Special Twenty-Five OWNERS MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG
Dear Music Lover, Sehr geehrter Musikliebhaber, Thank you for your decision to acquire the Dynaudio Special Twenty-Five loudspeakers. vielen Dank, dass Sie sich für die Dynaudio Special Twenty-Five entschieden haben. The Special Twenty-Five was developed in commemoration of Dynaudio’s 25th Anniversary. Each speaker is handcrafted in Denmark to the highest standards of quality, and each matched pair is numbered and engraved on the back panel.
CONTENT / INHALT Introduction P. 02 Content P. 03 Connecting P. 04 Positioning P. 08 Care & Maintenance P. 12 Warranty P. 14 Technical Specifications P. 15 Einleitung S. 02 Inhalt S. 03 Anschließen S. 05 Aufstellung S. 09 Sicherheit & Pflege S. 13 Garantie S. 14 Technische Daten S.
CONNECTING To realize the full potential of the Special Twenty-Five’s performance capabilities, please consider the following suggestions when setting up your system: 1. Connecting the loudspeakers Connect a two-pole loudspeaker cable to the speaker binding posts, located at rear of the base plate. The Special Twenty-Five’s high quality, gold plated WBT binding posts can accommodate different connection systems: contact with another strand of wire.
ANSCHLIESSEN Um eine hohe Klangqualität und eine optimale Funktion zu gewährleisten, sollten nachfolgende Hinweise beachtet werden. 1. Anschließen an den Lautsprecher Verbinden Sie zunächst das Lautsprecherkabel mit den Anschlüssen des Lautsprechers. Die Special Twenty-Five ist mit hochwertigen, kontaktsicher vergoldeten Schraubklemmen vom renommierten Hersteller WBT für verschiede Anschluss-Systeme ausgestattet. 6,5 mm Bananenstecker – werden direkt in die offenen Anschlussbuchsen eingesteckt.
CONNECTING 3. Multi-channel set up 4. Choice of loudspeaker cable When connecting a loudspeaker to a The impact a loudspeaker cable can multi-channel system, in general the have on sound quality may have a dra- same guidelines as previously mentio- matic effect, though in general quality ned in the text above will apply. The cable products will yield a quality result.
ANSCHLIESSEN 3. Mehrkanal-Anlage 4. Wahl des Lautsprecherkabels Beim Anschließen mehrerer Lautspre- Der Einfluss der Kabelqualität ist bedeu- cher an einen mehrkanaligen Verstärker tend für den Klang der gesamten Anlage gelten im Prinzip die gleichen Hinweise und sollte daher mit großer Sorgfalt wie die zuvor genannten. ausgewählt werden. Da es verschiedene Mehrkanal-Anlagen Die Special Twenty-Five wurde mit von 5.1 bis zu 10.
POSITIONING The Special Twenty-Five is a traditional bass reflex loudspeaker design with no unusual or extraordinary positioning demands, neither in stereo nor in multichannel applications. Despite this, every room will typically have its own particular sound characteristics as shaped by its own acoustic properties. Rooms are also shaped, decorated and furnished uniquely, and therefore remain quite independent regarding options for positioning loudspeakers.
AUFSTELLUNG Jeder Raum ist vollkommen individuell gestaltet und eingerichtet und verhält sich daher völlig unterschiedlich bei der Positionierung der Lautsprecher. Wir empfehlen, bei der Aufstellung den Service und die Erfahrung Ihres Dynaudio Fachhändlers in Anspruch zu nehmen, um das hohe Klangpotential der Special Twenty-Five auch in Ihrem eigenen Hörraum ganz auszuschöpfen.
POSITIONING 3. Distance to back and side walls When loudspeakers are positioned too close to walls, the sound quality can be restricted. Time-delayed reflections occur and add colorations distorting the original music signal. The Special Twenty-Five was developed to be primarily placed free-standing, and therefore reaches its optimum performance when positioned as clear of any walls as possible.
AUFSTELLUNG 3. Abstand zu Rückwand und Seitenwänden Bei wandnaher Aufstellung wird physikalisch bedingt die Klangqualität beeinträchtigt. Jeder Lautsprecher strahlt Schallanteile nicht nur gezielt nach vorne ab, sondern auch seitlich und nach hinten. An den Wänden entstehen Reflexionen, die das eigentliche Musiksignal verfälschen. Die Special Twenty-Five wurde für die freie Aufstellung entwickelt, so dass sie ihre beste Wiedergabe erfahrungsgemäß bei einer gewissen Entfernung zu den Wandflächen erreicht.
CARE & MAINTENANCE / RUNNING IN Power rating Care and maintenance To maintain the aesthetic quality of the Special Twenty-Five loudspeakers for the long term, placing such into a very warm, very cold, or very humid environment should be avoided. Direct sunlight or excessive brightness can affect the colour of any natural wood veneer, but will not affect the quality or integrity of the cabinet. The cabinet and other plain parts should be cleaned with a soft dry or slightly damp cloth.
SICHERHEIT & PFLEGE / INBETRIEBNAHME Sicherheitshinweise und Pflege Um die Qualität der Special Twenty-Five möglichst lange zu erhalten, sollte die Aufstellung an sehr feuchten, sehr warmen und sehr kalten Orten vermieden werden. Direkte Sonneneinstrahlung verändert die Oberflächenfarbe jedes echten Holzfurniers, beeinträchtigt aber nicht die Gehäusequalität der Special Twenty-Five. Verwenden Sie ein fusselfreies, leicht angefeuchtetes Tuch zur Reinigung des Gehäuses.
WARRANTY / GARANTIE Warranty Garantie For the Special Twenty-Five, Dynaudio provides a transferable twenty-five-year limited manufacturer’s warranty. Precondition for this extensive warranty is that your model must be registered at Dynaudio after your purchase. The form to register your loudspeakers can be found within this manual; in the event that this has been misplaced please consult your dealer. Dynaudio gewährt auf die Special Twenty-Five eine exklusive Garantie von 25 Jahren.
TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN Sensitivity / Empfindlichkeit (2.83 V/1 m): 88 dB IEC Long Term Power Handling / Langzeitbelastung < 200 W Impedance, Nominal / Impedanz 4 Ohm Frequency Response / Frequenzgang 35 Hz - 25 kHz Bass Principle / Prinzip Reflex Weight / Gewicht 13 kg Dimensions (W x H x D) / Abmessungen 222 x 423 x 349 mm 8,8 x 16,7 x 13, 8 " Crossover / Frequenzweiche 2 way / 2 Wege, 6 dB/oct Subject to alterations. Änderungen vorbehalten.
SALES/VERTRIEB Germany/Deutschland Dynaudio Vertriebs GmbH Ohepark 2 D-21224 Rosengarten-Nenndorf Phone: +49 4108 - 41 80 - 0 PRODUCTION/PRODUKTION Denmark/Dänemark Dynaudio A/S Sverigesvej 15 DK-8660 Skanderborg Phone: +45 86 52 34 11 www.dynaudio.