3-BURNER LP GAS GRILL Model #DGC310CNP/DGC310CNP-D Français XX Français p. p. 28 XX Español Españolp.p.55 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number _____________________________ Purchase Date ______________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday or e-mail us at customerservice@ghpgroupinc.com. 70-10-642 1 Rev.
TABLE OF CONTENTS Safety Information ...................................................................................................................... 3 Package Contents ...................................................................................................................... 5 Hardware Contents .................................................................................................................... 6 Preparation ...................................................................
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at: 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. DANGER • Do not use in an explosive atmosphere. Keep grill area clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. CAUTION • Never use charcoal or lighter fluid with the grill.
SAFETY INFORMATION WARNING • Do not place the grill under overhead combustible construction or awnings. Minimum clearance from sides and back of unit to combustible construction, 36 inches (914.4mm) from sides and back. NOTE: The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code, B149.2.
PACKAGE CONTENTS B A C D F E G J K F H I L R M N O P X Q S V T W U PART A B C D E F G H I J K L DESCRIPTION PART QUANTITY Warming Rack Hood and Grill Body Assembly Cooking Grate Heat Tent LP Gas Tank Heat Shield Side Table Assembly Grease Cup Cart Rear Upper Brace Assembly Cart Rear Lower Brace Assembly Left Rear Leg Assembly Cart Left Upper Brace Assembly Left Front Leg Assembly M N O P Q R S T U V W X 1 1 1 3 1 2 1 1 1 1 1 1 5 DESCRIPTION QUANTITY Cart Left Lower Brace Asse
HARDWARE CONTENTS AA M6x12 Bolt Qty. 30 BB CC Wheel Wheel axle axle Wheel axle Wheel axle Cotter Cotterpin pin Cotter pin Qty. 2 Qty. 2 FF GG HH M6 Wingnut M6x18 Bolt M5 Wingnut Qty. 1 Qty. 2 Qty. 1 Cotter pin DD EE M4x12 Bolt M6x26 Bolt Qty. 6 Qty. 1 PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list on previous page and hardware contents above.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Install left rear leg cap (T) onto left rear cart leg (J). Then install left front leg cap (U) onto left front cart leg(L) as illustrated. Use four M6x12 bolts (AA) to fasten the Cart Left Upper Brace Assembly (K) and Cart Left Lower Brace Assembly (M) onto Left Front Leg Assembly (L) and Left Rear Leg Assembly (J). 1 J L AA K M Hardware Used AA M6x12 Bolt x4 T U Wheel axle 2.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3. Use four M4x12 bolts (DD) to assemble the cart front panel (R) between the Right Front Leg Assembly (O) and Left Front Leg Assembly (L). Note: The small edge of the front panel (R) should be on top. 3 R DD Hardware Used DD M4x12 Bolt x4 Cotter pin Wheel axle O 4. Use four M6x12 bolts (AA) Fasten the Cart Rear Upper Brace Assembly (H) onto Left Rear Leg Assembly (J) and Right Rear Leg Assembly (N).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5. Use one M6X26 bolts (EE) and one M6 wing 5 P nut (FF) to assemble the Tank Retention Bracket Q (P) to Tank Retention support Bracket (Q). Fasten Tank Retention Bracket (P) and Tank EE Retention support Bracket assembly (P+Q) in GG Wheel axle the Cart Right Upper Brace Assembly (S) by using two M6x18 bolts (GG). Cotter pin Wheel axle FF Cotter pin Hardware Used otter pin EE M6x26 Bolt x1 FF M6 Wingnut x1 GG 6.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7. With the help of a friend, place hood and grill body assembly (B) on cart assembly. Use six M6x12 bolts (AA) to fasten. Note: When performing Step7, lift grill body from front and rear panels to avoid injury to hands and fingers. 7 B AA Hardware Used AA M6x12 Bolt x6 Wheel axle 8. Wheel axle Use two M4x12 bolts (DD) to fasten the LP gas tank heat shield (E) on the grill body right brace.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 9. Pre-assemble two M6x12 bolts (AA) onto the upper of left brace of hood and grill body assembly (B) and do not tighten them and make sure to leave a 5mm gap between the bolt and left brace of hood and grill body. Hang one of the Side Table Assembly (F) on the bolts and fasten the Side Table Assembly (F) with two M6x12 bolts (AA). Then tighten all the four bolts. 9 5mm F AA Hardware Used AA M6x12 Bolt x4 Cotter pin Wheel axle 10.
