Vertical Electric Analog Smoker MODEL #DGU505BAE / DGU505BAE-D Français p. 28 Español p. 55 UL 1026 - sixth edition, 2012 Electric Household Cooking and Food Serving Appliances CSA C22.2 No.
DYNA-GLO®® VERTICAL GAS SMOKER DYNA-GLO VERTICAL ELECTRIC ANALOG SMOKER STOP! 2
TABLE OF CONTENTS Safety Information ...........................................................................................................................3 Package Contents ...........................................................................................................................8 Hardware Contents .........................................................................................................................9 Preparation Before Assembly .......................................
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS, PRIOR TO USING THIS SMOKER • DO NOT use this product for anything other than its intended purpose. It is NOT intended for commercial use. It is NOT intended to be installed or used in or on a recreational vehicle and/or boat. • DO NOT operate this smoker with a damaged cord or plug or after the smoker malfunctions, has been dropped, or is damaged in any manner.
SAFETY INFORMATION • DO NOT touch hot surfaces. Use handles or knobs. • To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or thermostat control assembly in water or other liquid. • Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. • Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts.
SAFETY INFORMATION Ground Fault Interrupter • Since 1971 the National Electric Code (NEC) has required Ground Fault Interrupter devices on all outdoor circuits. • If your residence was built before 1971, check with a qualified electrician to determine if a Ground Fault Interrupter protector exists. • Do not use this appliance if the circuit does not have Class A GFI protection. • Do not plug this appliance into an indoor circuit.
SAFETY INFORMATION WARNING To Avoid Serious Injury: • While cooking, the smoker must be on a level, stable, noncombustible surface in an area clear of combustible material, including long or dry grass. • The use of alcohol, prescription or nonprescription drugs may impair the user’s ability to properly assemble and safely operate this appliance. • DO NOT move the appliance while it is in use.
PACKAGE CONTENTS C B F A A Q P O H G E I K R L J N M D PART A B C D E F G H I J K L M N O P Q R DESCRIPTION QUANTITY Smoker cabinet assembly 1 Side handle 2 Door assembly 1 Door handle assembly 1 Wood chip access door handle 1 Cooking grate 3 Water bowl 1 Wood chip box 1 Wood chip box support 1 Grease cup 1 Heating element assembly 1 Thermostat control assembly 1 Temperature gauge 1 Leg 4 Door latch 1 Door latch bracket 1 Air outlet 1 Thermostat Shield 1 8
HARDWARE CONTENTS AA BB CC DD ¼”-20 x ½” Screw #10-24 x 1” Screw #10-24 Screw #10-24 x ½” Screw Qty. 16 Qty. 2 Qty. 4 Qty. 9 PREPARATION BEFORE ASSEMBLY Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents above. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. CAUTION: This unit is HEAVY! Do not attempt the first 2 steps without assistance! Remove the door assembly (C) by opening and sliding the doors up and off the hinges. 1 C With the assistance of a helper, turn the smoker cabinet assembly (A) upside down. Align the legs (N) on the front corners of the smoker cabinet assembly (A). Secure with 8 ¼”-20 x ½” screws (AA). Tighten all bolts. Hardware Used AA ¼”-20 x ½” Screw x8 AA N A 2.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3. Attach each of the side handles (B) to the smoker cabinet assembly (A) using 4 ¼”-20 x ½” screws (AA) per side. 3 A B AA Hardware Used AA 4. ¼”-20 x ½” Screw x8 Attach the door latch (O) to the smoker cabinet assembly (A) using 2 #10-24 x ½” screws (DD).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5. Remove the pre-assembled screw from the wood chip access door handle (E) and install the handle (E) on the side access door of the smoker cabinet (A). 5 A E 6. Attach the heating element assembly (K) to the smoker cabinet assembly (A) using 2 #10-24 x ½” screws (DD) and 2 #10-24 Nuts (CC). A CC K DD Hardware Used DD #10-24 x ½” Screw x2 CC #10-24 Nut x2 7. 6 Attach the thermostat shield (R) to the smoker cabinet assembly (A) using 2 10#-24*1/2'' screws (DD) .
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 8. Hang the grease cup (J) to the bottom of the smoker cabinet assembly (A). 8 A J 9. Place water bowl (G) and wood chip box (H) on the wood chip box support (I). Slide the wood chip box support (I) onto the bottom rails of the preinstalled wire supports.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 10. Insert cooking grates (F) on pre-installed wire supports inside the smoker cabinet assembly (A). 10 F A 11. Firmly insert the thermostat control assembly (L) into the external housing of the heating element assembly (K).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 12. Attach the door handle assembly (D) to the door assembly (C) using 1 #10-24 x ½” screw (DD). 12 C D DD Hardware Used DD 13. #10-24 x ½” Screw x1 Attach the door latch bracket (P) to the door assembly (C) using 2 #10-24 x ½” screws (DD).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 14. Remove the pre-installed washer and nut from the temperature gauge (M) and insert the probe through the middle hole of the door assembly (C). Secure with pre-assembled washer and nut. 14 M C 15. Attach the door assembly (C) to the smoker cabinet assembly (A).
