnsure that gas valve orifices are correctly positioned inside burner inlet (venturi).
-
CARE AND MAINTENANCEThe electronic ignition requires 1 “AA” alkaline battery, which is included.WarninGDO NOT mix old and new batteries.DO NOT mix alkaline, standard (Carbon-Zinc), or rechargeable (Nickel-Cadmium) batteries.DO NOT dispose of batteries in fire. Improper disposal may cause batteries to leak or explode.TROUBLESHOOTINGIf you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-877-447-4768,8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday.
-
TROUBLESHOOTINGProblem Possible Cause Corrective ActionThe burner will notlight with a match.1. Match not reaching burners(when holding match withhand).2. Empty tank.1. Use match holder found in cabinet door.3. Poor connection betweenvalve regulator and LP cylinder coupling.4. Burner inlet blocked.1. Tank valve not on or fullyNo gas flow or anopened.obstructed gas flow.2. Empty tank.3. Poor connection betweenvalve regulator and LP cylinder coupling.4.
-
LIMITED WARRANTY1-Year Limited WarrantyThis LP gas grill is warranted for 1 year (5 years on the Stainless Steel burners) against broken ordamaged parts at the time of purchase. It is warranted to be free of defects. Paint is warranted to befree of defects except for rust, which may appear after repeated use.This warranty does not cover damage or issues related to neglect, abuse, or modifications to theappliance. Repair labor is not covered.
-
REPLACEMENT PARTS LIST30293132262528332724342322211510111292017161819613714821544235343414436374039253845
-
REPLACEMENT PARTS LISTFor replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m.,CST, Monday – Friday.
-
REPLACEMENT PARTS LISTPART DESCRIPTION PART #44heat shield for electronic ignition104 - 1301345LP gas hose and regulator assembly104 - 13014n/ahardware pack104 - 05001n/aowner’s/instruction manual70 - 10 - 01770-10-01727Printed in China
-
GRIL à GAZ GPLà 3 BRULEURSModele #DGB390SNP-DANS Z21.58b-2012CSA 1.6b-2012Pour la cuisson à l’extérieurAppareil au gazJOIGNEZ VOTRE REÇU ICINuméro de série_____________________________ Date d’achat _____________________Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’articleau détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, 08:30-16 heures 30,HNC, du lundi - vendredi ou par e-mail à customerservice@ghpgroupinc.com.
-
TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité ................................................................................................................ 30Contenu de l’emballage .............................................................................................................. 32Quincaillerie incluse .................................................................................................................... 33Préparation ...........................................................
-
CONSIGNES DE SÉCURITÉAssurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler,d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuilleztéléphoner au service à la clientèle au 1-877-447-4768, 08:30-16 heures 30, HNC,du lundi - vendredi.DANGERN’utilisez pas le barbecue dans un endroit présentant un risque d’explosion.
-
CONSIGNES DE SÉCURITÉAVERTISSEMENT• Ne pas utiliser cet appareil sous une surfacecombustible ou un auvent. Dégagement minimalentre les parois latérales et l’arrière de l’appareilet la construction combustible (914,4 mm (36po) à partir des parois latérales et 914,4 mm(36 po) à partir de l’arrière).36in36in914.4mm914.4mmREMARQUE : L’installation doit être effectuéeconformément à la réglementation locale ou, enl’absence d’une telle réglementation, auNational Fuel Gas Code, ANSI Z223.
-
CONTENU DE L’EMBALLAGERMSTUQPOJVKENHIFGLBADCPIÈCE DESCRIPTIONQTÉ A Plaque de fond 1 B Roulette 2 C Roulette pivotante 1 D Roulette pivotante à verrouillage 1 E Panneau latéral gauche du chariot 1 F Panneau latéral droit du chariot 1 G Panneau arrière du chariot 1 H Supérieure Renfort de porte avant 1 I Poignée de porte 1 J Collerette de poignée de porte 2 K Manchon de poignée de porte 2 PIÈCE DESCRIPTIONQTÉ L Ensemble
-
QUINCAILLERIE INCLUSE (grandeur réelle)AAAABBVis M6de 12 mmVis M6de 12 mmRondelleordinaireQté : 40Qté : 2Qté : 20CCDDVis M4Rondelle àde 12 mmressortQté : 16Qté : 1EEFFM4 écrouVis deconsolidationM6Qté : 1REMARQUE :Préassembléeà la poignéede porte.Qté : 8PRÉPARATIONAvant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces.
