DX-DA100501 English - combined.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 2 Monday, August 7, 2006 12:25 PM 2 Dynex DX-DA100501 lithium-ion battery charger Dynex DX-DA100501 lithium-ion battery charger Introduction Congratulations on your purchase of the Dynex Model DX-DA100501 lithium-ion camcorder and digital camera battery quick charger. With the included AC adapter (for use with a standard power outlet) or the 12 V car cord, you can quickly charge your digital camera and camcorder batteries at home or in the car.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 3 Monday, August 7, 2006 12:25 PM 3 Features Do not store in areas which may expose the charger to extreme temperatures. Avoid placing in direct sunlight, such as on a car dashboard. High temperatures will warp or melt plastics. Do not drop the charger. A severe jolt may cause permanent damage and is not covered by the warranty. Follow this User Guide carefully. Follow the correct procedures when setting up the battery charger.
DX-DA100501 English - combined.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 5 Monday, August 7, 2006 12:25 PM 5 AC adapter 12V DC adapter Using the charger Connecting your charger to a power source To use with an standard AC power outlet: 1 Connect the AC adapter to the power input jack on the back of your charger. 2 Plug the AC adapter into any standard power outlet. The red power indicator turns on.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 6 Monday, August 7, 2006 12:25 PM 6 Using the charger To use with a 12 V DC (car) power connector: 1 Connect the 12 V DC car cord barrel plug to the power input jack. 2 Insert the 12 V DC car cord cigarette lighter plug into the cigarette lighter socket of the vehicle. The red power indicator turns on. Mounting the battery into the charger Warning: For use with Lithium-Ion (Li-ion) batteries only.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 7 Monday, August 7, 2006 12:25 PM 7 Using the charger - OR Slide the battery up, then press it down (depending on the battery to be charged). Do not force the battery onto the charger. If it does not slide easily into the guides, re-align it and try again. USING AN ADAPTER TRAY Depending on your battery type, you may need to use an adapter tray. Refer to the Battery Compatibility List to determine which adapter tray should be used with your battery type.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 8 Monday, August 7, 2006 12:25 PM 8 Using the charger - OR For adapter tray D: Push the tray upward. The tray snaps firmly into place. Installing Adapter D 2 To remove the adapter tray, pull back on the battery/adapter latch, then lift the adapter tray up and out of the charger.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 9 Monday, August 7, 2006 12:25 PM 9 Using the charger Example - Adapter Plate A Adapter plate A locked into place. Adapter plate A with guides and contacts lined up. Battery in adapter plate A locked into place and ready to charge. Example - Adapter Plate B Adapter plate B with guides lined up. Note that the tray is flipped up due to cell type. Battery in adapter plate B locked in place and ready to charge.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 10 Monday, August 7, 2006 12:25 PM 10 Using the charger Example - Adapter Plate C Battery in adapter plate C locked in place and ready to charge. Example - Adapter Plate D Adapter plate D locked in charger.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 11 Monday, August 7, 2006 12:25 PM 11 Using the charger USING THE UNIVERSAL ADAPTER PLATE The universal adapter plate label provides only a partial list of batteries that are compatible with this charger plate. Refer to the Battery Compatibility List for the entire make and model list of compatible batteries. Note: When inserting your battery for charging, you may need to apply pressure and pull down to open the spring-loaded slide tray.