Wrong Wrong ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING: IT IS VERY IMPORTANT TO CHECK AND ENSURE THAT EACH AND EVERY BURNER IS FULLY ENGAGED WITH THE ADJACENT VALVE ORIFICE BEFORE COMPLETING STEP 11. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN FIRE OR WARNING: IT POSSIBLY IS VER IMPORT ANT TO CHECK Y EXPLOSION, CAUSING SERIOUS AND ENSURE T REFER EACH AND Y BURNER INJURY OR THA DEATH. TO EVER MAINTENANCE IS FULLY ENGAGED WITH THE ADJACENT VALVE SECTION INSTRUCTIONS TO PROPERLY CHECK ORIFICE BEFORE COMPLETING STEP 1 1.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 13. Put one warming rack (A) in place. 13 A 14. Slide grease cup (G) onto tracks in the bottom of firebox as illustrated.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 15. Place gas cylinder (sold separately) upright into the notches of the tank support bracket on the bottom of right legs, orient the cylinder such that the valve opening faces the right side of the grill, and the hose is not kinked or damaged. Loose and slide down tank retention bracket over LP Gas cylinder collar ,then use the wing nut to secure tightly. Hand-tighten the hose/regulator coupling to the threaded valve of the LP gas cylinder.
REPLACEMENT PARTS LIST 2 1 3 4 6 5 7 9 11 10 12 8 13 14 15 16 18 17 21 19 23 20 22 24 25 26 23 27 29 28 33 35 30 31 32 38 34 36 39 37 41 42 26 40
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday.
BARBECUE AU PROPANE À TROIS BRÛLEURS Modèle no DGC310CNP/DGC310CNP‑D English p.p. 1 XX Français XX Español Españolp.p.55 AGRAFEZ VOTRE FACTURE ICI Numéro de série _____________________________ Date d’achat ______________________ Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 877 447‑4768, entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi, ou envoyez un courriel à customerservice@ghpgroupinc.com. 70‑10‑642 28 Rév.
TABLE DES MATIÈRES Informations relatives à la sécurité ...............................................................................................30 Contenu de l’emballage ................................................................................................................32 Quincaillerie fournie ......................................................................................................................33 Préparation .................................................................
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Veuillez lire et comprendre le présent guide avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions concernant le produit, veuillez appeler le service à la clientèle au : 1 877 447‑4768, entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. DANGER • N’utilisez pas cet appareil dans une atmosphère explosive.
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ • Ne placez pas le barbecue sous des constructions inflammables ou des auvents. Le dégagement minimum entre l’appareil, sur les côtés et à l’arrière, et les constructions inflammables est de 36 po (914,4 mm). po po AVERTISSEMENT , , REMARQUE : L’installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au code ANSI Z223.1/ NFPA 54 intitulé « National Fuel Gas Code » (code national des gaz combustibles), au code CSA B149.
CONTENU DE L’EMBALLAGE B A C D F E G J K F H I L Q R M N O P X S V T W U PIÈCE A B C D E F G H I J K L DESCRIPTION Grille d’attente Assemblage du couvercle et du bâti du barbecue Grille de cuisson Plaque de rayonnement Écran thermique de la bouteille Plateau latéral Récupérateur de graisse Support arrière supérieur du chariot Support arrière inférieur du chariot Pied arrière gauche Support supérieur gauche du chariot Pied avant gauche QUANTITÉ PIÈCE 1 1 M N O P Q 1 3 1 2 1 1 1 1
QUINCAILLERIE FOURNIE AA Boulon M6 x 12 Qté 30 BB DD CC Axe de roue Goupille fendue Boulon Cotter pin Wheel axle Cotter pin M4 Wheel axle x 12 Cotter pin Wheel axle Qté 2 Qté 2 FF GG HH Écrou à oreilles M6 Boulon M6 x 18 Écrou à oreilles M5 Qté 1 Qté 2 Qté 1 Qté 6 EE Boulon M6 x 26 Qté 1 PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage du barbecue, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièces à la liste de contenu de l’emballage et de quincaillerie à la page précédente.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 1. Installez le capuchon du pied arrière gauche (T) sur le pied arrière gauche du chariot (J). Ensuite, installez le capuchon du pied avant gauche (U) sur le pied avant gauche (L) comme illustré. Utilisez quatre boulons M6 x 12 (AA) pour fixer le support supérieur gauche du chariot (K) et le support inférieur gauche du chariot (M) au pied avant gauche (L) et au pied arrière gauche (J). 1 J L AA K M Matériel utilisé AA Boulon M6 x 12 x4 T U Wheel axle 2.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 3. Utilisez quatre boulons M4 x 12 (DD) pour installer le panneau avant du chariot (R) entre le pied avant droit (O) et le pied avant gauche (L). Remarque : La plus petite extrémité du panneau avant (R) doit être sur le dessus. 3 R DD Matériel utilisé DD Boulon M4 x 12 x4 Cotter pin Wheel axle O 4. Utilisez quatre boulons M6 x 12 (AA) pour fixer le support arrière supérieur du chariot (H) au pied arrière gauche (J) et au pied arrière droit (N).