-
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE1. Monter les roulettes, dont 2 roulettes dedirection (B), 1 roulette pivotante sansverrouillage (C), 1 roulette pivotante àverrouillage (D) ), à la plaque de fond (A) avecl’aide de 4 vis M6 (AA), des rondelles plates(BB) et des rondelles à ressort (CC).1ABAACDCCBBQuincaillerie utiliséeAAx 16BBRondelleordinairex 16CC2.
-
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE3. Insérer une vis (AA) dans chaque trou situé àl’arrière du panneau latéral gauche et droit (Eet F) du chariot. Ne les vissez pas à fond.Laissez une espace de 4 à 6 mm entre les têtede vis et les panneaux latéraux (E et F).Attacher le panneau arrière (G) du chariot enle glissant jusqu’à ce que ses trous se logentsur les vis insérées puis ,enfoncer avec force.Fixer le panneau arrière (G) du chariot à laplaque de fond (A) à l’aide de 2 vis (AA).
-
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE5. Retirer les 2 vis prémontées (AA) et lesmanchons de poignée de porte (K) de la poignéede porte (I). Insérer les 2 manchons de porte (K)dans les trous situés derrière l’ensemble de laporte (L). Insérer 2 vis (AA) dans les manchonsde porte (K) à travers les collerettes de poignéede porte (J) et dans les trous spiralés de lapoignée de porte (I). Serrez les vis avec untournevis Phillips.5JAAIKQuincaillerie utiliséeAA6.
-
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE8. Installer les supports de fixation de la tablelatérale (U) en introduisant 2 vis M6x12mm(AA) dans les trous (marqués numéro 1) d’uncôté du corps du gril (M). Serrez les vis.Répéter le même processus pour les supportsde fixation de la table latérale (U) de l’autre côté.8MUQuincaillerie utiliséeAAVis M6de 12 mmx81AA9.
-
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE10. Fixer le tuyau à gaz et l’ensemble de supportde tuyau (O) à l’ensemble (E) du côté gauchedu chariot en introduisant et en bien serrant1 vis M4x12 (DD) et 1 écrou M4 (EE) dansle trou (marqué numéro 1) de la petite tablelatérale gauche du chariot.REMARQUE: Le gazomètre (O) doitcomplètement entourner le tuyau à gaz avantd’être fixé au panneau latéral gauche (E) duchariot comme illustré ci-dessous.
-
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : IL EST TRÈS IMPORTANT DES’ASSURER QUE CHACUN DES BRÛLEURS ESTCOMPLÈTEMENT INSÉRÉ DANS L’ORIFICE DUROBINET ADJACENT AVANT DE PASSER À L’ÉTAPE 12.LE NON-RESPECTDE CETTE CONSIGNEPOURRAIT ENTRAÎNERUN INCENDIE OU UNEEXPLOSION, CE QUI POURRAIT CAUSER DESBLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS DE LA SECTIONENTRETIEN INDIQUANT LA FAÇON ADÉQUATE DEVÉRIFIER SI LES BRÛLEURS SONT INSÉRÉS.12.
-
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE15. Ouvrir l’ensemble de la porte (L) et placer labouteille GPL (vendue séparément) dans sonemboîtement situé sur la plaque de fond (A).Ajuster la bouteille de gaz jusqu’à ce qu’ellesoit dans la bonne position (permettant ainsiau tuyau à gaz d’être branché à la soupape dela bouteille de gaz). Serrez manuellement letuyau/régulateur de couplage à la soupagefiletée de la bouteille de gaz GPL.
-
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGEDÉTECTION DES FUITESAprès avoir fait tous les branchements, vérifiez s’il y a des fuites en vaporisant de l’eau savonneusesur le robinet du réservoir de propane liquéfié, le tuyau de gaz et le régulateur.Pour prévenir les incendies ou les explosions lorsque vous tentez de détecter les fuites :• Procédez toujours à la détection des fuites avant d’allumer le barbecue.• Ne fumez pas lorsque vous vérifiez la présence de fuites.
