OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER’S MANUAL Model # OHIR18LV / OHIR22NV / OHIR30LV / OHIR33NV READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the heater. GAS FIRED INFRA-RED WORKSHOP HEATER ESPAÑOL P. 17 FRANÇAIS P. 33 ANS Z83.19 / CSA 2.
TABLE OF CONTENTS General Safety Information .......................................................................................... 2 Introduction ................................................................................................................... 3 Heater Installation .......................................................................................................... 5 Heater Operating Instructions.....................................................................................
GAS FIRED INFRA-RED WORKSHOP HEATER 1. EQUIPMENT 2. PURPOSE OF EQUIPMENT This heater does not require an external electrical source for operation. The major components of the heater and a typical installation are identified in Figure 1. The basic heater consists of the complete burner assembly, flue deflector, grid, reflector assembly and face guard. WARNINGS This heater is for indoor installation only. This heater is designed to heat indoor areas. Do not use for inhabited or small, enclosed areas.
GAS FIRED INFRA-RED WORKSHOP HEATER 3. GENERAL INFORMATION • Your heater comes fully assembled and is tested at the factory with the appropriate type of gas and at the input pressures stated on the nameplate. • Upon receipt and prior to attempting installation, be sure to inspect the heater and its packaging for damage and/or missing components. If damage is found or missing components are suspected, contact your dealer.
GAS FIRED INFRA-RED WORKSHOP HEATER HEATER INSTALLATION 1. GENERAL INSTALLATION INFORMATION AND REQUIREMENTS 6"(152mm) Minimum 30"(761mm) Minimum 20"(508mm) Minimum 16"(406mm) Minimum 20"(508mm) Minimum 48" (1219mm) Minimum 48"(1219mm) Minimum 20"(508mm) Minimum 6" (152mm) minimum The stated Clearance to combustibles represents a surface temperature of 90°F (32°C) above room temperature. Building Materials with low heat tolerance (such as plastic, vinyl siding, canvas, tri-ply, etc.
GAS FIRED INFRA-RED WORKSHOP HEATER • This heater may be mounted on any wall; however, it is recommended that the heater be mounted in the middle of the wall opposite any overhead doors. • When selecting installation locations for this heater ensure that the opening of any exterior or interior doors or windows will not violate minimum clearances or contact any heater components.
GAS FIRED INFRA-RED WORKSHOP HEATER B. Prepare to install the heater wall mounting bracket as follows: 1. If the wall mounting bracket is to be attached to a stud and wallboard wall, refer to Figure 3 for dimensions, locate a stud, and drill two 1/8” pilot holes into the stud centerline. Use template for simplified installation. 2. If the wall mounting bracket is to be attached to a brick or masonry wall, refer to Figure 3 for dimensions.
GAS FIRED INFRA-RED WORKSHOP HEATER 3.2 Piping Requirements All piping installed must comply with local codes and ordinances or with National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 (NFPA 54), whichever takes precedence. When installing piping, the following requirements must be taken into consideration: Canadian installations must comply with the B149.1 Natural Gas and Propane Installation Code, latest edition. THERMOPILE Figure 4.
GAS FIRED INFRA-RED WORKSHOP HEATER A. In accordance with the above piping requirements, assemble piping, sediment trap, shutoff valve, and necessary fittings. Tighten all components securely. WARNING: Failure to ensure that male threads on pipe to be installed into gas valve meet the requirements of Figure 6 may cause gas valve damage, distortion and malfunction. B. C. Install a threaded nipple, prepared in accordance with paragraph 3.2 into gas valve.
GAS FIRED INFRA-RED WORKSHOP HEATER HEATER OPERATING INSTRUCTIONS 1. OPERATING SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When used without fresh air, heater may give off CARBON MONOXIDE, an odorless poisonous gas. OPEN WINDOW AN INCH OR TWO FOR FRESH AIR WHEN USING HEATER. WARNING: This heater is equipped with a PILOT LIGHT SAFETY SYSTEM. DO NOT TAMPER WITH PILOT LIGHT SAFETY SYSTEM. WARNING: If heater shuts off, do not relight until you provide fresh air. Open door for 5 minutes.
