Bedienungsanleitung Instruction Manual Einbaulautsprecher In-Wall Loudspeaker IP 24 + 0 -
Dynaudio Vertriebs GmbH Ohepark 2 D-21224 Rosengarten -Nenndorf Telefon: +49 (0) 4108 - 41 80 - 0 Telefax: +49 (0) 410 8 - 41 80 -10 Produktion: Dynaudio A/S Sverigesvej 15 DK-8660 Skanderborg Telefon: +45 86 52 34 11 Telefax: +45 86 52 31 16 E-Mail: d@dynaudio.de http://www.dynaudio.
Inhalt Contents Einleitung S. 4 Introduction P. 4 Kartoninhalt S. 6 Contents P. 6 Auspacken S. 7 Unpacking P. 7 Sicherheitshinweise S. 8 Safety Instructions P. 8 Einbauhinweise S. 8 Ideal Surrounding P. 8 Positionierung S. 9 Positioning P. 9 Klangoptimierung S.10 Optimising the sound P.10 Wohnraumanpassung S.11 Customisation P.11 Installation S.12 Installation Guide P.13 Technische Daten S.18 Technical Specifications P.
Vielen Dank, Thank you dass Sie sich für den Dynaudio IP 24 Inwall entschieden haben. Dieser Einbaulautsprecher vertraut auf High-Tech-Chassis, die speziell für den Einsatz in Wänden optimiert wurden. Damit erreicht dieser Lautsprecher in der Verarbeitung und in der Musikwiedergabe ein Qualitätsniveau, das dem hohen Dynaudio-Anspruch gerecht wird. Dynaudio ist in Forschung und Entwicklung mit größter Sorgfalt vorgegangen, um Ihnen maximalen Nutzwert zu bieten.
IP 24 5
Kartoninhalt Contents + 0 - 1 3 2 7a 4 5 6 7b 7c 1 2 x Aluminiumrahmen inkl. 2 x 10 Rahmenklemmen 1 Frame x 2 with 2 x 10 pcs. dogs 2 2 x Lautsprechereinheit Schallwand mit Tief-/Mitteltöner, Hochtöner und Frequenzweiche 2 Baffle x 2 with drivers and crossover 3 Position template x 1 3 1 x Positionierungs-Schablone 4 Gasket x 2 4 2 x Dichtung 5 Foam x 2 5 2 x Schaumstoffmatte 6 Grille x 2 6 2 x Abdeckgitter 7 Accessories: 7 Zubehörteile: 7a 3 x zusätzl.
Auspacken Unpacking ● ● Fold the top carton flaps right back and carefully remove the contents. We suggest you to keep the packaging until installation is complete. ● Check the contents (2 pcs. IP 24) See previous page. ● Remove the speakers from the plastic bags. ● Carefully remove the grilles by lifting both ends of the red foil at the same time. ● Untighten the 10 pcs.(transport) screws, use torx 20, and put them into the accessory pack for later use.
Sicherheitshinweise Bevor Sie mit der PositionierungsSchablone die Wandaussparungen freilegen, sollten Sie sich unbedingt vergewissern, dass sich an den vorgesehenen Einbaustellen keine anderen Installationselemente wie Rohre oder Leitungen (Wasser, Gas, elektrischer Strom) befinden. Im Interesse Ihrer Sicherheit sollten Sie mit einem Metalldetektor den vorgesehenen Installationsort genau absuchen und so Gefahren oder Schäden vermeiden. Grundsätzlich empfehlen wir Ihnen die Beratung durch einen Fachmann.
Positionierung Positioning Allgemein General Die optimale Einbauhöhe des Lautsprechers orientiert sich an der Hörposition der Personen. Der Hochtöner des IP 24 sollte im Idealfall auf oder minimal über der Ohrhöhe des Hörers liegen. Stereo The speakers should be placed with tweeter a little above ear hight at listening position. Stereo Der Abstand zwischen den Lautsprechern richtet sich nach der Raumgröße und der Entfernung zum Hörer.
Klangoptimierung Optimising the sound Die Steifigkeit der Wand sowie die Dämpfung des Hohlraums beeinflussen die Klangqualität eines gehäuselosen Einbaulautsprechers. Tipp: 1 Die beigelegte Schaumstoffmatte bedämpft den Bereich direkt hinter den Lautsprechern. Grundsätzlich empfehlen wir, das Wandvolumen mit Dämmstoffen wie Mineralwolle oder Glasfaser auszufüllen. WICHTIG: BITTE BEACHTEN SIE BEIM EINSATZ DER DÄMMSTOFFE GELTENDE GESUNDHEITS- UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN..