-
MODE D’EMPLOIRACCORD DE LA BOUTEILLE DE GAZLa bouteille de propane liquéfié utilisée doit être fabriquée et identifiée conformément aux normes pourles bouteilles de propane liquéfié du Specifications for LP Gas Cylinders of the U.S. Department ofTransportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres andTubes for Transportation of Dangerous Goods; and Commission, le cas échéant, et munie d’un dispositifde protection contre les débordements.
-
MODE D’EMPLOIREMARQUE : Vous pouvez utiliser d’autres bouteilles avec cet appareil, pourvu qu’ellesconviennent au trou pour la bouteille et aux dispositifs de fixation. Consultez l’étape 15 des instructionspour l’assemblage pour connaître la manière adéquate de fixer une bouteille au support de bouteille.AVERTISSEMENTTOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT DOIVENT ÊTRERESPECTÉES AFIN DE PRÉVENIR LES INCENDIES, LES DOMMAGES ET LES BLESSURES.
-
MODE D’EMPLOIALLUMAGE DU BARBECUEAvant la première utilisation :Retirez toutes les étiquettes et les courroies de plastique, le cas échéant. Avant d’utiliser votre nouveaubarbecue au gaz, il est nécessaire de le nettoyer à la chaleur. Pour ce faire, faites fonctionner le barbecuependant une quinzaine de minutes; le couvercle doit être fermé et le bouton de commande, à la positionmaximale.
-
MODE D’EMPLOIALLUMAGE DU BARBECUE AVEC UNE ALLUMETTE1. Insérez une allumette à l’extrémité du support à allumettes situé à l’intérieur de la porte du charriot.2. Allumez l’allumette.3. Insérez sans tarder l’allumette enflammée dans le trou de 20 mm (0,75 po) situé sur le côté du corpsdu barbecue le plus près du brûleur que vous souhaitez allumer. Assurez-vous que l’allumetteenflammée est près des orifices du brûleur.4.
-
ENTRETIENPRODUITS DE NETTOYAGE RECOMMANDÉSSavon à vaisselle liquide doux, eau tiède, tampon à récurer en nylon, brosse métallique.N’utilisez PAS de produits nettoyants contenant de l’acide, de l’essence minérale ou toute substanceabrasive.SURFACES EXTÉRIEURESIl est recommandé de n’utiliser que du savon à vaisselle liquide doux et de l’eau chaude pour nettoyerle barbecue et les pièces de celui-ci. Rincez à l’eau tiède.
-
ENTRETIENENSEMBLE DE BRÛLEURRETRAIT DE L’ENSEMBLE DE BRÛLEUR1. Assurez-vous que tous les boutons de commande sont à la position « OFF » (arrêt), que le robinet du réservoir de propane liquéfié est fermé et que ce dernier n’est relié ni au régulateur ni au barbecue.Grilles decuissonGrille de maintienau chaudPlaqueschauffantes2. Ouvrez ensuite le couvercle et retirez la grille de maintien au chaud, les grilles de cuisson et les plaques chauffantes.3.
-
ENTRETIENNETTOYAGE DE L’ENSEMBLE DE BRÛLEUR – Assurez-vous que le barbecue est refroidi.1. Assurez-vous que tous les orifices du brûleur ne sont pas bouchés. Pour ce faire, utilisez une épingleou un trombone.2. Assurez-vous que le brûleur n’est pas endommagé. Le cas échéant, remplacez-le par un nouveau brûleur.3. Assurez-vous que l’extrémité du brûleur et le filtre à air principal sont exempts de nids d’insectes, depoussière ou de débris.
-
ENTRETIENL’allumage électronique nécessite une pile alcaline « AA » incluse.AVERTISSEMENTN’utilisez PAS de vieilles piles avec des piles neuves.NE combinez PAS des piles alcalines avec des piles ordinaires (carbone-zinc) ou avec des piles rechargeables(nickel-cadmium).NE jetez PAS les piles au feu. Une mise au rebut inadéquate pourrait causer une fuite ou faire exploser les piles.