DX-DA100501 English - combined.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 13 Monday, August 7, 2006 12:25 PM 13 Using the charger Batteries Position For the batteries in the boxes below, you need to flip up the Flip 2 mating battery contact terminals found on the right side of charger plate.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 14 Monday, August 7, 2006 12:25 PM 14 Troubleshooting Charging the battery Charging begins as soon as the battery is properly connected. The green charging status indicator blinks as the battery is being charged. When the battery is fully charged, the green charging status indicator stops blinking and stays on.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 15 Monday, August 7, 2006 12:25 PM 15 Maintenance Maintenance If the charger must be cleaned, make sure it is unplugged, and then wipe the body of the charger with a clean cloth lightly dampened with mild detergent. To clean the metal contacts, use a clean cloth lightly dampened with rubbing alcohol. Specifications Input: Stand-by current: Charging current: Charge termination: 12 V DC 30 mA 800 mA max @ constant current mode Fixed voltage (4.2 V for 3.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 16 Monday, August 7, 2006 12:25 PM 16 Chargeur de batterie ion-lithium DX-DA100501 de Dynex Chargeur de batterie ion-lithium DX-DA100501 de Dynex Introduction Félicitations d’avoir acheté ce chargeur rapide de batterie ion-lithium pour appareil photo numérique et caméscope, modèle DX-DA100501 de Dynex.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 17 Monday, August 7, 2006 12:25 PM Caractéristiques 17 Ne pas entreposer le chargeur dans des zones où il serait exposé à des températures élevées. Éviter de l’exposer à la lumière directe du soleil, par exemple ne pas le mettre sur le tableau de bord d’un véhicule. Des températures élevées déformeront ou feront fondre le plastique. Ne pas faire tomber le chargeur. Une secousse importante peut causer des dommages permanents non couverts par la garantie.
DX-DA100501 English - combined.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 19 Monday, August 7, 2006 12:25 PM 19 Adaptateur CA Adaptateur 12 V CC Fonctionnement du chargeur Connexion du chargeur à une source d’alimentation Pour l’utiliser avec une prise secteur CA standard: 1 Connecter l’adaptateur CA à la prise d’entrée d’alimentation à l’arrière du chargeur. 2 Brancher l’adaptateur sur n’importe quelle prise secteur standard. Le témoin d’alimentation rouge s’allume.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 20 Monday, August 7, 2006 12:25 PM 20 Fonctionnement du chargeur Pour l’utiliser avec un connecteur d’alimentation 12 V CC (de voiture) : 1 Connecter la fiche banane du câble pour voiture de 12 V CC dans la prise d’entrée d’alimentation. 2 Insérer la prise allume-cigare du câble pour voiture de 12 V CC dans la douille de l’allume-cigare du véhicule. Le témoin d’alimentation rouge s’allume.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 21 Monday, August 7, 2006 12:25 PM Fonctionnement du chargeur 21 2 Appuyer sur la batterie, puis la faire glisser vers le haut (dans le sens opposé aux témoins). - OU Insérer la batterie, puis appuyer dessus pour la faire glisser vers le bas (en fonction de la batterie à charger). Ne forcer en aucun cas l'introduction de la pile dans le chargeur. Si elle ne glisse pas facilement dans les guides, l’aligner de nouveau et réessayer.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 22 Monday, August 7, 2006 12:25 PM 22 Fonctionnement du chargeur Pour installer l’adaptateur sur le chargeur : 1 Pour les adaptateurs A, B ou C : Glisser l’encoche centrale située sur la bordure supérieure de l’adaptateur dans la fente du logement du chargeur, puis appuyer délicatement sur la bordure inférieure de l’adaptateur. L’adaptateur s’enclenche solidement dans son emplacement.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 23 Monday, August 7, 2006 12:25 PM Fonctionnement du chargeur 23 2 Pour enlever l’adaptateur, tirer sur la patte de verrouillage de l’adaptateur pour batterie, puis sortir l’adaptateur du logement du chargeur par le haut. Retrait de l’adaptateur D Exemple - Adaptateur A Adaptateur A enclenché dans son logement. Adaptateur A avec guides et bornes alignés. Batterie dans l’adaptateur A enclenché dans son logement et prête pour la charge.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 24 Monday, August 7, 2006 12:25 PM 24 Fonctionnement du chargeur Exemple - Adaptateur B Adaptateur B avec les guides alignés. Noter que l’adaptateur a été inversé en raison du type de batterie. Batterie dans l’adaptateur B enclenché dans son logement et prête pour la charge. Exemple - Adaptateur C Batterie dans l’adaptateur C enclenché dans son logement et prête pour la charge.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 25 Monday, August 7, 2006 12:25 PM 25 Fonctionnement du chargeur Exemple - Adaptateur D Adaptateur D enclenché dans le chargeur. Batterie enclenchée dans l’adaptateur D.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 26 Monday, August 7, 2006 12:25 PM 26 Fonctionnement du chargeur UTILISATION DE L’ADAPTATEUR UNIVERSEL L’étiquette de l’adaptateur universel ne fournit qu’une liste partielle des batteries compatibles avec cet adaptateur de charge. Se référer à la Liste de compatibilité des batteries pour une liste complète des batteries compatibles par marque et modèle.