GAS FIRED INFRA-RED WORKSHOP HEATER D. E. F. G. H. Wait 5 minutes to allow gas that may have accumulated in the main burner to escape (especially important after installation). Turn the manual gas control knob to the PILOT position. Depress the manual gas control knob. Using the piezo ignitor, press the red button to create a spark. Repeatedly press the button until the pilot is lit. See Figure 10.
GAS FIRED INFRA-RED WORKSHOP HEATER OPERATOR MAINTENANCE INSTRUCTIONS 1. TROUBLESHOOTING A. Table 4 lists the common malfunctions which you may find during the operation or maintenance of your heater. PROPER FLAME ADJUSTMENT 3/8 TO 1/2 INCH (10-13 MILLIMETERS) B. In the event results cannot be obtained after performing all listed solutions, call the factory. THERMOPILE 2. ADJUSTING THE PILOT FLAME The pilot flame should envelop 3/8 to 1/2 in. (10 to 13 mm) of the tip of the generator.
GAS FIRED INFRA-RED WORKSHOP HEATER Table 4. Trouble Shooting Chart Below in chart form are various symptoms of a malfunctioning system, possible defects that will cause these symptoms and suggested corrective measures. The chart assumes that the proper gas pressure is available to the heater and that the lighting procedure is as stated on the plate attached to the heater.
IF SERVICE IS REQUIRED PLEASE DO NOT RETURN THIS APPLIANCE TO YOUR STORE For information regarding service, please call our Toll-Free Number: 1-877-447-4768. Our office hours are 8:30 a.m. – 4:30 p.m. CST, Monday – Friday. Please include the model number, date of purchase, and description of problem in all communication.
WARRANTY LIMITED WARRANTY: This limited warranty is extended to the original retail purchaser of this Forced Air/Convection/Radiant Heater and warrants against any defect in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of retail sale. GHP Group, Inc., at it’s option, will either provide replacement parts or replace or repair the unit, when properly returned to the retailer where purchased or one of our service centers as directed by GHP Group, Inc.
WARRANTY REGISTRATION IMPORTANT: We urge you to fill out your warranty registration card within fourteen (14) days of date of purchase. You can also register your warranty on the internet at www.ghpgroupinc.com. Complete the entire serial number. Retain this portion of the card for your records. GHP Group Inc. GHP Group, Inc. St. 6440 W Howard 8280 Austin Ave. Niles, IL 60714-3302 Morton Grove, IL 60053-3207 www.ghpgroupinc.com GHP Tel: (877) 447-4768 www.ghpgroupinc.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANUAL DEL PROPIETARIO N.º de modelo OHIR18LV / OHIR22NV / OHIR30LV / OHIR33NV LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: Lea y respete todas las instrucciones. Guarde las instrucciones en un lugar seguro para consultarlas en el futuro. No permita que nadie ensamble, encienda, ajuste ni utilice el calefactor sin leer estas instrucciones. CALEFACTOR INFRARROJO A GAS PARA TALLER ENGLISH P. 1 FRANÇAIS P. 33 ANS Z83.19 / CSA 2.
CONTENIDO Información general sobre seguridad .......................................................................... Introducción ................................................................................................................. Instalación del calefactor ............................................................................................. Instrucciones de funcionamiento del calefactor ...........................................................
CALEFACTOR INFRARROJO A GAS PARA TALLER 1. EQUIPO 2. OBJETIVO DEL EQUIPO Este calefactor no requiere una fuente externa de energía eléctrica para funcionar. En la Figura 1 se identifican los componentes principales del calefactor y la instalación normal. El calefactor básico está compuesto por el conjunto completo del quemador, deflector de chimenea, parrilla, conjunto del reflector y la cubierta frontal. ADVERTENCIAS Este calefactor está diseñado exclusivamente para instalación en interiores.
CALEFACTOR INFRARROJO A GAS PARA TALLER 3. INFORMACIÓN GENERAL • El calefactor viene completamente ensamblado y probado de fábrica usando el tipo de gas adecuado y las presiones de entrada indicadas en la placa de identificación. Asegúrese de inspeccionar el calefactor y el empaque para verificar que no tenga daños ni que falten componentes al recibirlo y antes de intentar instalarlo. Si encuentra daños o sospecha que faltan componentes, comuníquese con el distribuidor.
CALEFACTOR INFRARROJO A GAS PARA TALLER INSTALACIÓN DEL CALEFACTOR 1. INFORMACIÓN Y REQUISITOS GENERALES DE INSTALACIÓN Los espacios libres mínimos necesarios para superficies combustibles están ilustrados en la Figura 2 y la Tabla 3.