-
DÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVELe brûleur nes’allume pas à l’aided’une allumette.1. L’allumette n’atteint pas les brûleurs (lorsque vous latenez d’une main).2. L’alimentation en gaz estcoupée.1. Utilisez le support à allumettes situé dans la porte de l’armoire.3. Il y a un mauvais branchemententre le raccord à manchon etl’embout du tuyau de gaz.3.
-
GARANTIE LIMITÉEGarantie limitée de 1 anLa garantie de un an de ce barbecue au GPL couvre les pièces endommagées ou brisées aumoment de l’achat. Le barbecue est garanti contre tout défaut. La peinture est garantie contre toutdéfaut, à l’exception de la rouille qui peut apparaître après une utilisation répétée.La garantie ne couvre pas les dommages ou les problèmes liés à une négligence, à un usage abusifou aux modifications apportées à l’appareil. La garantie ne couvre pas les coûts de main-d’oeuvre.
-
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE30293132262528332724342322211510111292017161819613714821544235343414436374039523845
-
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGEPour les pièces détachées, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, 8 heures 30-16h30,HNC, du lundi - vendredi.
-
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGERéf DESCRIPTION 44Bouclier thermique pour allumage électronique45Ensemble de tuyau à gaz GPL et régulateurn/aTrousse de quincaillerien/adu propriétaire/ Manuel d’instructions70-10-01754NO DE PIÈCE104 - 13013104 - 13014104 - 0500170 - 10 - 017Imprimé en Chine
-
ASADOR A GAS PLDE 3 QUEMADORESModelo #DGB390SNP-DFrançais p.Español p.ANS Z21.58b-2012CSA 1.6b-2012Cocina en exterioresElectrodoméstico a gasADJUNTE SU RECIBO AQUÍNúmero de serie _______________________ Fecha de compra __________________¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestroDepartamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, de 8:30 am - 4:30 pm, hora central,de lunes - viernes o envíe un correo electrónico a customerservice@ghpgroupinc.com.
-
INDICEInformacion de seguridad ........................................................................................................... 57Contenido del paquete ............................................................................................................... 59Aditamentos ................................................................................................................................ 06Preparacion .......................................................................
-
INFORMACION DE SEGURIDADLea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar elproducto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, lIame al Servicio al Cliente al:1-877-447-4768, de 8:30 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes.PELIGRO• No utilice la unidad en un entorno explosivo. No debe haber materiales combustibles,gasolina ni otros vapores 0 Iiquidos inflamables cerca de la parrilla.
-
INFORMACIÓN DE SEGURIDADADVERTENCIA• No coloque la parrilla debajo de construcciones o cobertizos inflamables.Debe haber un espacio de separaciónmínimo de 91,44 cm (36”) desde loslados y la parte posterior de la unidadhasta construcciones de material combustible.36in36in914.4mm914.4mmNOTA: La instalación debe cumplir conloscódigos locales o, en su defecto, conel National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.
-
CONTENIDO DEL PAQUETERMSTUQPOJVKENHIFGLBADCPIEZA A B C D E F G H I J K DESCRIPCIÓN CANT.
-
ADITAMENTOS (se muestran en tamano real)DDIAAAABBCCTornilloM6x12TornilloM6x12ArandelalisaQty. 40Qty. 2Qty. 20Arandelade ResorteM6TornilloM4x12ScrewQty. 16EEQty. 1NOTA:Aditamento(AA)preensambladoen la manijade la puertaM4 TuercaQty. 1FFM6Tornillopara elSoporteHorizontalQty. 8PREPARACIONAntes de comenzar a ensamblar el praducto, asegurese de tener todas las piezas.
-
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE1. Acople las ruedas, incluyendo las 2 dedirección (B), 1 rueda giratoria sin bloqueo (C),1 rueda giratoria con bloqueo (D) a la bandejainferior (A), mediante 4 tornillos M6 (AA), unaarandela plana (BB) y una arandela de resorte (CC).1ABCAditamentos utilizadosAAArandelaLisax 16CCArandela deResorteAAx 16BB2.