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 5. Utilisez un boulon M6 x 26 (EE) et un écrou 5 P à oreilles M6 (FF) pour installer le support de Q retenue de la bouteille (P) sur la ferrure du support de retenue de la bouteille (Q). Fixez le EE support de retenue de la bouteille (P) et la ferrure GG Wheel axle du support de retenue de la bouteille (P et Q) au support supérieur droit du chariot (S) à l’aide de Cotter pin deux boulons M6 x 18 (GG).
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 7. Avec l’aide d’un ami, placez l’assemblage du couvercle et du bâti du barbecue (B) sur le chariot. Utilisez six boulons M6 x 12 (AA) pour fixer le tout. Remarque : Lors de l’exécution de l’étape 7, soulevez le bâti du barbecue par les panneaux avant et arrière afin d’éviter les blessures aux mains et aux doigts. 7 B AA Matériel utilisé AA Boulon M6 x 12 x6 Wheel axle 8.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 9. Placez deux boulons M6 x 12 (AA) dans le haut du support gauche de l’assemblage du couvercle et du bâti du barbecue (B), sans les serrer et en vous assurant de laisser un espace de 5 mm entre les boulons et le support. Placez l’un des plateaux latéraux (F) sur les boulons et fixez-le à l’aide de deux boulons M6 x 12 (AA). Serrez ensuite les quatre boulons. 9 5 mm F AA Matériel utilisé AA Boulon M6 x 12 x4 Cotter pin Wheel axle 10.
Wrong Wrong INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : IL EST TRÈS IMPORTANT DE VÉRIFIER QUE CHAQUE BRÛLEUR EST BIEN ENFONCÉ DANS L’ORIFICE DE LA VANNE ADJACENTE AVANT DE TERMINER L’ÉTAPE 11. OMETTRE DE LE FAIRE POURRAIT PROVOQUER WARNING: IT ISOU VERUNE EXPLOSION IMPORT ANT CHECK Y UN INCENDIE ETTO CAUSER AND THA OU T EACH AND Y RÉFÉREZBURNER DESENSURE BLESSURES MÊME LAEVER MORT. IS FULLY ENGAGED WITH THE ADJACENT VALVE VOUS À LA SECTION SUR LA MAINTENANCE ORIFICE BEFORE COMPLETING STEP 1 1.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 13. Placez la grille d’attente (A). 13 A 14. Glissez le récupérateur de graisse (G) sur les rails au fond de la chambre de combustion, comme illustré.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 15. Placez la bouteille de propane (vendue séparément) en position verticale dans les encoches de la ferrure du support de la bouteille située au bas des pieds droits; orientez la bouteille pour que l’orifice de la vanne soit face au côté droit du barbecue et que le tuyau ne soit pas plié ou endommagé. Desserrez le support de retenue de la bouteille et passez-le au-dessus du collet de la bouteille, puis utilisez un écrou à oreilles pour le fixer solidement.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE 2 1 3 4 6 5 7 9 11 10 12 8 13 14 15 16 18 17 21 19 23 20 22 24 25 26 23 27 29 28 33 35 30 31 32 38 34 36 39 37 41 42 53 40
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour des pièces de rechange, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 877 447‑4768, de 8 h 30 à 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi.
PARRILLA DE 3 QUEMADORES PARA GAS PROPANO LÍQUIDO Modelo n.º DGC310CNP/DGC310CNP-D English p.p. 1 XX Français XX Français Español p. p. 28 ADJUNTE AQUÍ SU RECIBO Número de serie _________________________ Fecha de compra ______________________ ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de hacer una devolución a la tienda, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a. m. a 4:30 p. m. (hora central estándar), o escriba a customerservice@ghpgroupinc.
CONTENIDO Información de seguridad .............................................................................................................57 Contenido del embalaje ................................................................................................................59 Herramientas y tornillería .............................................................................................................60 Preparación ............................................................................
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda este manual por completo antes de intentar ensamblar, poner en funcionamiento o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a. m. a 4:30 p. m. (hora central estándar). PELIGRO • N o se puede utilizar en una atmósfera explosiva.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No coloque la parrilla debajo de toldos o estructuras combustibles. La distancia mínima desde los laterales y la parte trasera de la unidad hasta una estructura combustible debe ser de 36 pulgadas (914,4 mm). pul gad as , pul gad as ADVERTENCIA , NOTA: La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible ANSI A223.1/NFPA54, el Código de Instalación de Gas Natural y Propano CSA B149.
CONTENIDO DEL EMBALAJE B A C D F E G J K F H I L Q R M N O P X S V T W U PIEZA A B C D E F G H I J K L DESCRIPCIÓN Rejilla para calentar Conjunto del cuerpo de la parrilla y la tapa Rejilla para cocinar Protector térmico Pantalla térmica del tanque de gas propano Conjunto de la mesa lateral Grasera Conjunto del tirante superior trasero del carro Conjunto del tirante inferior trasero del carro Conjunto de la pata trasera izquierda Conjunto del tirante superior izquierdo del carro Conj
HERRAMIENTAS Y TORNILLERÍA AA Pernos M6x12 Cant. 30 BB CC DD Eje Wheel de las ruedas Pasador hendido Perno Cotter pin axle Cotter pin M4x12 Wheel axle Cotter pin Wheel axle Cant. 2 Cant. 2 FF GG HH Tuerca mariposa M6 Perno M6x18 Tuerca mariposa M5 Cant. 1 Cant. 2 Cant. 1 Cant. 6 EE Perno M6x26 Cant. 1 PREPARACIÓN Antes de comenzar el ensamblaje de este producto, asegúrese de que estén todas las piezas.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Coloque el tapón de la pata trasera izquierda (T) en la pata trasera izquierda (J) del carro. Luego coloque el tapón de la pata delantera izquierda (U) en la pata delantera izquierda (L) del carro, como se muestra en la ilustración.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 3. Use cuatro pernos M4x12 (DD) para colocar el panel delantero del carro (R) entre el conjunto de la pata delantera derecha (O) y el conjunto de la pata delantera izquierda (L). Nota: El borde más pequeño del panel frontal (R) debe quedar arriba. 3 R DD Herramientas y tornillería utilizadas DD Perno M4x12 ×4 Cotter pin Wheel axle O 4.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5. Utilice un perno M6X26 (EE) y una tuerca mariposa 5 P M6 (FF) para fijar la abrazadera de retención Q del tanque (P) al soporte de la abrazadera de retención del tanque (Q). Fije la abrazadera de EE retención del tanque (P) y el conjunto del soporte GG de la abrazadera de retención del tanque (P+Q) al Wheel axle conjunto del tirante superior derecho del carro (S) Cotter pin con dos pernos M6x18 (GG).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 7. Con la ayuda de otra persona, coloque el conjunto del cuerpo de la parrilla y la tapa (B) sobre el conjunto del carro. Utilice seis pernos M6x12 (AA) para ajustarlo. Nota: Durante el Paso 7, levante el cuerpo de la parrilla de los paneles delantero y trasero para evitar lesiones en las manos y los dedos. 7 B AA Herramientas y tornillería utilizadas AA Pernos M6 × 12 ×6 Wheel axle 8.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 9. Coloque dos pernos M6x12 (AA) sin ajustar en la parte superior del tirante izquierdo del conjunto del cuerpo de la parrilla y la tapa (B). Asegúrese de dejar un espacio libre de 5 mm entre el perno y el tirante izquierdo del cuerpo de la parrilla y la tapa. Cuelgue el conjunto de la mesa lateral (F) de los pernos y ajústelo con dos pernos M6x12 (AA). Luego ajuste los cuatro pernos.
Wrong Wrong INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: ES MUY IMPORTANTE VERIFICAR Y GARANTIZAR QUE CADA UNO DE LOS QUEMADORES ESTÉ COMPLETAMENTE CONECTADO AL ORIFICIO DE LA VÁLVULA ADYACENTE ANTES DE COMPLETAR EL PASO IT IS VER PODRÍA IMPORT ANT TO CHECK Y UN 11.WARNING: DE NO HACERLO, PRODUCIRSE AND ENSUREOTHA T EACH AND EVER Y BURNER INCENDIO UNA EXPLOSIÓN, LO QUE PUEDE IS FULLY ENGAGED WITH THE ADJACENT VALVE PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. ORIFICE BEFORE COMPLETING STEP 1 DE LA1.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 13. Coloque una rejilla para calentar (A) en su lugar. 13 A 14. Deslice la grasera (G) por las guías de la parte inferior de la cámara de combustión, tal como se ilustra.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 15. Inserte el tanque de gas (se vende por separado) en posición vertical en las muescas del pie de soporte del tanque en la parte inferior de las patas derechas, de manera que la válvula del tanque quede del lado de la conexión de la tubería de gas y la manguera no se doble ni se dañe. Afloje y deslice hacia abajo la abrazadera de retención del tanque hasta que quede sobre el collarín del tanque de gas propano y utilice la tuerca mariposa para fijarlo bien.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 2 1 3 4 6 5 7 9 11 10 12 8 13 14 15 16 18 17 21 19 23 20 22 24 25 26 23 27 29 28 33 35 30 31 32 38 34 36 39 37 41 42 80 40
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a. m. 4:30 p. m. (hora central estándar). PIEZA DESCRIPCIÓN N.