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. - 4:30 p.m. CST, Monday - Friday or e-mail us at customerservice@ghpgroupinc.com.
Fumoir Numérique Électrique Vertical MODÈLE #DGU505BAE / DGU505BAE-D UL 1026 - sixième édition, 2012 Appareils ménagers pour cuisson et appareils de service alimentaire CSA C22.2 No.
DYNA-GLO® FUMOIR NUMÉRIQUE ÉLECTRIQUE VERTICAL ARRÊT! NUL BESOIN DE REVENIR AU MAGASIN Questions sur l’assemblage? Besoin d’information sur des pièces? Le produit est couvert par la garantie des fabricants? Composez le numéro sans frais : 1 877 447-4768 du lundi au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC Conservez ce Manuel du propriétaire et votre preuve d’achat en cas de besoin Pour nous permettre de vous aider Fournissez les renseignements ci-après : Date d’achat Lieu d’achat Numéro de modèle N° de sé
TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité ...................................................................................................................30 Contenu de l’emballage .................................................................................................................35 Quincaillerie incluse ......................................................................................................................36 Préparation avant l’assemblage.........................................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE FUMOIR • NE PAS utiliser ce produit pour autre chose que sa raison principale. Il n’est PAS destiné à l’usage commercial. Il n’est PAS destiné à être installé ou utiliser sur ou dans un véhicule récréatif ou/et bateau. • NE PAS opérer ce fumoir avec un fil électrique endommagé ou une fiche ou réceptacle ou si le fumoir tombe en panne, a été échappé ou a été endommagé de quelque façon.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • • • • • • • • • • • • • • • • Une supervision assidue est requise lorsque l’appareil est utilisé près ou par des enfants. Débrancher de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé ou avant de nettoyer. Attendre que l’appareil soit complétement refroidi avant de remettre ou détacher des pièces. NE PAS opérer d’appareil si le fil électrique est endommagé ou si l’appareil est en panne ou a été endommagé de quelque façon.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Circuit Interrupteur de terre • Depuis 1971, le code èlectrique national (CÈN) requiert des circuits interrupteurs de terre sur tout circuit extèrieur. • Si votre rèsidence a ètè batie avant 1971, vèrifiè avec un èlectricien qualifiè afin de dèterminer si un circuit interrupteur de terre existe. • Ne pas utiliser cet appareil si le circuit n'a pas la protection Classe A - CIDT (Circuit Interrupteur de terre) • Ne pas brancher cet appareil dans un circuit intèrieur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Afin d’éviter des blessures graves: • Lors de la cuisson, le fumoir doit être sur une surface égale et stable, ininflammable dans un endroit loin de matériaux combustibles, incluant de l’herbe sèche ou longue. • L’usage d’alcool, médicaments prescrits ou sans ordonnance peuvent altérer les décisions de l’utilisateur lors de l’assemblage et lors de l’opération de cet appareil. • NE PAS déménager cet appareil lors d’usage.
CONTENU DE L’EMBALLAGE C B F A A Q P O H G E I K R L N J M D PIECE DESCRIPTION A Assemblage du cabinet du fumoir B Poignée de derrière C Assemblage de la porte D Poignée de porte E Poignée de porte d’accès aux éclisses de bois F Grilles de cuisson G Bol d’eau H Boîte pour éclisses de bois I Support pour la boîte d’éclisses PIECE DESCRIPTION J Plateau à graisse K Assemblage de l’élément de chaleur L Assemblage du contrôle du thermostat M Indicateur de température N Pied O Loquet de porte P C
QUINCAILLERIE INCLUSE AA BB CC DD ¼”-20 x ½” Vis #10-24 x 1” Vis #10-24 Écrou #10-24 x ½” Vis Qte. 16 Qte. 2 Qte. 4 Qte. 9 PRÉPARATION AVANT L’ASSEMBLAGE Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièces dans l’emballage avec la liste des pièces de la page précédente et la quincaillerie indiquée ci-dessus. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 1. ATTENTION: Cette pièce est LOURDE! Ne pas compléter les 2 premières étapes sans aide! Enlever l’assemblage de la porte (C) en ouvrant et glissant les portes par en haut et hors des pentures. 1 C Avec l’aide d’une autre personne, tourner le cabinet du fumoir (A) à l’envers. Aligner les pattes (N) sur les coins de devant de l’assemblage du cabinet du fumoir (A). Sécuriser avec des visses 8 ¼”-20 x ½” (AA). Serrer tous les boulons. AA Quincaillerie utilisée AA 2.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 3. Attacher chacune des poignées de côté (B) à l’assemblage du cabinet du fumoir (A) en utilisant 4 visses ¼”-20 x ½” (AA) par côté. 3 A B AA Quincaillerie utilisée AA 4. ¼”-20 x ½” Vis x8 Attacher le loquat de la porte (O) à l’assemblage du cabinet du fumoir (A) en utilisant 2 visses #1024 x ½” (DD).