-
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE3. Inserte un tornillo (AA) dentro de cada uno delos huecos traseros de los paneles lateralesizquierdo y derecho del carrito (E & F),dejando 4-6mm de separación desde lacabeza del tornillo a los paneles laterales(E & F). Acople el panel trasero del carrito (G)mediante el deslizamiento de los huecos deajuste, en el panel trasero del carrito, sobre lostornillos insertados; luego, empuje con fuerza.
-
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE5. Retire los 2 tornillos pre-atornillados (AA) y losprotectores de la manija de la puerta (K), y de lamanija de la puerta (I). Inserte los 2 protectorespara la puerta (K) dentro de los huecos de laparte posterior del ensamble de puerta (L);inserte 2 tornillos (AA) dentro los protectores dela manija de la puerta (K), a través de losbiseles de la manija de la puerta (J) y dentro delos huecos roscados en la manija de la puerta (I).
-
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE8. Instale los soportes de la mesa auxiliar (U)con 2 tornillos M6x12mm (AA) dentro de loshuecos (etiquetados como 1) en el costadodel cuerpo del asador (M) y apriete lostornillos. Repita el procedimiento con lossoportes de la otra mesa auxiliar (U).8MUAditamentos utilizadosAAM6x12 Tornillox81AA9. Asegure 2 tornillos para el soporte horizontal(FF) dentro de los huecos (etiquetados como 1)de los soportes de la mesa auxiliar (U).
-
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE10. Asegure la manguera de gas y el ensambledel soporte de la manguera (O) sobre elensamble izquierdo del carrito (E), apretando1 tornillo M4*12 (DD) y 1 tuerca M4 (EE)dentro del hueco (etiquetado como 1) y dentrode la mesa auxiliar izquierda del carrito.NOTA: El soporte del gas (O) debe rodearcompletamente la manguera de gas antes deasegurarlo sobre el panel izquierdo del carrito(E) como se ilustra más abajo.
-
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJEADVERTENCIA: ES MUY IMPORTANTEVERIFICAR Y ASEGURARSE DE QUE TODOSLOS QUEMADORES ESTEN COMPLETAMENTEACOPLADOS CON EL ORIFICIO DE LA VALVULAADYACENTE ANTES DEFINALIZAR EL PASO 12.NO HACERLO PODRIAPROVOCAR UN INCENDIOO UNA EXPLOSION, LO QUE POSIBLEMENTECAUSARiA LESIONES GRAVES 0 LA MUERTE.CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE LASECCION DE MANTENIMIENTO PARAVERIFICARCORRECTAMENTE EL ACOPLAMIENTO.12.
-
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE15. Abra el ensamble de puerta (L) e introduzcael cilindro de gas propano líquido (vendidoseparadamente) dentro del hueco deanidamiento ubicado en la bandeja inferior (A).Acomode el cilindro de gas hasta que estécolocado correctamente (permitiendo que lamanguera de gas se conecte a la válvula delcilindro de gas). Apriete a mano el conjuntomanguera/regulador a la válvula roscada delcilindro de gas propano líquido.
-
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTOBÚSQUEDA DE FUGASDespués de hacer todas las conexiones, verifique que ninguna de las conexiones y los conectores dela válvula del tanque de gas PL, la manguera de gas ni el regulador tenga fugas con una solución deagua y jabón.Para evitar incendios o explosiones al revisar una fuga:• Siempre realice la prueba de fuga antes de encender la parrilla.• No fume durante la prueba de fuga.• Siempre realice las pruebas de fugas en exteriores, en un área bien ventilada.
-
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTOCONEXIÓN DEL CILINDRO DE GASEl cilindro de suministro de gas propano que se utilizará debe estar fabricado y marcado según lasSpecifications for LP-Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the NationalStandard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of DangerousGoods; and Commission, según corresponda; y debe incluir un dispositivo de prevención desobrellenado homologado.
-
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTONOTA: Es posible que otros cilindros sean aceptables para su uso con este electrodoméstico si es que soncompatibles con el orificio de alojamiento y los medios de retención del electrodoméstico. Consulte el Paso15 de las Instrucciones de ensamblaje para conocer la conexión correcta del cilindro al soporte del cilindro.ADVERTENCIASE DEBEN SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD DE ESTAPÁGINA PARA EVITAR INCENDIOS, DAÑOS Y/O LESIONES.
