Owner’s Manual Español p. 22 Français p. 43 OUTDOOR PATIO HEATER MODEL #DGPH201BR DGPH202SS DANGER If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or fire department. WARNING WARNING indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
PATIO HEATER TABLE ACCESSORY MODEL #DGPH901ATBR / #DGPH902ATSS Español p.12 Français p.23 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number ________________________________ Purchase Date _________________________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. –4:30 p.m., CST, Monday – Friday, or email us at customerservice@ghpgroupinc.com.
Package Contents and Replacement Parts list PACKAGE CONTENTS A B C D AA BB CC E DD PART A B C D E DESCRIPTION QUANTITY Plastic Connector 1 Table 1 Fastener 1 Plastic Nut 1 Nail Fixing Brackets 3 PART AA BB CC DD 2 DESCRIPTION M6 x 10mm Bolts M6 Nut Washer Ø6 Wrench QUANTITY 6 6 6 1
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. WARNING This product can expose you to chemicals including Benzene which is known to the State of California to cause cancer and developmental harm. For more information go to www.p65warnings.ca.gov WARNING • Do not allow children to play with the patio heater table. • Do NOT apply more than 20 lbs. to the patio heater table.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Note: If this is a new unit, please see the instruction manual included with the patio heater to begin assembly. If you are placing this on an already assembled unit: 2 Control Knob 2. a. Make sure the control knob is in the OFF position and the patio heater has cooled. b. Lift up the cylinder housing. c. Close the cylinder valve by turning clockwise. Disassemble the regulator and the cylinder valve. d. Remove the propane cylinder from the base.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Remove the cylinder housing and put it aside. Lay the base assembly down on the floor. Attach the three nail fixing brackets (E) to the base with six M6X10 mm bolts (AA) and six washer Ø6 (CC) as illustrated. Secure with six M6 nuts (BB). Tighten with the wrench (DD). Step 4 4 BB CC AA E DD Note: If this is your first time assembling the unit with the table, begin the table assembly here. If you disassembled a previously owned unit, continue to add the table: 5 5.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Re-assembly if you have just disassembled the unit: Note: If this is a new unit, please see the instruction manual included with the patio heater to complete assembly. 6. Insert the reflector and head assembly into the post and assemble them with the four stainless steel M6x10mm bolts previously removed. 6 Reflector & Head Assembly Stainless Steel M6x10mm Bolts Post 7. To secure the unit, please use 3 nails M8X100 (not included) to nail the unit to the ground.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 8. a. Make sure the control knob is in the OFF position. b. With the assistance of another person, slide the table and the nut to the top of the post and lightly tighten. Then raise the cylinder housing to expose the base. c. While one person holds the cylinder housing in the raised position, the other person should put the propane cylinder onto the base. d. Connect the regulator to the cylinder valve and turn on the cylinder valve. e.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 10. To change or access the propane tank, you will need to completely unscrew the nut and move the table and nut all the way up to the top of the post. Lightly tighten. Use the assistance of a second person to hold up the cylinder housing while you tend to the propane tank. 10 Table Cylinder Housing Cylinder Valve Regulator and Hose Assembly Base For Patio Heater Operation instructions, please refer back to the instruction manual that came with the unit.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS A dented, rusted, or damaged propane cylinder may be hazardous and should be checked by your cylinder supplier. Never use a propane cylinder with a damaged valve connection. The propane cylinder must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP gas cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the standard for cylinders, spheres and tubes for transportation of dangerous goods and commission, CAN/CSA-B339.
OPERATION INSTRUCTIONS Leak Check • • • • WARNING Perform all leak tests outdoors. Extinguish all open flames. NEVER leak test when smoking. Do not use the heater until all connections have been leak test and do not leak. Hose / Regulator connection Regulator / Cylinder connection hose / gas control valve connection 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Make 2-3 oz. of leak check solution (one part liquid dishwashing detergent and three parts water). Put leak solution in a spray bottle.
CARE AND MAINTENANCE • Use a soft cloth to wipe patio heater table. • Store in a cool, clean, dry place. • If the table is attached to the unit, use the assistance of a second person to hold up the cylinder housing while the propane tank is accessed. 1-YEAR LIMITED WARRANTY If within one year from the date of original purchase, this item fails due to a defect in material or workmanship, we will replace or repair at our option, free of charge.
MESA AUXILIAR DEL CALEFACTOR PARA PATIO MODELO #DGPH901ATBR / #DGPH902ATSS English p.1 Français p.23 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie _____________________________ Fecha de compra ___________________________ ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-877-447 4768, de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora central estándar o envíenos un correo electrónicoa customerservice@ghpgroupinc.
Package Contents and Replacement Parts list CONTENIDO DEL PAQUETE A B C D AA BB CC E DD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD A Conector plástico 1 B Mesa de bronce 1 C Sujetador 1 D Tuerca plástica 1 E Soporte de sujeción para clavos 3 13 PIEZA DESCRIPCIÓN AA Pernos M6 x 10mm BB CC DD M6 Tuerca Arandela Ø6 Llave Inglesa CANTIDAD 6 6 6 1
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. ADVERTENCIA Este producto puede exponerlo a sustancias químicascomo el benceno que, según el estado deCalifornia, puede provocar cáncer y daños del desarrollo. Para obtener más información, visite www.p65warnings.ca.gov ADVERTENCIA • No permita que los niños jueguen con la mesa auxiliar de calefactor para patio. • NO coloque más de 20 lb sobre la mesa del calefactor para patio.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Nota: Si esta es una unidad nueva, consulte el manual de instrucciones provisto con el calefactor para patio antes de empezar a ensamblar el conjunto. Si va a colocar esta mesa en una unidad previamente ensamblada: 2. a. b. c. d. Asegúrese de que la perilla de control esté en la posición de APAGADO y que el calefactor para patio se haya enfriado. Levante la carcasa del cilindro. Cierre la válvula del cilindro girándola hacia la derecha.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Retire la carcasa del cilindro y déjela a un lado. Coloque el conjunto de la base en el piso. Fije los tres soportes de sujeción para clavos (E) a la base con seis pernos M6 x 10 mm (AA) y seis arandelas Ø6 (CC) como se muestra. Fije con seis tuercas M6 (BB). Ajuste con la llave (DD). Step 4 4 BB CC AA E DD Nota: Si esta es la primera vez que usted ensambla la unidad con la mesa, empiece el ensamble de la mesa aquí.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Reensamble la unidad si acaba de desensamblarla: Nota: Si esta es una unidad nueva, consulte el manual de instrucciones provisto con el calefactor para patio antes de terminar de ensamblar el conjunto. 6 Conjunto del reflector y el cabezal Pernos de acero inoxidable M6 × 10 mm 6. Inserte el conjunto del reflector y el cabezal en el mástil y ensámblelos usando los cuatro pernos M6 x 10 mm de acero inoxidable que retiró anteriormente. Mástil 7.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 8. a. b. c. d. e. f. Asegúrese de que la perilla de control esté en la posición de APAGADO. Con la ayuda de otra persona, deslice la mesa y la tuerca hasta la parte superior del mástil y ajuste ligeramente. Luego eleve la carcasa del cilindro para exponer la base. Mientras una persona mantiene la carcasa del cilindro en posición elevada, la otra persona debe colocar el cilindro de gas propano en la base.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 10. Para cambiar o acceder al tanque de gas propano, deberá desatornillar completamente la tuerca y mover la mesa y la tuerca hasta la parte superior del mástil. Ajuste ligeramente. Use la ayuda de otra persona para sostener la carcasa del cilindro mientras usted manipula el tanque de gas propano.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Un tanque de propano dentado, oxidado o dañado puede ser PELIGRO so y debe ser revisado por su suministrador de gas. Nunca utilice un tanque de propano con una válvula de conexión dañada. El tanque de propano debe estar construido y marcado de acuerdo a las especificaciones establecidas para los tanques de gas propano por el Departamento de Transporte de los Estados Unidos (U.S.
INSTRUCCIONES DE USO VERIFICACIÓN DEDE FUGAS INSTRUCCIONES USO VERIFICACIÓN DE FUGAS WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Realice todas las pruebas de fugas al aire libre. todostodas los fuegos •• Apague Realice las abiertos. pruebas de fugas al aire libre. realice una prueba de fugasabiertos. mientras fuma. ••• NUNCA Apague todos los fuegos No utilice el fogón antes de haber realizado una • verificación NUNCAderealice de fugas mientras fuma.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Coloque la mesa auxiliar de calefactor para patio con un paño suave. • Para guardarla, pliéguela, colóquela en la caja y ciérrela bien. • Si la mesa está fija a la unidad, use la ayuda de otra persona para sostener la carcasa del cilindro mientras accede al tanque de gas propano.
PLATEAU POUR CHAUFFE-TERRASSE MODÈLE #DGPH901ATBR / #DGPH902ATSS English p.1 Español p.12 ATTACHEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série _____________________________ Date d’achat ______________________________ Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de contacter votre détaillant, contactez notre centre de service à la clientèle au 1-877-4478-4768 entre 08h30 à 16h30, heure du Centre du lundi au vendredi, ou nous envoyer un courriel à customerservice@ghpgroupinc.com.
Package Contents and Replacement Parts list CONTENU DE L’EMBALLAGE A B C D AA BB CC E DD PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ A Connecteur en plastique 1 B Table au fini bronze / Table en 1 acier inoxydable C Pièce de fixation 1 D Écrou en plastique 1 1 E Supports de fixation à clouer 24 PIÈCE AA BB CC DD DESCRIPTION Vis M6 x 10mm M6 Écrou Rondelle Ø6 Clé QUANTITÉ 6 6 6 1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser l’article. AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques comme le benzène, qui est reconnu par l’État de Californie comme causant le cancer et des troubles du développement. Pour plus de renseignements, visitez le www.p65warnings.ca.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Remarque : Si le chauffe-terrasse est neuf, veuillez consulter le manuel d’instructions compris avec l’appareil avant de commencer l’assemblage. Si vous fixez le plateau sur un appareil déjà assemblé, suivez ces étapes : 2. a. Assurez-vous que le bouton de commande est en position d’arrêt et que le chauffe-terrasse n’est plus chaud. b. Soulevez le boîtier de la bouteille de propane. c.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 4. Retirez le boîtier de la bouteille de propane et mettez-le de côté. Couchez la base sur le sol. Fixez les trois supports de fixation à clouer (E) sur la base à l’aide des six boulons M6 x 10 mm (AA) et des six rondelles Ø6 (CC), comme illustré. Fixez le tout à l’aide des six écrous M6 (BB). Serrez avec la clé (DD).
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Réassemblez l’appareil si vous venez de le désassembler : Remarque : Si le chauffe-terrasse est neuf, veuillez consulter le manuel d’instructions compris avec l’appareil pour terminer l’assemblage. 6. Insérez la tête et le réflecteur dans le poteau, puis fixez le tout avec les quatre boulons M6 x 10 mm en acier inoxydable précédemment retirés. 6 Tête et réflecteur Boulons en acier inoxydable M6 x 10 mm Poteau 7.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 8. a. Assurez-vous que le bouton de commande est en position d’arrêt. b. Avec l’aide d’une autre personne, faites glisser le plateau et l’écrou vers le haut du poteau et serrez légèrement. Ensuite, relevez le boîtier de la bouteille de propane afin que la base soit visible. c. Pendant qu’une personne tient le boîtier en position relevée, l’autre place la bouteille de propane dans la base. d.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 10. Pour changer la bouteille de propane ou y accéder, vous devrez desserrer complètement l’écrou, puis le faire glisser avec le plateau vers le haut du poteau. Serrez légèrement. Demandez à une autre personne de tenir le boîtier de la bouteille de propane relevée pendant que vous accédez à la bouteille.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Une bouteille à propane bosselée, rouillée ou abimée peut présenter un danger, et doit être vérifiée par son fournisseur. N’utilisez jamais une bouteille à propane qui possède une vanne de connexion défectueuse.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE TEST D’ÉTANCHÉITÉ • • • • AVERTISSEMENT Effectuez toujours les tests à l’extérieur. Eteignez toute flamme nue. Ne fumez JAMAIS à proximité de l’appareil lors du test. N’utilisez pas le foyer jusqu’à ce que tous les branchements aient été testés puis prouvés étanches. Connexion tuyau/ régulateur Connexion régulateur/ bouteille Tuyau / commande raccordement du robinet 1.
ENTRETIEN • Déposez le plateau pour chauffe-terrasse à plat sur le sol et essuyez-le avec un linge doux. • Pour ranger le pare-étincelles, refermez les panneaux, mettez-le dans la boÎte et fermez celle-ci. • Si le plateau est fixé à l’appareil, demandez à une autre personne de tenir le boîtier de la bouteille de propane debout pendant que vous accédez à la bouteille.
PACKAGE CONTENTS A B C D E PART DESCRIPTION QUANTITY A Reflector Panel 3 B Reflector Plate 1 C Head Assembly 1 D Cylinder Housing 1 E Post 1 F Support Bracket 3 G Base 1 H Wheel Kit 1 F G H 2
HARDWARE CONTENTS BB CC EE FF GG HH II JJ KK LL Bolt M8 x 16 Qty. 3 M6 Flange Nut Qty. 6 Bolt M6 x 30 Qty. 6 Reflector Spacer Qty. 3 Washer Φ 8 Qty. 9 Washer Φ 6 Qty. 9 Screw M6 x 10 Qty. 9 M6 Cap Nut Qty. 9 M8 Wing Nut Qty. 3 Wrench Qty. 1 (not actual size) INCLUDED IN A SEPARATE PLASTIC BAG MM AAA Battery (1.5 V) Qty.1 EXTRA HARDWARE (PRE-ASSEMBLED) AA BB DD M8 Flange Nut Qty. 2 Bolt M8 x 16 Qty. 2 Stainless Steel Bolt M6 x 10 Qty.
SAFETY INFORMATION • • • • • • • • • • • • DANGER EXPLOSION - FIRE HAZARD Keep solid combustibles, such as building materials, paper or cardboard, a safe distance away from the heater as reccommended by the instructions. Provide adequate clearances around air openings in the combustion chamber. Never use the heater in spaces which do or may contain volatile or airborne combustibles, or products such as gasoline, solvents, paint thinner, dust particles or unknown chemicals.
SAFETY INFORMATION WARNING Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. An LP-cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance. WARNING: For Outdoor Use Only DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon monoxide which has no odor. Using it in an enclosed space can kill you. Never use this appliance in an enclosed space such as a camper, tent or home.
SAFETY INFORMATION • • • WARNING This product is fueled by propane gas. Propane gas is invisible, odorless, and flammable. An odorant is normally added to help detect leaks and can be described as a “rotten egg” smell. The odorant can fade over time so leaking gas is not always detectable by smell alone. Propane gas is heavier than air and leaking propane will sink to the lowest level possible.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. To improve the stability, the base (G) must be filled with sand. Remove lid from center of base (G). Slowly pour the sand into the base (G). Shake the base (G) to disperse the sand evenly. Close lid tightly. 1 1 2. Attach Wheel Assembly (H) to base (G). Wheel assembly (H) already has two bolts M8 x 16 (BB) and two M8 flange nuts (AA) pre-assembeled. Unscrew these (BB) bolts from these (AA) nuts.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5. Load Cylinder Housing (D) onto Post (E). Slide Cylinder housing (D) down. 5 E NOTE: If you purchased a separate table accessory, please refer to that manual now. If you do not refer to that manual at this time you will have to disassemble the unit in order to add the table accessory. 6. Unscrew ignitor knob (marked with lighting bolt) from the control panel on the head assembly (C). Insert AAA battery (MM) with positive end (+) outward. Replace ignitor knob.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7. Attach reflector spacers (FF) and three washers 8 (GG) to screen cover on the head assembly (C). Tighten the reflector spacers (FF). 7 6 FF GG Hardware Used FF Reflector Spacer x3 GG Washer Φ 8 x3 LL Wrench 8. There should be 4 stainless steel bolts M6 x 10 (DD) already assembled to the head assembly (C). Remove these stainless steel bolts (DD) and set them aside. Load the head assembly (C) by inserting the hose into the post (E).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 9. Remove reflector panels (A) and reflector plate (B) from packaging. 9 WARNING: Remove protective plastic cover before assembling. A B 10. Slide two reflector panels (A) together. Insert one screw M6 x 10 (ll). Slide one washer 6 (HH) over the threaded end of screw M6 x 10 (ll) and screw on one M6 cap nut (JJ) loosely. Attach the third panel on both sides to the two already joined panels using two more M6 x 10 screws (ll), two more 6 washers (HH), and two more M6 cap nuts (JJ).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 12. Hold the heater steady while sliding three washers 8 (GG) over threaded end of reflector spacer (FF). Position reflector assembly over three spacers (FF). Install three washers 8 (GG) on reflector spacers (FF) and securely tighten with three M8 wing nuts (KK) but do not overtighten. Hardware Used GG Washer Φ 8 x6 KK M8 Wing nut x3 13. NOTE: If you have a separate table accessory please follow the instructions below to change or access the propane tank.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS A dented, rusted, or damaged propane cylinder may be hazardous and should be checked by your cylinder supplier. Never use a propane cylinder with a damaged valve connection. The propane cylinder must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP gas cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the standard for cylinders, spheres and tubes for transportation of dangerous goods and commission, CAN/CSA-B339.
OPERATION INSTRUCTIONS Leak Check • • • • WARNING Perform all leak tests outdoors. Extinguish all open flames. NEVER leak test when smoking. Do not use the heater until all connections have been leak test and do not leak. Hose / Regulator connection 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Regulator / Cylinder connection Hose / Gas control valve connection Make 2-3 oz. of leak check solution (one part liquid dishwashing detergent and three parts water). Put leak solution in a spray bottle.
OPERATION INSTRUCTIONS • • DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD For outdoor use only. Never use inside building, garage, or other unventilated or enclosed areas. This heater consumes air (oxygen). Do not use in unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life. Caution: Do not attempt to operate until you have read and understand all General Safety Information in this manual and all assembly is complete and leak checks have been performed. Before Turning Gas Supply ON: 1.
OPERATION INSTRUCTIONS 5. 6. 7. 8. Push the electronic ignitor button until pilot flame is visible through viewing hole. Once the pilot is lit, continue to depress the control knob for 30 seconds. If the pilot does not stay lit, repeat steps 4 to 6. If after repeating steps 4 to 6 unit does not light, then –– Push in control knob and turn counterclockwise to “PILOT” ( ) (Figure 3).
OPERATION INSTRUCTIONS WARNING FOR YOUR SAFETY Be careful when attempting to manually ignite this heater. Holding in the control knob for more than 10 seconds before igniting the gas will cause a ball of flame upon ignition. Re-Lighting: Note: For your safety, control knob cannot be turned “OFF” ( O ) without first depressing the control knob in “PILOT” ( ) position and then rotating it to “OFF” ( O ). 1. Turn control knob to “OFF” ( O ). 2.
OPERATION INSTRUCTIONS 10. Heater is away from gasoline or other flammable liquids or vapors. 11. Heater is away from windows, air intake openings, sprinklers and other water sources. 12. Minimum heater clearances from combustible materials: side and rear 40 inches/101.6 CM, ceiling 28 inches/71.12 CM. 13. Heater is on a noncombustible, hard and level surface. 14. There are no signs of spider or insect nests. 15. All burner passages are clear. 16. All air circulation passages are clear. 17.
CARE AND MAINTENANCE Signs of possible blockage include: • Gas odor with extreme yellow tipping of flame. • Heater does NOT reach the desired temperature. • Heater glow is excessively uneven. • Heater makes popping noises. • Spiders and insects can nest in burner or orifices. This dangerous condition can damage heater and render it unsafe for use. Clean burner holes by using a heavy-duty pipe cleaner. Compressed air may help clear away smaller particles. • Carbon deposits may create a fire hazard.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE Cylinder valve is closed Blockage in orifice or pilot tube Pilot won’t light Note: Heater operates at reduced efficiency below 40ºF/ 4ºC Air in gas line Low gas pressure with cylinder valve fully open Igniter fails Dead battery or faulty battery connection Pilot won’t stay lit Burner won’t light Burner flame is low Carbon build-up Thick black smoke Dirt built up around pilot Connection between gas valve and pilot assembly is loose Thermocouple is not operating
MODEL #DGPH201BR REPLACEMENT PARTS LIST A B HWP BB EE C RR CC EE CC EE I DD KK EE GG EE HH EE II EE D LL EE PART E F AA JJ EE DESCRIPTION QTY. PART NO.
MODEL #DGPH202SS REPLACEMENT PARTS LIST A B HWP C BB EE RR CC EE CC EE I DD GG EE KK EE HH EE II EE D LL EE PART DESCRIPTION E F G AA FF CC 3 35-01-015 B Reflector Plate 1 35-01-016 C Head Assembly 1 35-01-004 D Cylinder Housing 1 35-01-006 E Post 1 35-01-008 F Support Bracket 3 35-01-049 G Base 1 35-01-026 H Wheel Kit 1 35-01-028 I Control Knob 1 30-01-021 AA M8 Flange Nut 2 35-09-001 BB M8 Bolt 2 35-09-002 DD Stainless Steel Bolt 4 35-09-003
Manual del Propietario English p. 1 Français p. 43 CALENTADOR DE PATIO EXTERIOR MODEL #DGPH201BR DGPH202SS PELIGRO Si huele a gas: 1. Apague el gas del electrodoméstico. 2. Apague cualquier llama abierta. 3. Si el olor continua, manténgase alejado del electrodoméstico y llama inmediatamente a su proveedor de gas o a los bomberos. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación de PELIGRO inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
CONTENIDO DEL EMBALAJE A B C D E PIEZA F G H DESCRIPCIÓN CANT.
HERRAJES UTILIZADOS BB CC EE Perno M8 x 16 Cant. 3 M6 Tuerca Cant. 6 Perno M6 x 30 Cant. 6 FF Reflectora espaciador Cant. 3 GG Arandela Φ8 Cant. 9 INCLUIDO EN UNA BOLSA DE PLÁSTICO SEPARADA HH Arandela Φ6 Cant. 9 JJ Tornillo M6 x 10 Cant. 9 M6 Tuerca Cant. 9 KK LL M8 Tuerca de mariposa Cant. 3 Llave Inglesa Cant. 1 (tamaño no real) HERRAJES ADICIONAL (PRE ENSAMBLADO) MM AAA Batería (1.5 V) Cant.1 II AA BB DD M8 Tuerca Cant. 2 Perno M8 x 16 Cant.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • • • • • • • • • • • • PELIGRO EXPLOSION - PELIGRO DE INCENDIO Mantener los combustibles sólidos, tales como materiales de construcción, papel o cartón, a una distancia segura de las bujías según lo recomendado por las instrucciones. Proveer espacios libres adecuados alrededor de aperturas de aire en la cámara de combustión.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA No almacene ni use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en los alrededores de este u otro electrodoméstico.Ningún tanque de gas propano que no esté conectado para su uso debe almacenarse en los alrededores de este u otro electrodoméstico. ADVERTENCIA: Para uso en exteriores únicamente. PELIGRO PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO Este electrodoméstico puede producir monóxido de carbono, el cual no tiene olor.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • • • ADVERTENCIA Teste producto utiliza combustible de gas propano. El gas propano es invisible, inodoro e inflamable. Un odorante normalmente se añade para ayudar a detectar fugas y puede ser descrito como un olor a “huevo podrido”. El odorante se desvanecen con el tiempo por lo que una fuga de gas no siempre es detectable por el olor solamente. El gas propano es más pesado que el aire y fugas de gas propano se hundirá al nivel más bajo posible.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Para mejorar la estabilidad, la base (G) debe llenarse con arena. Retire la tapa del centro de la base (G). Vierta lentamente la arena en la base (G). Agite la base (G) para dispersar a arena iqualmente. Cierre la tapa con fuerza. 1 1 2. Una el kit de ruedas (H) a la base (G). El kit de ruedas (H) ya tiene dos pernos M8 x 16 (BB) y dos tuercas hexagonales M8 (AA) pre-instalados. Desenrosque los pernos (BB) de estas tuercas (AA).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5. Cargar el Cilindro de Vivienda (D) en el poste (E). Deslice el Cilindro de vivienda (D) hacia abajo. 5 E NOTA: si usted compró una mesa auxiliar por separado, consulte el manual pertinente ahora. Si no consulta ese manual ahora, tendrá que desensamblar la unidad para agregar la mesa auxiliar. 6. Desenrosque la perilla de ignición (marcados con un a (C). Inserte la batería AAA (MM) con el extremo positivo (+) hacia afuera. Sustituir el encendedor de la perilla.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 7. Coloque espaciadores de reflectores (FF) y tres arandelas Φ 8 (GG) a la cubierta en el conjunto de la cabeza (C). Apriete los espaciadores de reflectores (FF). 7 6 FF GG Herrajes utilizados FF Reflectora espaciador x3 GG Arandela Φ 8 x3 LL Llave Inglesa 8. Debería haber 4 pernos M6 x 10 de acero inoxidable (DD) ya instalados en el conjunto de la cabeza (C). Quite estos pernos de acero inoxidable (DD) y colóquelos a un lado.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 9. Retire los paneles de reflectores (A) y la placa reflectora (B) del empaque. ADVERTENCIA: Retire la cubierta protectora de plástico antes de montar. 9 A B 10. Deslice los dos paneles reflectores (A) juntos. Inserte un tornillo M6 x 10 (II). Deslice una arandela 6 (HH) sobre el extremo roscado del tornillo M6 x 10 (II) y el tornillo de M6 tuerca ciega (JJ) sin apretar.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 12. Mantenga el calentador fijo mientras desliza tres arandelas Φ 8 (GG) sobre el extremo roscado del espaciador del reflector (FF). Posisione el conjunto del reflector en tres de los espaciadores (FF). Instale tres arandelas Φ 8 (GG) en los espaciadores de reflector (FF) y apriete las tuercas de mariposa M8 (KK) pero no en exceso. 12 KK GG Herrajes utilizados GG Arandela Φ 8 x6 KK M8 Tuerca de mariposa x3 13.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Un tanque de propano dentado, oxidado o dañado puede ser PELIGRO so y debe ser revisado por su suministrador de gas. Nunca utilice un tanque de propano con una válvula de conexión dañada. El tanque de propano debe estar construido y marcado de acuerdo a las especificaciones establecidas para los tanques de gas propano por el Departamento de Transporte de los Estados Unidos (U.S.
INSTRUCCIONES DE USO VERIFICACIÓN DE FUGAS • • • • ADVERTENCIA Realice todas las pruebas de fugas al aire libre. Apague todos los fuegos abiertos. NUNCA realice una prueba de fugas mientras fuma. No utilice el fogón antes de haber realizado una verificación de fugas en todas las conexionesy que no tengan fugas. Conexión de la manguera / regulador Entrar regulador / botella Manguera / Control grifo de conexión 1.
INSTRUCCIONES DE USO • • PELIGRO PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO Sólo para uso en exteriores. Nunca use adentro de edificios, garajes o otras áreas sin ventilación ni cerradas. Este calentador consume aire (oxígeno). No lo use en áreas sin ventilación ni cerradas para evitar poner en PELIGRO su vida.
INSTRUCCIONES DE USO 5. 6. 7. 8. Pulse el botón electrónico de encendido hasta que la luz del piloto es visible a través del agujero de visión. Una vez que el piloto se encienda, continúe a deprimir la perilla de control durante 30 segundos. Si el piloto no permanece encendido, repita los pasos 4 a 6. Si después de repetir los pasos 4 al 6 de unidad no se enciende, entonces –– Presione la perilla de control y gire a la izquierda para “PILOTO” ( ) (Figura 3).
INSTRUCCIONES DE USO PELIGRO POR SU SEGURIDAD Tenga cuidado al intentar encender manualmente este calentador. Apretando y susteniendo al perilla de control durante más de 10 segundos antes de encender el gas provocará una bola de fuego al encenderse. Re-encender: Nota: Para su seguridad, la perilla de control no se puede apagar “APAGADO” ( O ) sin antes depresionar la perilla de control en la posición “PILOTO” ( ) y luego girar en ”APAGADO” ( O ). 1. Ponga la perilla de control en “APAGADO” ( O ). 2.
INSTRUCCIONES DE USO 10. El calentador está lejos de gasolina o otros líquidos o vapores inflamables. 11. El calentador está lejos de ventanas, aberturas de entrada de aire, aspersores y otras fuentes de agua. 12. Calentador es de al menos 40 pulgadas/101.6 cm de lado, al menos 40 pulgadas/101.6 cm en la parte trasera y, al menos, 28 pulgadas/71.12 cm en la parte superior de los materiales combustibles. 13. El calentador está sobre una superficie no combustible, dura y nivelada. 14.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Los signos de la posible obstrucción se incluyen: • Hay olor a gas con extrema puntas amarillas de las llamas. • Calentador no llega a la temperatura deseada. • Calentador de brillo es demasiado desigual. • Calentador hace estallar ruidos. • Las arañas y los insectos pueden anidar en el quemador o los orificios. Esta condición peligrosa puede dañar el calentador y deje de ser seguro para su uso. Agujeros Limpie el quemador utilizando un limpiador de tuberías de alta resistencia.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA Valvula de cilindro esta cerrada Obstrucción en el orificio o tubo piloto Aire en la linea de gas La llama de piloto no enciende Nota: El calentador funciona con una eficiencia reducida por debajo de 40ºF/4ºC Baja presión de gas con válvula del cilindro totalmente abierta Encendedor falla Batería muerta o conexión de batería defectuosa Piloto no permanece encendida Suciedad acumulada alrededor piloto La conexión entre la válvula de gas y el conjunto del pil
MODELO #DGPH201BR LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PARA A HWP B BB EE C RR CC EE CC EE KK EE I DD GG EE HH EE II EE LL EE D FF CC PIEZA DESCRIPCIÓN E F G AA JJ EE CANT.
MODELO #DGPH202SS LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PARA A B HWP C BB EE RR CC EE CC EE I DD KK EE GG EE HH EE II EE D LL EE FF CC JJ EE E F G AA H GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St.
Le Manuel du Propriétaire English p. 1 Español p. 22 CHAUFFERETTE DE PATIO EXTÉRIEUR MODÈLE #DGPH201BR DGPH202SS DANGER S’il y a une odeur de gaz: 1. Coupez l’admission de gaz de l’appareil. 2. Éteindre toute flamme nue. 3. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou le service d’incendie. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique un danger imminent qui, si pas éviter immédiatement, peut aboutir à la mort ou blessure grave.
CONTENU DE L’ESSEMBLAGE A B C D E PIÈCE F G H DESCRIPTION QTÉ.
MATÉRIEL UTILISÉ BB CC Boulon M8 x 16 Qté. 3 M6 Écrou Qté. 6 EE FF Boulon Goupille M6 x 30 d’espacement Qté. 6 du réflecteur Qté. 3 GG Rondelle Φ8 Qté. 9 INCLUIDO EN UNA BOLSA DE PLÁSTICO SEPARADA HH Rondelle Φ6 Qté. 9 JJ Vis M6 x 10 Qté. 9 KK M6 Écrou Qté. 9 LL M8 Écrou à ailette Qté. 3 Clé Qté. 1 (pas la taille réelle) MATÉRIEL SUPPLÉMENTAIRE (PRÉASSEMBLÉS) MM AAA Batterie (1.5 V) Qté1 II AA BB DD M8 Écrou Qté. 2 Boulon M8 x 16 Qté. 2 Boulon d’acier inoxydable M6 x 10 Qté.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ • • • • • • • • • • • • DANGER EXPLOSION – DANGER DE FEU Garder tout combustible solide, tel que matériaux de construction, papier ou carton, à une distance sécuritaire de cette chaufferette tel que recommandé par les instructions. Fournir assez d’espace devant les ouvertures de la chambre à combustion.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Aucune bouteille de GPL qui n’est pas raccordée en vue de son utilisation ne doit être gardée à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. AVERTISSEMENT: Pour l’extérieur seulement. DANGER MONOXYDE DE CARBONE Cette appareil peut produire du monoxyde de carbone, un gaz inodore.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • • • AVERTISSEMENT Ce produit est opéré par l’entremise du gaz propane. Le gaz propane est invisible, sans odeur et flammable. Un parfum est souvent ajouté afin d’aider au dépistage de fuites et peut être décrit comme étant l’odeur d’ouf pourri. L’odorant peut s’affaiblir à la longue et une fuite de gaz n’est pas toujours détectable à son odeur. Le gaz propane est plus lourd que l’air et une fuite de propane va sombrer au niveau le plus bas.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1. Afin de stabiliser, la base (G) doit être remplie de sable. Enlever le couvercle du centre de la base (G). Verser le sable doucement tout en secouant la base (G) pour étendre le sable au niveau. Serrer le couvercle fermement. 1 1 2. Fixez le kit des roues (H) à la base (G). Le kit des roues (H) est déjà doté de deux boulons M8 x 16 (BB) et deux écrous à flasque M8 (AA) préassemblés. Dévissez les boulons (BB) de ces écrous (AA).
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 5. Mettre le boîtier du cylindre (D) sur le poteau (E). Faire glisser le boîtier du cylindre (D) vers le bas. 5 E D REMARQUE : Si vous vous êtes procuré un plateau séparément, reportez-vous plutôt au guide de ce plateau. Faute de suivre les instructions du guide en question, vous devrez désassembler l’appareil avant de fixer le plateau. 6. Dévisser le bouton d’allumage (marqué avec un symbole d’éclair) du panneau de contrôle sur l’assemblage de tête (C).
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 7. Attacher les boulons d’espacement du réflecteur (FF) et trois rondelles Ø8 (GG) au couvert de l’assemblage de la tête de l’écran (C). Serrer les boulons d’espacement du réflecteur (FF). 7 6 FF GG Matériel utilisé FF Goupille d’espacement du réflecteur x3 GG Rondelle Φ 8 x3 LL Clé 8. Quatre boulons en acier inoxydable M6 x 10 (DD) devraient déjà être fixés dans l’assemblage de tête (C). Enlevez ces boulons en acier inoxydable (DD) et mettez-les de côté.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 9. Retirer les panneaux de réflecteur (A) et les plateaux de réflecteur (B) de l’emballage. AVERTISSEMENT: Retirer le couvert de protection en plastique avant l’assemblage. 9 A B 10. Glisser deux panneaux de réflecteur (A) ensemble. Insérer une visse M6 X10 (II). Glisser une rondelle Φ 6 (HH) sur les filaments de la vise M6 x 10 (II) et enfiler le capuchon de l’écrou M6 (JJ) sans serrer.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 12. Maintenez le réchauffeur stable en glissant trois rondelles Φ 8 (GG) sur l’extrémité filetée de l’entretoise du réflecteur (FF). Ajuster l’assemblage du réflecteur par-dessus trois boulons d’espacement. Installer trois rondelles Φ 8 (GG) sur les boulons d’espacement du réflecteur (FF) et visser sécuritairement les écrous à ailettes M8 (KK), mais ne pas serrer. Matériel utilisé GG Rondelle Φ 8 KK M8 Écrou à ailette 12 KK GG x6 x3 13.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Une bouteille à propane bosselée, rouillée ou abimée peut présenter un danger, et doit être vérifiée par son fournisseur. N’utilisez jamais une bouteille à propane qui possède une vanne de connexion défectueuse.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE TEST D’ÉTANCHÉITÉ • • • • AVERTISSEMENT Effectuez toujours les tests à l’extérieur. Eteignez toute flamme nue. Ne fumez JAMAIS à proximité de l’appareil lors du test. N’utilisez pas le foyer jusqu’à ce que tous les branchements aient été testés puis prouvés étanches. Connexion tuyau/ régulateur Connexion régulateur/ bouteille Tuyau / commande raccordement du robinet 1.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE • • DANGER D’EMPOISONNEMENT AU MONOXIDE DE CARBONE À usage extérieur seulement. Ne jamais utiliser à l’intérieur d’un bâtiment, garage, ou autre lieu non-ventilé ou fermé. Cette chaufferette consume de l’air (oxygène).
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 5. Appuyez sur le bouton d’allumage électronique jusqu’à ce que la flamme pilote est visible à travers le trou de visualisation. 6. Une fois que le pilote est allumé, continuer à appuyer sur le bouton de commande pendant 30 secondes. 7. Si le pilote ne reste pas allumée, répétez les étapes 4 à 6. 8.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ Soyez attentifs lorsque vous tentez l’allumage manuel de cette chaufferette. Si vous tenez le bouton de contrôle pour plus de 10 secondes avant l’allumage, le gaz causera une boule de flammes à l’allumage.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 10. La chaufferette est loin de gazoline ou autre liquides ou vapeurs inflammable. 11. La chaufferette est loin de fenêtres, entrées d’air, gicleur et autres sources d’eau. 12. La chaufferette est au moins à 40 pouces/101,6 cm sur le côté et 28 pouces/71,12 cm au-dessus de tout matériel combustible. 13. La chaufferette est sur une base non combustible, à niveau et dur. 14. Il n’y a aucun signes d’araignées et de nid d’insectes. 15. Tous les passages de brûleurs sont nets. 16.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Signes de blocages possibles inclus: • Odeur de gaz lorsque la pointe de flamme est jaune et extrême. • La chaufferette ne rejoint PAS la température désirée. • La lueur de la chaufferette est excessivement inégale. • La chaufferette fait des sons secs de ‘pop’. • Des araignées et des insectes peuvent s’infiltrer dans le brûleur ou les orifices et s’y faire un nid. Cette condition dangereuse peut endommager la chaufferette et rendre cette dernière dangereuse pour utilisation.
DÉPANNAGE PROBLÈME La flamme pilote ne s’allume pas. Remarque: la chaufferette opère à efficacité réduite sous 40ºF /4ºC CAUSE POSSIBLE Valve du cylindre est fermée Blocage dans l’orifice (ouverture) ou tube pilote Air dans le tuyau à gaz Pression basse de la valve du cylindre avec la valve ouverte à son plein.
MODÈLE #DGPH201BR LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE A HWP B BB EE C RR CC EE CC EE DD GG EE KK EE I HH EE II EE D E LL EE PIÈCE Panneau de réflecteur C Assemblage de tête QTÉ. NO.
MODÈLE #DGPH202SS LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE A B HWP C BB EE RR CC EE CC EE I DD GG EE KK EE HH EE II EE D LL EE FF CC JJ EE E PIÈCE A Panneau de réflecteur C Assemblage de tête B D E F F AA H GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St.