CALEFACTOR INFRARROJO A GAS PARA TALLER • Este calefactor se puede montar en cualquier pared; sin embargo, se recomienda montar el calefactor en la mitad de la pared opuesta a las puertas basculantes. • Cuando seleccione el lugar de instalación del calefactor, asegúrese de que al abrir puertas o ventanas interiores o exteriores estas respetarán los espacios libres mínimos y no entrarán en contacto con ningún componente del calefactor.
CALEFACTOR INFRARROJO A GAS PARA TALLER B. Prepárese para instalar el soporte para montaje del calefactor en la pared siguiendo estos pasos: 1. Si va a unir el soporte para montaje a una pared con montantes y tablones, consulte las dimensiones en la Figura 3, ubique un montante y perfore dos orificios guía de 1/8" en la línea central del mismo. Utilice una plantilla para simplificar la instalación. 2.
CALEFACTOR INFRARROJO A GAS PARA TALLER 3.2 Requisitos de la tubería La tubería instalada debe cumplir con los códigos y ordenanzas locales, el Código Nacional de Gas Combustible o la norma ANSI Z223.1 (NFPA 54), cualquiera que tenga prelación. Tenga en cuenta los siguientes requisitos al instalar la tubería: En Canadá, las instalaciones deben cumplir con la última edición del Código de Instalación de Gas Natural y Propano B149.1. • • TERMOPILA Figura 4.
CALEFACTOR INFRARROJO A GAS PARA TALLER A. De acuerdo con los requisitos anteriores, ensamble la tubería, la trampa de sedimentos, la válvula de cierre y los accesorios necesarios. Ajuste firmemente todos los componentes. ADVERTENCIA: Cuando pruebe la tubería de gas, utilice únicamente una solución de agua y jabón en partes iguales. No use fósforos ni otra llama para detectar fugas. Si huele a gas durante una fuga, cierre el suministro de gas y ventile el edificio.
CALEFACTOR INFRARROJO A GAS PARA TALLER INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL CALEFACTOR 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Si se lo utiliza sin aire fresco, el calefactor puede emitir MONÓXIDO DE CARBONO, un gas tóxico que no produce olor. CUANDO UTILICE EL CALEFACTOR, ABRA LA VENTANA UNA O DOS PULGADAS PARA QUE HAYA AIRE FRESCO. ADVERTENCIA: Este calefactor está equipado con un SISTEMA DE SEGURIDAD DE LUZ PILOTO.
CALEFACTOR INFRARROJO A GAS PARA TALLER D. E. F. G. H. Espere 5 minutos para dejar salir el gas acumulado en el quemador principal (especialmente importante después de la instalación). Gire la perilla de control manual de gas a la posición PILOTO. Oprima la perilla de control manual de gas. Usando el dispositivo de encendido piezoeléctrico, presione el botón rojo para generar una chispa. Presione el botón varias veces hasta que se encienda el piloto. Consulte la Figura 10.
CALEFACTOR INFRARROJO A GAS PARA TALLER INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO 1. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS A. La Tabla 4 contiene una lista de las fallas más comunes que podría encontrar durante el funcionamiento o mantenimiento del calefactor. AJUSTE ADECUADO DE LA LLAMA B. En caso de que no pueda resolver el problema después de poner en práctica todas las soluciones mencionadas, comuníquese con la fábrica. ENTRE 3/8" Y 1/2" (ENTRE 10 Y 13 MILÍMETROS) TERMOPILA 2.
CALEFACTOR INFRARROJO A GAS PARA TALLER Tabla 4. Tabla de solución de problemas En la tabla a continuación encontrará varios síntomas de un sistema que funciona mal, los posibles defectos que los causan y las acciones correctivas sugeridas. Esta tabla presupone que el calefactor tiene la presión de gas adecuada y que el procedimiento de encendido es el mismo que se indica en la placa del calefactor.
EN CASO DE QUE REQUIERA REPARACIÓN NO DEVUELVA ESTE ARTEFACTO A LA TIENDA Para obtener más información sobre reparaciones, comuníquese con nuestro número gratuito: 1-877-447-4768. Nuestro horario de atención es de lunes a viernes de 08:00 a. m. a 4:30 p. m. (hora central estándar). Especifique el número de modelo, fecha de compra y descripción del problema en todos sus mensajes.
GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA: Esta garantía limitada se extiende al comprador minorista original de este calefactor de aire forzado/convección/radiante, que está garantizado contra defectos de materiales y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de la venta minorista. GHP Group, Inc.
REGISTRO DE LA GARANTÍA IMPORTANTE: Lo instamos a que complete la tarjeta de registro de la garantía dentro de los catorce (14) días de la fecha de compra. También puede registrar la garantía por Internet en www.ghpgroupinc.com. Complete el número de serie. Conserve esta parte de la tarjeta para su constancia. GHP Group Inc. 6440 W Howard St. Niles, IL 60714-3302, EE. UU. www.ghpgroupinc.com ¡GUARDE ESTA TARJETA! Coloque aquí el sello postal GHPGroup Group, GHP Inc.Inc. 6440 W Howard St.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ET GUIDE DE L’UTILISATEUR No de modèle OHIR18LV/OHIR22NV/OHIR30LV/OHIR33NV VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT : Veuillez lire et respecter les instructions. Gardez les instructions dans un endroit sûr pour référence future. Ne permettez à aucune personne n’ayant pas lu ces instructions d’assembler, d’allumer, d’ajuster ou d’utiliser le radiateur. PANNEAU RADIANT AU GAZ POUR ATELIER ENGLISH P. 1 ESPAÑOL P. 17 ANSI Z83.19/CSA 2.
TABLE DES MATIÈRES Informations générales relatives à la sécurité ............................................................. Introduction .................................................................................................................. Installation du radiateur ............................................................................................... Instructions de fonctionnement du radiateur ...............................................................
PANNEAU RADIANT AU GAZ POUR ATELIER 1. ÉQUIPEMENT 2. FONCTION DE L’ÉQUIPEMENT Ce radiateur ne nécessite aucune source externe d’électricité. Les composantes principales du radiateur ainsi que l’installation classique sont illustrées sur la figure 1. Le radiateur de base est constitué d’un brûleur complet, d’un conduit déflecteur, d’une grille, d’un réflecteur et d’une protection. AVERTISSEMENTS Ce radiateur est conçu pour un usage intérieur uniquement.
PANNEAU RADIANT AU GAZ POUR ATELIER 3. INFORMATIONS GÉNÉRALES • Votre radiateur est livré entièrement assemblé et testé à l’usine avec le bon type de gaz et à la pression recommandée sur la plaque. • À la réception de votre radiateur ou avant de commencer l’installation, assurez-vous d’inspecter le radiateur et l’emballage pour vérifier qu’ils ne sont pas endommagés et qu’il ne manque aucune composante. Si vous remarquez un dommage ou qu’un élément est manquant, contactez votre distributeur.
PANNEAU RADIANT AU GAZ POUR ATELIER INSTALLATION DU RADIATEUR 1. INFORMATIONS ET EXIGENCES GÉNÉRALES POUR L’INSTALLATION • Les dégagements minimums par rapport aux surfaces combustibles sont illustrés sur la figure 2 et dans le tableau 3. Comme illustré sur la figure 2, l’avant du radiateur est installé à la distance minimale des surfaces combustibles et elle est dirigée vers un espace ouvert, et les autres côtés doivent respecter une distance minimale de 406 mm (16 po) avec les surfaces combustibles.
PANNEAU RADIANT AU GAZ POUR ATELIER • Ce radiateur peut être fixé à n’importe quel mur, cependant il est recommandé de le fixer au centre du mur opposé aux portes basculantes. • Lorsque vous choisissez l’emplacement pour l’installation de ce radiateur, assurez-vous que l’ouverture de toute porte ou fenêtre intérieure ou extérieure n’enfreindra pas les distances minimales et ne touchera pas le radiateur.
PANNEAU RADIANT AU GAZ POUR ATELIER B. Préparez l’installation du support de fixation murale du radiateur de la façon suivante : 1. Si le support de fixation murale est fixé dans une poutre ou dans un mur de panneaux de revêtements, reportez-vous à la figure 3 pour connaître les dimensions, trouvez la poutre et percez deux avant-trous de 1/8 po dans l’axe de la poutre. Utilisez un guide pour faciliter l’installation. 2.