Wohnraumanpassung Die Aluminiumrahmen und die Abdeckgitter sind in seidenmattem Weiß (RAL 9003) lackiert. Rahmen und Gitter sind überlackierbar und können damit problemlos an eine individuell gestaltete Inneneinrichtung angepaßt werden. Dagegen sollten Sie die Schallwand und die Lautsprecherchassis nicht lackieren. Customisation Grille and frame are painted in a white semi-matte (RAL 9003) finish. Both are paintable, ready to be refinished to match your own decor. Do not paint the baffle.
Installation Hinweis: Die Punkte 1, 2, 3 entfallen, falls Sie diese Arbeitsschritte bereits beim Auspacken (Seite 7) durchgeführt haben. 1 Entfernen Sie das Abdeckgitter vorsichtig. Ziehen Sie dazu an den beiden roten Folienstreifen. 2 Lösen Sie die Rahmenschrauben (jeweils 10 Stück) mit dem Schraubendreher (Torx 20). Bewahren Sie die Schrauben zur weiteren Verwendung sorgfältig auf. 3 Entnehmen Sie die Lautsprechereinheit vorsichtig an den beiden roten Folienstreifen.
Installation Guide Hint: Step 1, 2, 3 are not necessary, if you got done these steps when unpacking (see page 7). 2 1 Carefully remove frontgrille by lifting up strips. 2 Remove transport screws (10 pcs.), using torx 20 bit. Keep the screws in the accessory box for later use. 3 Carefully remove baffle by lifting up strips. Protect the baffle in the packing. 4 Make sure the gasket on the backside is in correct position.
Installation 5 Einsetzen des Aluminiumrahmens in die Wandaussparung: 5 5a Lösen Sie die Schrauben der zehn Rahmenklemmen (Torx 15), bis sie frei beweglich sind. 5b Beachten Sie, dass alle Rahmenklemmen nach innen gedreht sind. Setzen Sie den Rahmen mit der Unterseite zuerst ein. 5c Je nach Wandstärke gibt es zwei Möglichkeiten, die Rahmenklemmen auszurichten.
Installation Guide 5 Putting the Frame inside the wall cut-out: 5a 5a Untighten the screws to bring the dog-ear clamps from ‘parking’ position to ‘loose’ position. 5b Make sure all dogs are in ‘loose’ position before frame is positioned in the wall. 5b 5c Depending on the wall thickness, two different options to turn the dogs are of use.
Installation 7 Verbinden Sie die Anschlüsse der Lautsprechereinheit (Crossover) mit den Ausgängen eines HiFiVerstärkers (AMP). Vergewissern Sie sich, dass der Verstärker ausgeschaltet ist. 7 AMP 8 Bringen Sie die Schaumstoffmatte für die Rückseite der Lautsprechereinheit wie in der Abbildung dargestellt an. 9 9 Setzen Sie die Lautsprechereinheit mit der Oberseite zuerst in den Aluminiumrahmen ein. Achten Sie darauf, dass Sie beim Einsetzen die Kabel nicht einklemmen oder beschädigen.
Installation Guide 8 7 Connect the speaker terminal with the amplifier. Make sure the amplifier is switched off. 8 Put the foam on the backside in correct position. 9 Position the baffle with top end first. Make sure not to damage the speaker wire. 10 10 Tighten the 10 pcs. screws, using torx 20 bit. (Screws from step 2) 11 Insert the grille by pressing it carefully in the gap between frame and baffle. Don’t press in the middle of the grille. 12 Congratulations. Installation is complete.
Technische Daten Dynaudio IP 24 Zwei-Wege-Lautsprecher für den Wandeinbau Ausstattungsmerkmale ● Qualitäts-Chassis (28 mm Hochtöner mit Gewebekalotte; 22,2 cm Tief-/Mitteltöner aus Magnesium-Silikat-Polymer) ● Frequenzweiche mit maßgefertigten Bauteilen ● vergoldete Anschlüsse ● einstellbarer Pegel im Hochtonbereich ● 14 mm starke MDF-Frontplatte (Mitteldichte Faser) ● Aluminiumguss-Einbaurahmen und Abdeckgitter — korrosionsfrei, weiß beschichtet (RAL 9003, überlackierbar) Messwerte Frequenzgang: Empfindl
Technical Specifications Dynaudio IP 24 In-Wall Loudspeaker + 0 - Features ● High-Quality-Drivers 1.