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 5. Dévisser les vises préassemblées de la poignée de porte pour les éclisses de bois (E) et installer la poignée (E) sur la porte pour éclisses de bois sur le côté de la porte d'accès du cabinet du fumoir (A). 5 A E 6. Attacher les pièces de chauffage (K) à l’assemblage du cabinet du fumoir (A) en utilisant 2 x /10-24 x ½’’ visses (DD) et 2 écrous #10-24 (CC). 6 A CC K DD Quincaillerie utilisée DD #10-24 x ½” Vis x2 CC #10-24 Écrou x2 7.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 8. 8 Affixer la tasse à graisse (J) au bas de l’assemblage du cabinet du fumoir (A). A J 9. Placer le bol d’eau (G) et le boîtier aux éclisses de bois (H) sur le support des boîtiers (I). Glisser le support (I) sur le bas des rails des fils électriques préinstallés sur leur supports.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 10. Insérer les grilles de cuisson (F) sur les supports de fils préinstallés à l’intérieur du cabinet du fumoir (A). 10 F A 11. Insérer fermement l’assemblage du contrôle du thermostat (L) dans le boîtier de l’assemblage de l’élément de chaleur extérieur (K).
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 12. Fixer l’assemblage de la poignée de la porte (D) à l’assemblage de la porte (C) en utilisant 1 visse #10-24 x ½” (DD). 12 C D DD Quincaillerie utilisée DD 13. #10-24 x ½” Vis x1 Fixer le crochet du loquet (P) à l’assemblage de la porte (C) avec 2 visses #10-24 x ½” (DD).
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 14. Enlever la rondelle et l’écrou préinstallés de la gauge à température (M) et insérer la sonde dans le trou du centre de l’assemblage de la porte (C). Sécuriser avec la rondelle et l’écrou préassemblés. 14 M C 15. Fixer l’assemblage de la porte (C) à l’assemblage du cabinet du fumoir (A).
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour les pièces détachées, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, 8 heures 30-16h30, HNC, du lundi - vendredi.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE 2 1 3 11 5 16 7 8 9 14 13 12 A 15 18 6 4 10 20 19 17 70-10-560 Impreso en China 54
Ahumador Analógico Eléctrico Vertical MODELO #DGU505BAE / DGU505BAE-D UL 1026 - sexta edicion, 2012 Electrodomésticos de Unidad Familiar y Aparatos de Servir Comida CSA C22.2 No.
DYNA-GLO® AHUMADOR ANALÓGICO ELÉCTRICO VERTICAL ¡PARE! NO TIENE QUE REGRESAR A LA TIENDA ¿Tiene preguntas respecto al ensamblaje? ¿Necesita información sobre las piezas? ¿Se encuentra el producto bajo garantía del fabricante? Llame gratis al: 1-877-447-4768 8:30 a.m.
INDICE Informacion de seguridad ..............................................................................................................58 Contenido del paquete ..................................................................................................................63 Aditamentos .....................................................................................................................................64 Preparación Antes del Ensamblado ...............................................
INFORMACION DE SEGURIDAD PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES, ANTES DE UTILIZAR ESTE AHUMADOR • NO utilice este producto para algo que no sea su proposito. NO es para uso comercial. NO está destinado a ser instalado o utilizado en o sobre un vehículo y / o barco recreativo. • NO opere este ahumador con un cable o enchufe dañado o después de un mal funcionamento del ahumador, se ha caído o está dañado de cualquier manera.
INFORMACION DE SEGURIDAD • Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes, o conjunto de control del termostato en agua u otro líquido. • Se requiere supervisión cuando cualquier aparato es utilizado por o cerca de niños. • Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de poner o quitar piezas. • NO opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de un mal funcionamiento o se ha dañado de alguna manera.
INFORMACION DE SEGURIDAD Interruptor de falla a tierra • Desde 1971 el codigo electrico nacional (NEC) exige dispositivos de GFCI entodos los circuitos al aire libre. • Si su vivienda fue construida antes de 1971, consulte con un electricist acalificado det determinar si existe. • No utilice este aparato si el circuito no tiene proteccion de classe A GFI. • No enchufe el aparato a un circuito interior.