PANNEAU RADIANT AU GAZ POUR ATELIER 3.2 Exigences concernant la tuyauterie Toute la tuyauterie doit être conforme aux ordonnances et codes locaux ou au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, selon l’ordre de préséance. Lors de l’installation de la tuyauterie, les critères suivants doivent être pris en compte : Les installations au Canada doivent être conformes à l’édition la plus récente du code d’installation du gaz naturel et du propane B149.1. THERMOPILE Figure 4.
PANNEAU RADIANT AU GAZ POUR ATELIER A. Respectez toutes les exigences mentionnées ci-dessus concernant la tuyauterie, l’assemblage, la vanne d’arrêt et les raccords nécessaires. Serrez toutes les composantes fermement. AVERTISSEMENT : Le non-respect des exigences illustrées sur la figure 6 pour les filetages mâles installés sur la vanne de gaz peuvent engendrer de dégâts, la distorsion ou le mauvais fonctionnement de la vanne de gaz. B. C.
PANNEAU RADIANT AU GAZ POUR ATELIER INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT DU RADIATEUR 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Lorsqu’il est utilisé avec une mauvaise entrée d’air, ce radiateur peut dégager une quantité excessive de MONOXYDE DE CARBONE, un gaz inodore et toxique. OUVREZ UNE FENÊTRE SUR 1 OU 2 PO LORSQUE VOUS UTILISEZ LE RADIATEUR POUR FAIRE ENTRER DE L’AIR FRAIS. AVERTISSEMENT : Ce radiateur est muni d’un SYSTÈME DE SÉCURITÉ DE LA VEILLEUSE.
PANNEAU RADIANT AU GAZ POUR ATELIER D. Attendez 5 minutes pour permettre au gaz potentiellement accumulé dans le brûleur principal de s’échapper (particulièrement important après l’installation). E. Tournez le bouton de commande manuelle du gaz jusqu’à ce qu’il soit en position de veilleuse. F. Appuyez sur le bouton de commande manuelle du gaz. Appuyez sur le bouton rouge de l’allumeur piézoélectrique pour créer une étincelle. Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à ce que la veilleuse s’allume.
PANNEAU RADIANT AU GAZ POUR ATELIER INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR 1. DÉPANNAGE A. Le tableau 4 récapitule les problèmes fréquents que vous pourrez rencontrer lors de l’utilisation ou de l’entretien du radiateur. BON AJUSTEMENT DE LA VEILLEUSE B. Dans le cas où les solutions proposées n’apportent pas de résultats, contactez l’usine. 10 À 13 MM (3/8 À 1/2 PO) THERMOPILE 2. AJUSTEMENT DE LA VEILLEUSE La veilleuse doit envelopper entre 10 et 13 mm (3/8 et 1/2 po) du bout du générateur.
PANNEAU RADIANT AU GAZ POUR ATELIER Tableau 4 Grille de dépannage Ci-dessous, sous forme de grille, se trouvent plusieurs symptômes d’un système ne fonctionnant pas correctement, des défauts pouvant causer ces symptômes et des propositions de solutions. Il est tenu pour acquis que la pression appropriée du gaz est respectée et que la procédure d’allumage est bien celle inscrite sur la plaque du radiateur.
SI UNE RÉPARATION EST NÉCESSAIRE NE RENVOYEZ PAS CET APPAREIL AU MAGASIN OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ Pour des renseignements concernant les réparations, contactez-nous au 1 877 447-4768 (sans frais). Nous sommes ouverts de 8 h 00 à 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. Veuillez préciser le numéro de modèle ainsi que la date d’achat et fournir une description du problème dans vos communications avec nous.
GARANTIE GARANTIE LIMITÉE : Cette garantie limitée est accordée uniquement à l’acheteur au détail d’origine de l’aérotherme/du convecteur/du radiateur et assure que ce système sera exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre pour une période d’un (1) an à partir de la date de l’achat au détail. À sa discrétion, GHP Group, Inc.
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE IMPORTANT : Nous vous invitons à remplir votre carte d’enregistrement de garantie dans les quatorze (14) jours suivant la date de votre achat. Vous pouvez également enregistrer votre garantie par Internet au www.ghpgroupinc.com. Veuillez entrer le numéro de série complet. Veuillez conserver cette partie de la carte pour vos dossiers personnels. GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714-3302, États-Unis www.ghpgroupinc.