-
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTOEncendido de la ParrillaAntes del primer uso:Retire todo elemento colgante o correas de plástico, si las hay. Antes de cocinar en la nueva parrillaa gas, es importante limpiar la parrilla con calor. Para hacerlo, haga funcionar la parrilla duranteaproximadamente 15 minutos con la tapa cerrada y la perilla de control en la posición más alta. Estolimpiará las piezas internas quemando cualquier residuo y disipará el olor del proceso de fabricación.
-
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTOENCENDIDO DE LA PARRILLA CON UN FÓSFORO1. Coloque un fósforo en el extremo del contenedor de fósforos instalado en el interior de la puerta delgabinete.2. Encienda el fósforo.3. Inmediatamente introduzca el fósforo encendido en el orificio de 1,91 cm (0,75”) del costado del cuerpode la parrilla que esté más cerca del quemador que desea encender. Asegúrese de que el fósforoencendido esté cerca de los orificios del quemador.4.
-
CUIDADO Y MANTENIMIENTOARTÍCULOS DE LIMPIEZA RECOMENDADOSDetergente líquido suave para platos, agua tibia, almohadilla de limpieza de nailon, cepillo de alambre.NO use limpiadores que contengan ácido, aguarrás ni ninguna sustancia abrasiva.SUPERFICIES EXTERIORESSe recomienda usar sólo detergente para platos suave y agua caliente para limpiar la parrilla y suspiezas. Enjuague con agua tibia.
-
CUIDADO Y MANTENIMIENTOENSAMBLE DEL QUEMADOREXTRACCIÓN DEL ENSAMBLE DEL QUEMADORRejilla para CalentarParrilla de1. Asegúrese de que todas las perillas de control se encuentran en la posición de OFF, Cocción que la válvula del tanque de PL está cerrada y que el tanque está desconectado del regulador y alejado de la parrilla.2. Abra la tapa y retire la rejilla para calentar, las rejillas de cocción y las cámaras de calor.Cubierta del Calor3.
-
CUIDADO Y MANTENIMIENTOLIMPIEZA DEL ENSAMBLE DEL QUEMADOR – Asegúrese de que la parrilla esté fría1. Asegúrese de que todos los orificios del quemador estén libres de obstrucciones. Utilizar unpasador o sujetapapeles funciona bien.2. Asegúrese de que el quemador no tenga ningún daño. Si el quemador está dañado, reemplácelopor uno nuevo.3. Asegúrese de que el extremo del quemador y la pantalla para aire primaria estén libres de nidosde insectos, polvo o desechos.
-
CUIDADO Y MANTENIMIENTOEl encendido electrónico requiere 1 batería alcalina “AA”, que viene incluida.ADVERTENCIANO mezcle baterías antiguas con nuevas.NO mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel-cadmio).NO se deshaga de las baterías en el fuego. Desechar las baterías indebidamente podríaprovocar que éstas exploten o tengan fugas.SOLUCIÓN DE PROBLEMASSi tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio al Cliente al 1-877-447-4768,8:30 a.m. - 4:30 p.m.
-
SOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVAEl quemador no seluz con un fósforo.1. El fósforo no alcanza los quemadores (al sostenerlocon la mano).2. El suministro de gas estácerrado.3. Hay una mala conexiónentre el conector del tapónde la manguera de gas y elacoplador de los manguitos.1. Use el soporte para fósforos que se encuentra en la puerta del gabinete.4. La entrada del quemadorestá bloqueada.No hay flujo de gaso un obstruido elflujo de gas.2.
-
GARANTÍA LIMITADA1 año de garantía limitadaEsta parrilla a gas PL está garantizada por 1 año contra piezas rotas o dañadas desde la fecha decompra. Se garantiza que está libre de defectos. La pintura está garantizada contra defectos, salvo laoxidación, la cual puede aparecer después del uso repetido.Esta garantía no cubre daños o problemas ocasionados por negligencia, abuso o modificaciones alelectrodoméstico. Los gastos de reparación no están cubiertos.
-
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO30293132262528332724342322211510111292017161819613714821544235343414436374039793845
-
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTOPara obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al1-877-447-4768, de 8:30 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes.Ref.
-
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTORef.