DUAL CHAMBER CHARCOAL GRILL MODEL #DGN576SNC-D Français p. 20 Español p. 39 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m. CST, Monday – Friday, or log on to customerservice@ghpgroupinc.com 70-10-022 Rev.
TABLE OF CONTENTS Safety Information................................................................................................................ 2 Package Contents................................................................................................................ 4 Hardware Contents.............................................................................................................. 5 Preparation.........................................................................................
SAFETY INFORMATION • Use caution when lifting and moving the unit to avoid back strain or back injury. Do not move the unit while it is in use. • DO NOT operate the unit near or under flammable or combustible materials such as decks, porches or carports. A minimum clearance of 36 in. (91.4 cm) is recommended. DO NOT operate the unit under overhead construction. • A minimum clearance to combustible construction is 36 in. (91.4 cm) from sides and back. • DO NOT use this appliance as a heater.
PACKAGE CONTENTS D C A Z A1 W B U E Y T F X H S V I J K R G P Q M L PART A B C D E F G H I J K L M N DESCRIPTION Side Shelf Lid and Firebox Assembly Lid Handle Assembly Smoke Stack Assembly Charcoal Access Door-Left Crank Handle Damper Handle-Right Damper Side Shelf Support-Right Rear/Left Front Ash Tray Ash Tray Handle Cart Brace Right Leg Assembly Caster O N QUANTITY PART 2 1 1 1 1 2 1 2 2 O P Q R S T U V W X Y Z A1 1 1 2 1 2 4 DESCRIPTION Storage Basket Axle Wheel Left Le
HARDWARE CONTENTS (shown actual size) PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Estimated Assembly Time: 50 minutes with two people Tools Required for Assembly (not included): Phillips screwdriver, adjustable wrench.
AA CC Wrench (not to scale) Hardware Used M6x12 Bolt CC BB DD DD CC EE EE DD Wheel axle sleeve GG EE HH 1. I nsert axle (P) into left leg assembly (R). Attach one wheel (Q) to each side of axle (P) using one wheel axle sleeve (GG), one M8 washer (DD), and one M8 nut (EE). x2 2. A ttach two casters (N) to right leg assembly (M) and secure with wrench (KK). 3. A ttach two cart braces (L) to left leg assembly (R) using two M6x12 bolts (AA) on each side. Cotter Pin M5 Shoulder M5 Shoulder Qty.
AA M6x12 Bolt AA Hardware Used x4 Wheel Axle Sleeve Qty. 2 GG FF 4. A ttach two cart braces (L) to right leg assembly (M) using two M6x12 bolts (AA) on each side. 4 Cotter Pin Qty. 7 M6x20 Bolt Qty. 14 M6x12 Bolt Qty. 27 BB ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1 L M 1 AA 5 5. Attach storage basket (O) to cart braces (L). 2 O NOTE: Make sure four hooks on storage basket (O) are fully inserted into holes on cart braces (L). L 6.
Cotter Pin M5 Shoulder Bolt Hardware Used JJ CC M6 Lock Nut Qty. 3 HH x8 x4 8 9 H Wrench Qty. 1 Wheel Axle Sleeve KK Qty. 2 Wrench Qty. 1 R 2 M5 Lock Nut Qty. 8 M6x30 Bolt Qty. 2 Cotter Pin Qty. 7 LL HH M5 Shoulder Bolt Qty. 8 CC Hinge Bolt Qty. 2 7 II JJ Hinge Bolt Qty. 2 JJ M6 Lock Nut Qty. 3 CC Wheel Axle Sleeve Qty. 2 B 1 M5 Lock II Nut Qty. 8 8 Cotter Pin Qty. 7 x8 KK GG M6x20 Bolt Qty. 14 BB x6 Hinge Bolt HH Qty. 2 Wrench Qty. M6x12 1 Bolt Qty.
Wheel Axle Sleeve Qty. 2 M5 Lock Nut Qty. 8 M6 Lock Nut Qty. 3 FF Hinge Bolt Qty. 2 HH BB Wheel Axle Sleeve Qty. 2 M6x20 Bolt Qty. 14 6x12 Bolt Qty. 27 9 HH A B otter Pin Qty. 7 BB AA x8 E JJ M6x30 Bolt Qty. 2 B Wrench Qty. 1 KK 11 GG M6 Lock Nut Qty. 3 A 12 FF M5 Shoulder Bolt Qty. 8 Cotter Pin Qty. 7 CC FF M6x20 Bolt W x4 NOTE: First secure two upper M6x20 bolts (BB), then lower M6x20 bolts (BB). BB I x4 12.
K KK J Wrench Qty. 1 AA Cotter Pin Qty. 7 x2 FF M6x12 Bolt M6x12 Bolt Qty. 27 AA AA Hardware Used 13 10 1 13. Attach ash tray handle (K) to ash tray (J) using two M6x12 bolts (AA). Wheel Axle Sleeve Qty. 2 GG M6x20 Bolt Qty. 14 BB ASSEMBLY INSTRUCTIONS Hinge Bolt Qty. 2 M5 Lock Nut Qty. 8 M6x30 Bolt Qty. 2 JJ B Wheel Axle Sleeve Qty. 2 II HH 15 B 10 Cotter Pin Qty. 7 x3 FF D M6x12 Bolt Qty.
M6x30 B Qty. 2 Cotter Pin Qty. 7 AA 18 B x2 F 11 M5 Lock Nut Qty. 8 Hinge Bolt Qty. 2 Wheel Axle Sleeve Qty. 2 GG Hinge Bolt Qty. 2 Wheel Axle Sleeve Qty. 2 FF M5 Lock Nut Qty. 8 C Cotter Pin Qty. 7 Cotter Pin FF M6x12 Bolt Qty. 27 FF KK HH Wrench Qty. 1 M6x20 Bolt M6x30 Qty. 14 Bolt Qty. 2 M6x12 JJ Bolt Qty. 27 AA II HH GG M6 Lock Nut Qty. 3 M8 Washer Qty. 2 18. Thread crank handle (F) into lid and firebox assembly (B). Secure with one cotter pin (FF).
AA M6x12 Bolt Hi x8 Wheel Axle Sleeve Qty. 2 AA Cotter Pin Qty. 7 Hardware Used 19 FF M6x20 Bolt Qty. 14 M6x12 Bolt Qty. 27 19. Attach two charcoal trays (X) to inside of lid and firebox assembly (B) using four M6x12 bolts (AA) each. GG M BB AA ASSEMBLY INSTRUCTIONS X B 20. Insert the divider panel (Y) into the inside of the lid and firebox assembly (B). 20 Y B 21. Place four grates (T) on lid and firebox assembly (B).
Wrench Qty. 1 B JJ M6x30 Bolt Qty. 2 M6 Lock Nut Qty. 3 M5 Lock Nut Qty. 8 LL II JJ M8 Nut Qty. 2 22 x2 M6x30 Bolt M5 Shoulder Bolt Qty. 8 JJ M8 Washer Qty. 2 Hardware Used KK 22. Attach one M6x30 bolt (JJ) on each side of lid and firebox assembly (B). DO NOT fully tighten. Hinge Bolt Qty. 2 GG Wheel Axle Sleeve Qty. 2 FF 23 B JJ U Cotter Pin Qty. 7 HH M6x20 Bolt Qty. 14 23.
OPERATING INSTRUCTIONS Removing divider panel from grill 1.Remove four grates (T) in lid and firebox assembly (B). 1 B T 2 2. Remove warming rack supports (U), from the firebox, by pressing both bars in towards the center of the grill. Swing the warming rack (U) up, to make clearance for the divider panel (Y). U U 3.Remove divider panel (Y) from firebox assembly (B). Return grates and warming rack to their original positions.
OPERATING INSTRUCTIONS DANGER • CARBON MONOXIDE HAZARD. Burning charcoal inside can kill you. It gives off carbon monoxide, which has no odor. NEVER burn charcoal inside homes, vehicles or tents. This grill has an adjustable charcoal tray. By turning the crank handle, the charcoal tray can be raised or lowered to desired height. This allows for different heat settings depending on the food you are cooking and the temperature at which you want to cook.
OPERATING INSTRUCTIONS Rust can appear on the inside of your grill. Maintaining a light coating of vegetable oil on interior surfaces will aid in the protection of your grill. Exterior surfaces of the grill may need occasional touch up. We recommend the use of commercially available black high temperature spray paint. NEVER PAINT THE INTERIOR OF THE UNIT! Operating The Front Door, Dampers, And Smoke Stack WARNING: These metal parts could be very hot while grilling.
CARE AND MAINTENANCE Grill Maintenance Frequency of cleaning is determined by how often the grill is used. Make sure coals are completely extinguished and the grates are cooled down before cleaning inside of the unit. To remove the stains on the lid and front panel caused by fumigation while grilling, use of a cleaning pad is recommended. Wipe out the interior of unit with a cloth or paper towel. Clean the grates with warm water and pat dry. The coating is fragile. Do not knock, hit or drop the grates.
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m. CST, Monday – Friday.
REPLACEMENT PARTS LIST PART DESCRIPTION PART # End cap--right 42 404-01002-08 Charcoal access door latch 43 403-03017-00 Charcoal access door hinge for firebox – with hardware 44 404-03016-00 Divider panel 45 404-03006-01 Temperature gauge nut bezel 46 213-02006 Charcoal access door frame only – right 47 404-03014-01 Charcoal access door insert with hardware – right 48 404-03015-02 Charcoal access door handle (left or right) 49 404-03017-01 3 1 4 33 2 40 5 6 12 7 20 42 41 43 8 44 4
GRIL à CHARBON DE BOIS à DOUBLE CHAMBRE COMBUSTIBLE MODELE #DGN576SNC-D JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série_____________________________ Date d’achat _____________________ Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, 08:30-16 heures 30, HNC, du lundi - vendredi ou par e-mail à customerservice@ghpgroupinc.com.
TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité ................................................................................................................ 21 Contenu de l’emballage .............................................................................................................. 23 Quincaillerie incluse .................................................................................................................... 24 Préparation ................................................................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Soyez prudent lorsque vous le levage et le déplacement de l'appareil pour éviter les maux de dos ou de blessures au dos. Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation. • Ne pas faire fonctionner l'appareil à proximité de matériaux inflammables ou combustibles ou sous tel que les terrasses, les vérandas ou abris d'auto. Un dégagement minimum de 36 pouces. (91,4 cm) est recommandé. Ne pas faire fonctionner l'appareil dans les frais généraux de construction.
CONTENU DE L’EMBALLAGE D C A Z A1 W B U E Y T F X H S V I J K R G P Q M L PIÈCE A B C D E F G H I J K L M N O N DESCRIPTION QTÉ Tablette latérale Couvercle et boîtier Poignée du couvercle Cheminée Porte du compartiment à charbon Manivelle Poignée du registre de tirage-droite Registre de tirage Support de tablette latérale droit arrière/gauche avant Plateau à cendres Poignée du plateau à cendres Barre de soutien du chariot Pattes droites Roulettes 2 1 1 1 1 2 1 2 2 PIÈCE O P Q R S
HARDWARE CONTENTS (shown actual size) Vis M6 de 12 mm Qté : 31 Vis M6 de 20 mm Qté : 14 Boulon à épaulement M5 Rondelle de M8 Qté : 8 Ecrou M8 Qté : 2 Qté : 2 M5 contre-écrou Qté : 8 Charnière Pin Qté : 10 Vis M6 de 30 mm Gaine d’axe de roue Qté : 2 Qté : 2 Boulon d’articulation Clé Qté : 1 Qté : 4 PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces.
AA Quincaillerie utilisée Vis M6 de 12 mm x4 25 CC 2. Fixez les roulettes (N) aux roues droites (M) et serrez avec la clef (KK). DD DD EE EE DD 3. Fixez les deux barres de soutien (L) aux pattes gauches (R) avec deux boulons M6x12 (AA) de chaque côté. EE HH x1 Q 2 3 R 1 x2 P M6x30 Bolt Qty. 2 KK KK M5 Lock NutWrench Qty. 1 Qty. 8Wrench Qty. 1 1 1 N 1 Wheel Axle Hinge Bolt Nut Bolt SleeveM5 Lock Hinge Qty. 8 HingeQty. Bolt2 Qty. M5 Lock Nut 2 Qty. 2 Qty. 2 Qty. 8 M6x30 Bolt JJ Qty.
Hin M5 GG FF Quincaillerie utilisée AA Vis M6 de 12 mm x4 Wheel Axle Sleeve Qty. 2 M6x20 Bolt Qty. 14 M6x12 Bolt Qty. 27 L 4. Fixez les deux barres de soutien (L) aux pattes droites (M) avec deux boulons M6x12 (AA) de chaque côté. Cotter Pin Qty. 7 BB 4 AA INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 1 M 1 AA 5. Fixez le panier de rangement (O) aux barres de soutien (L). 2 5 O NOTE: Assurez-vous de bien insérer les quatre crochets du panier (O) dans les trous des supports du chariot (L). L 6.
M5 M AA M6x12 Bolt Qty. 27 Cotter Pin Qty. 7 M6x30 Bolt Qty. 2 Cotter Pin Qty. 7 1 M5 Lock Nut Qty. 8 M6 Lock Nut Qty. 3 JJ Wrench Qty. 1 LL M5 Lock Nut II Qty. 8 H B Wheel Axle Sleeve Qty. 2 II JJ 9 H x4 Goupille fendue FF GG FF M6x20 Bolt Qty. 14 M6x12 Bolt Qty. 27 CC M 2 Cotter Pin Qty. 7 BB GG M6x20 Bolt Qty. 14 HH BB M5 Shoulder Bolt Qty. 8 AA FF 8 Hinge Bolt HH Qty. 2 x8 9. Insérez la poignée du registre de tirage droit (G) dans les deux trous du registre (H).
Hinge Bolt Qty. 2 Wheel Axle Sleeve Qty. 2 AA I W x8 11 B KK M6 Lock Nut Qty. 3 HH 11. Fixez la porte d’accès gauche à la chambre de combustion (E) du gril à l’ensemble du foyer et couvercle (B). Insérez deux boulons à goupille dans cette porte d’accès (E) et fixez la à l’aide de deux goupilles fendues (FF). A Wrench Qty. 1 M6 Lock Nut Cotter Pin Qty. 3 Qty. 7 JJ M6x30 Bolt M5 Shoulder Qty. 2 Cotter Pin Bolt M8 Washer M8 Nut M6x20 Bolt M6x12 KK Qty. 7 JJ Bolt Qty. 8 Qty. 2 Qty. 2 M6x30 Qty.
AA Cotter Pin Qty. 7 x2 FF M6x12 Bolt Qty. 27 Vis M6 de 12 mm AA AA K 1 Quincaillerie utilisée 13 10 Wheel Axle Sleeve Qty. 2 13. Fixez la poignée du cendrier (K) au cendrier (J) avec deux boulons M6x12 (AA). GG M6x20 Bolt Qty. 14 BB INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE J 15 Hinge Bolt Qty. 2 HH J B GG FF Vis M6 de 12 mm x3 29 Wheel Axle Sleeve Qty. 2 M6x20 Bolt Qty. 14 M6x12 Bolt Qty. 27 AA D Cotter Pin Qty.
AA FF Quincaillerie utilisée Goupille fendue 18 Wheel Axle Sleeve Qty. 2 Hinge Bolt Qty. 2 II HH x2 30 17 Wheel Axle Sleeve Qty. 2 A1 AA B x1 F Hinge Bolt Qty. 2 M5 Lock Nut Qty. 8 LL M8 Nut Qty. 2 EE M6x30 Bolt Qty. 2 16 JJ M6 Lock Nut Qty. 3 II M8 Washer Qty. 2 M5 Shoulder Bolt Qty. 8 KK HH Wrench Qty. 1 DD CC 16. Fixez l’indicateur de température (X) au couvercle (B) avec un écrou. Cotter Pin Qty. 7 GG M6x20 Bolt M6x30 Bolt Qty. 14 Qty. 2 BB LL M8 Nut Qty. 2 EE 17.
AA Vis M6 de 12 mm Hi x8 Wheel Axle Sleeve Qty. 2 AA Cotter Pin Qty. 7 Quincaillerie utilisée 19 FF M6x20 Bolt Qty. 14 M6x12 Bolt Qty. 27 19. Fixez 2 bacs à charbon (X) à l’ensemble intérieur du couvercle et du foyer (B) avec l’aide de 4 boulons M6x12. GG M BB AA INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE X B 20. Insérez la cloison de séparation (Y) à l’intérieur du couvercle et de l’ensemble du foyer (B). 20 Y B 21. Placez quatre grilles (T) sur l’ensemble du foyer et du couvercle (B).
Wrench Qty. 1 M6x30 Bolt Qty. 2 M5 Lock Nut Qty. 8 Hinge Bolt Qty. 2 23 Cotter Pin Qty. 7 24. Serrez complètement les boulons M6x30 (JJ) de chaque côté du couvercle (B). 24 32 B JJ Wheel Axle Sleeve Qty. 2 HH GG FF M5 Shoulder Bolt Qty. 8 B x2 23. Insérez une extrémité de la grille de réchauffement (U) dans le boulon du couvercle M6x30 (JJ) et dans le trou du boîtier (B). Faites la même chose de l’autre côté. M6x20 Bolt Qty. 14 22 JJ JJ LL II Vis M6 de 30 mm M6 Lock Nut Qty.
MODE D’EMPLOI Retirer la cloison de séparation du grill 1. Retirez les quatres grilles (T) de l’ensemble du couvercle et du foyer (B). 1 B T 2 2. Retirez les supports de grille de réchaud (U) du foyer en appuyant sur les deux traverses tout en les tirant vers le centre du gril. Faites pivoter la grille de réchaud (U) vers le haut afin de faire de la place au cloison de séparation (Y). U U 3. Retirez la cloison de séparation (Y) de l’ensemble du foyer (B).
MODE D’EMPLOI DANGER • DANGER MONOXYDE DE CARBONE. Faire brûler du charbon à l’intérieur peut vous tuer. Les émissions de monoxyde de carbone qui s’y dégage n’ont pas d’odeur. Ne faites JAMAIS brûler du charbon dans une maison, un véhicule ou une tente. Il y a un plateau à charbon ajustable dans ce barbecue. Vous pouvez faire monter ou descendre le plateau à cendre en tournant la manivelle. Cela permet d’ajuster la température de cuisson en fonction du type d’aliment et du type de cuisson.
MODE D’EMPLOI Des traces de rouille peuvent apparaître à l’intérieur du barbecue. Une fine couche d’huile végétale à l’intérieur du barbecue protègera votre barbecue. Il faudra peut-être apporter des retouches sur les surfaces extérieures du barbecue. Nous vous recommandons d’utiliser de la peinture haute température en vaporisateur.
ENTRETIEN Entretien du barbecue Il faut nettoyer le barbecue en fonction de son utilisation. Soyez certain que les charbons sont complètement éteints et que les grilles sont refroidies avant de nettoyer l’intérieur de l’appareil. Nous recommandons l’utilisation d’un tampon nettoyeur pour enlever les taches sur le couvercle et le devant. Nettoyez l’intérieur avec un chiffon ou un essuie-tout. Nettoyez les grilles avec de l’eau tiède et asséchez en tapotant. Le revêtement est fragile.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour les pièces détachées, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, 8 heures 30-16h30, HNC, du lundi - vendredi.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Réf DESCRIPTION Bouchon – droit 42 Loquet de la porte d’accès au corps du gril à charbon 43 Charnière de porte d’accès du foyer – avec sa quincaillerie 44 Cloison de séparation 45 Collerette d’écrou de la jauge de température 46 Encadrement de la porte d’accès à la chambre de combustion seulement – Côté droit 47 Insert de la porte d’accès à la chambre de combustion avec sa quincaillerie – Côté droit 48 Poignée de la porte d’accès à la chambre de combustion (gauche ou
HORNO PARRILLA DE CAMARA DOBLE MODELO #DGN576SNC-D ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie _______________________ Fecha de compra __________________ ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, de 8:30 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes o envíe un correo electrónico a customerservice@ghpgroupinc.com.
INDICE Informacion de seguridad ........................................................................................................... 40 Contenido del paquete ............................................................................................................... 42 Aditamentos ................................................................................................................................ 43 Preparacion ............................................................................
INFORMACION DE SEGURIDAD • Tenga cuidado al levantar o mover el aparato para evitar lesiones en la espalda tensión o hacia atrás. No mueva la unidad mientras esté en uso. • NO utilice el aparato cerca de materiales inflamables o combustibles o bajo Tales como terrazas, porches o cocheras. Un espacio mínimo de 36 pulgadas. (91,4 cm) se recomienda. NO opere la unidad en construcción por encima. • Un espacio libre mínimo a la construcción de combustible es de 36 pulg (91,4 cm) desde los lados y atrás.
CONTENIDO DEL PAQUETE D C A Z A1 W B U E Y T F X H S V I J K R G P Q M L O N PIEZA DESCRIPCIÓN CANT.
CONTENIDO DE HARDWARE (muestra en tamaño real) Perno M6 x 12 Qté : 31 Perno M6 x 20 Qté : 14 M5 Tornillo de hombro Qté : 8 Arandela de M8 M8 Tuerca Qté : 2 Qté : 2 M5 Tuerca Qté : 8 Pasador Perno M6 x 30 Qté : 10 Pasador del eje de la rueda Qté : 2 Qté : 2 Perno de la Bisagra Llave inglesa Qté : 1 Qté : 4 PREPARACION Antes de comenzar a ensamblar el praducto, asegurese de tener todas las piezas.
BB AA CC KK AA Aditamentos utilizados Llave inglesa (no a escala) Perno M6 x 12 DD DD CC M8 Tuerca CC BB EE EE DD Pasador del eje de la rueda GG EE HH 1. Inserte el eje (P) dentro del ensamble de la pata izquierda (R). Acople una rueda (Q) a cada lado del eje (P) utilizando un pasador del eje de la rueda (GG), una arandela M8 (DD), y una tuerca M8 (EE). x2 2. Acople dos rueditas (N) al ensamble de la pata derecha (M) y asegúrelas con la llave inglesa (KK). 3.
Hing Qt M5 S B Qt Wheel Axle Sleeve Qty. 2 4 Cotter Pin Qty. 7 Perno M6 x 12 FF AA AA Aditamentos utilizados M6x12 Bolt Qty. 27 BB 4. Acople los dos estribos del carrito (L) al ensamble de la pata derecha (M) utilizando dos tornillos M6x12 (AA) en cada lado. GG M6x20 Bolt Qty. 14 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1 L M 1 AA 5. Acople la canasta de almacenamiento (O) a los estribos del carrito (L).
AA GG FF FF M6x12 Bolt Qty. 27 M6x20 Bolt Qty. 14 M6x12 Bolt Qty. 27 Chaveta Cotter Pin Qty. 7 M5 Lo Qt Hinge Bolt Qty. 2 HH M5 Lock Nut Qty. 8 JJ H B Hinge Bolt Qty. 2 Wrench Qty. 1 Wheel Axle Sleeve KK Qty. 2 Wrench Qty. 1 M6x30 Bolt Qty. 2 Cotter Pin Qty. 7 1 CC 2 II JJ x8 9 H x4 46 Wheel Axle Sleeve Qty. 2 M6x20 Bolt Qty. 14 HH BB M5 Shoulder Bolt Qty. 8 AA FF 8 x8 9.
Hinge Bolt Qty. 2 Wheel Axle Sleeve Qty. 2 A 11 B 47 Hinge Bolt Qty. 2 B HH 12 HH FF Wheel Axle Sleeve Qty. 2 x8 Bolt 27 Perno M6 x 20 BB BB M6x20 Bolt Qty. 14 NOTA: Primero que todo asegure dos tornillos superiores M6x20 (BB) y luego los tornillos inferiores M6x20 (BB). E GG Cotter Pin Qty. 7 M5 Shoulder Bolt Qty. 8 CC FF 12. Acople la repisa auxiliar derecha (A) al ensamble de la tapa y de la cámara de combustión (B) utilizando cuatro tornillos M6x20 (BB).
Hing Qt Q M5 S GG FF Perno M6 x 12 K x2 AA Cotter Pin Qty. 7 AA AA Aditamentos utilizados 13 10 1 BB 13. Acople la manija de la bandeja de ceniza (K) a la bandeja de ceniza (J) utilizando dos tornillos M6x12 (AA). Wheel Axle Sleeve Qty. 2 M6x20 Bolt Qty. 14 M6x12 Bolt Qty. 27 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE J x3 48 M5 Lock Nut Qty. 8 Hinge Bolt Qty. 2 B Wheel Axle Sleeve Qty. 2 15 D Cotter Pin Qty. 7 GG FF Perno M6 x 12 JJ LL II M6x20 Bolt Qty. 14 M6x12 Bolt Qty.
M6x30 Bolt Qty. 2 M5 Lock Nut Qty. 8 JJ M6 Lock Nut Qty. 3 LL II Hinge Bolt Qty. 2 Wheel Axle Sleeve Qty. 2 GG Cotter Pin Qty. 7 AA Hinge Bolt Qty. 2 x1 B C Wheel Axle Sleeve Qty. 2 GG Cotter Pin Qty. 7 Chaveta FF M6x12 Bolt Qty. 27 FF 17 FF M5 Lock Nut Qty. 8 M8 Nut Qty. 2 M8 Washer Qty. 2 18. Enrosque la manivela (F) en el ensamble de la tapa y de la cámara de combustión (B). Asegúrela con un pasador de chaveta (FF). Z A1 M6x20 Bolt M6x30 Bolt Qty. 14 Qty.
Perno M6 x 12 x8 Hinge Qty Wheel Axle Sleeve Qty. 2 H GG 19 AA Cotter Pin Qty. 7 AA AA Aditamentos utilizados M6x12 Bolt Qty. 27 BB 19. Colocar dos bandejas de carbon (X) a la parte interior de la tapa del fogon (B) usando cuatro M6x12 valvulas (AA) para cada una. FF M6x20 Bolt Qty. 14 M5 Sh B Qt C INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE X B 20. Insertar el panel divisorio (Y) al interior de la tapa y asamblaje del fogon (B). 20 Y B 21. Poner cuatro rejillas (T) sobre la tapa del fogon (B).
Wrench Qty. 1 KK M6x30 Bolt Qty. 2 Hinge Bolt Qty. 2 B JJ U Cotter Pin Qty. 7 Wheel Axle Sleeve Qty. 2 23. Inserte uno de los extremos de la parrilla de calentamiento (U) dentro del tornillo M6x30 (JJ) y del hueco del ensamble de la tapa y de la cámara de combustión (B).Repita el proceso con el otro lado. 24. Apriete completamente los tornillos M6x30 (JJ) en cada lado del ensamble de la tapa y de la cámara de combustión (B). FF 23 B x2 JJ LL II HH GG Perno M6 x 20 M6 Lock Nut Qty.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Removiendo el panel divisorio de la parrilla 1. Remover las cuatro rejillas (T) de la tapa y el fogon. 1 B T 2 2. Remover los soporte de los estantes (U) del fogon apretando ambas barras hacia el centro de la parrilla. Dar vuelta el estante (U), para hacer lugar para el panel divisorio. (Y). U U 3. Quitar el panel divisorio (Y) del asamblaje del fogon (B) Volver las rejillas y la bandeja a sus posiciones originales.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PELIGRO • PELIGRO CON EL MONÓXIDO DE CARBONO. La combustión de carbón en recintos cerrados puede causarle la muerte. Dicha combustión produce monóxido de carbono, el cual no tiene olor. NUNCA queme carbón dentro de viviendas, vehículos o tiendas de campaña. Esta parrilla cuenta con una bandeja de carbón ajustable. Al girar la manivela, la bandeja de carbón puede ser levantada o bajada a la altura deseada.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 4. Cubra las superficies internas con aceite vegetal de cocina. 5. Encienda las briquetas y gradúe la bandeja del carbón a media altura, girando la manivela correspondiente. 6. Mantenga la combustión durante unas dos horas, con la tapa cerrada y todos los amortiguadores abiertos a 1/4. Deje que la unidad se enfríe completamente. 7. Una vez que esto se ha llevado a cabo, la unidad está lista para ser utilizada. Puede aparecer óxido en el interior de su parrilla.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Mantenimiento de la Parrilla La frecuencia de limpieza de la parrilla está determinada por la frecuencia con que se usa. Asegúrese de que el carbón esté completamente apagado y de que las parrillas se han enfriado antes de limpiar el interior de la unidad. Para quitar las manchas en la tapa y en el panel frontal, causadas por el humo de la cocción, se recomienda la utilización de un paño limpiador. Limpie el interior de la unidad con un paño o toalla de papel.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, de 8:30 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes. Ref.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Ref.