INFORMACION DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves: • Durante la coccion, el ahumador debe estar sobre una superficie nivelada, estable y incombustible en un area libre de material combustible, incluyendo hierba larga o seco. • El uso de alcohol, prescripción o medicamentos de venta libre pueden afectar la capaci dad del usuario para armar correctamente y operar con seguridad este aparato. • NO mueva este aparato mientras este en uso.
CONTENIDO DEL PAQUETE C B F A A Q P O H G E I K R L N J M D PIECE DESCRIPTION A Conjunto del Gabinete del Ahumador B Manilla Trasera C Conjunto de Puerta D Manilla de la Puerta E Manilla de puerta de astilla de madera de acceso F Parillas de coccion G Tazon de Agua H Deposito de astillas de madera I Soporte de deposito de las astillas de madera PIECE DESCRIPTION J Recipiente de Grasa K Conjunto de elementos de calentamiento L Conjunto de control del termostato M Indicador de temperatura N P
ADITAMENTOS (PRE-ENSAMBLADOS) AA BB CC DD ¼”-20 x ½” Tornillo #10-24 x 1” Tornillo #10-24 Tuerca #10-24 x ½” Tornillo Cant. 16 Cant. 2 Cant. 4 Cant. 9 PREPARACIÓN ANTES DEL ENSAMBLADO Antes de comenzar a ensamblar el praducto, asegurese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete de la pagina anterior y los aditamentos que aparecen arriba. No intente ensamblar el praducto si falta alguna pieza o si estas estan danadas.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. PRECAUCIÓN: Esta unidad es PESADA! No intente los 2 primeros pasos sin assistencia! Retire el conjunto de la puerta (C) abriendo y deslizando las puertas hacia arriba y hacia afuera de las bisagras. 1 C Con la asistencia de un ayudante, gire el conjunto del gabinete del ahumador (A) boca abajo. Alinear las patas (N) en las esquinas delanteras del conjunto del armario del ahumador (A). Asegure con 8 ¼ " -20 x ½ " tornillos (AA). Apriete todos los pernos.
ASSEMBLY INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 3. Coloque cada una de las asas laterales (B) al conjunto del gabinete del ahumador (A) con 4 ¼ "-20 x ½" tornillos (AA) por lado. 3 A B AA Aditamentos utilizados AA 4. ¼”-20 x ½” Tornillo x8 Fije el cierre de la puerta (O) para el conjunto del gabinete del ahumador (A) utilizando 2 # 1024 x ½" tornillos (DD).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5. Retire el tornillo de pre-ensamblado de la manilla de puerta de astilla de madera de acceso (E) y instale la manilla (E) en la puerta de acceso lateral del gabinete del ahumador (A). 5 A E 6. Conecte el conjunto del elemento de calentamiento (K) para el conjunto del gabinete del ahumador (A) utilizando 2 # 10-24 x ½ " tornillos (DD) y 2 # 10-24 tuercas (CC). 6 A CC K DD Aditamentos utilizados DD #10-24 x ½” Tornillo x2 CC #10-24 Tuerca x2 7.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 8. Cuelgue el recipiente para la grasa (J) a la parte inferior del conjunto del gabinete del ahumador (A). 8 A J 9. Coloque un tazón de agua (G) y depósito de astillas de madera (H ) en el soporte de depósito de las astillas de madera (I). Deslice el soporte de depósito de las astillas de madera (I) en los rieles inferiores en los soportes de alambres pre-instalado.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 10. Inserte las parrillas de cocción (F) en el soporte del alambre pre-instalado dentro del conjunto del gabinete del ahumador (A). 10 F A 11. Inserte firmemente el conjunto de control del termostato (L) en la carcasa externa delconjunto del elemento de calentamiento (K).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 12. Fije el conjunto de la manilla de la puerta (D) para el conjunto de la puerta (C) utilizando 1 # 10-24 x ½ " tornillo (DD). 12 C D DD Aditamentos utilizados DD 13. #10-24 x ½” Tornillo x1 13 Fije el soporte de cierre de la puerta (P) al conjunto de la puerta (C) utilizando 2 # 10-24 x ½ " tornillos (DD).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 14. Retire la arandela pre-instalada y la tuerca del indicador de temperatura (M) e insertar la sonda a través del agujero central del conjunto de la puerta (C). Asegure con la arandela pre-ensamblada y la tuerca. 14 M C 15. Adjunte el conjunto de la puerta (C) al conjunto del gabinete del ahumador (A).
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, de 8:30 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes. REF.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 2 1 3 11 5 16 7 8 9 14 13 12 A 15 18 6 4 10 20 19 17 70-01-560 Imprime in China 82