DX-DA100501 English - combined.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 28 Monday, August 7, 2006 12:25 PM 28 Fonctionnement du chargeur Piles Position Pour les batteries dans le tableau ci-dessous il est nécessaire de basculer « Flip 2 » situé sur le côté droit de l’adaptateur pour faire correspondre les bornes de batteries.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 29 Monday, August 7, 2006 12:25 PM 29 Problèmes et solutions Charge de la batterie La charge commence dès que la batterie est correctement connectée. Le témoin de charge vert clignote dès que la batterie est en cours de charge. Quand la batterie est complètement chargée, le témoin de charge vert cesse de clignoter et reste allumé.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 30 Monday, August 7, 2006 12:25 PM 30 Maintenance Maintenance Si le chargeur doit être nettoyé, s’assurer qu’il est débranché, puis essuyer son boîtier avec un chiffon propre légèrement imbibé d’un détergent doux. Pour nettoyer les bornes métalliques, utiliser un chiffon propre légèrement imbibé d’alcool à friction.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 31 Monday, August 7, 2006 12:25 PM Avis juridiques 31 Avis juridiques ©2006 Dynex. DYNEX et le logo de DYNEX sont des marques de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. Les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de leurs propriétaires respectifs. Les spécifications et caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Assistance technique : (800) 305-2204Adresse Web : www.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 32 Monday, August 7, 2006 12:25 PM 32 Cargador de baterías de Lition de Dynex DX-DA100501 Cargador de baterías de Lition de Dynex DX-DA100501 Introducción Felicitaciones por su compra del cargador rápido de baterías de Lition para videocámaras y cámaras digitales de Dynex modelo DX-DA100501.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 33 Monday, August 7, 2006 12:25 PM Características 33 No lo almacene en áreas que puedan exponer el cargador a temperaturas extremadas. Evite colocar la unidad bajo luz solar directa, tal como sobre el tablero frontal del auto. Temperaturas altas distorsionarán o derretirán el plástico. No deje caer el cargador. Un golpe severo puede causar daño permanente y no está cubierto por la garantía. Siga esta Guía del Usuario cuidadosamente.
DX-DA100501 English - combined.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 35 Monday, August 7, 2006 12:25 PM 35 Adaptador de CA Adaptador de 12 V CC Uso del cargador Conexión de su cargador a la fuente de alimentación Para usarlo con un tomacorriente de CA estándar: 1 Conecte el adaptador de CA al conector de entrada de alimentación en la parte posterior del cargador. 2 Conectar el adaptador de CA en cualquier tomacorriente estándar. El indicador de alimentación rojo se encenderá.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 36 Monday, August 7, 2006 12:25 PM 36 Uso del cargador Para usar con un conector de alimentación de 12 V CC (auto): 1 Conectar el enchufe para auto de 12 V CC al conector de entrada de alimentación. 2 Insertar el enchufe del encendedor de cigarrillos de 12 V CC en el toma del encendedor de cigarrillos del vehiculo. El indicador de alimentación rojo se encenderá.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 37 Monday, August 7, 2006 12:25 PM Uso del cargador 37 2 Presione la batería hacia abajo, luego deslícela hacia arriba (alejándola de las luces indicadoras). -ODeslice la batería hacia arriba y presiónela hacia abajo (dependiendo de la batería que se carga). No fuerce la batería en el cargador. Si no se desliza fácilmente en las guías, realinéela e intente de nuevo.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 38 Monday, August 7, 2006 12:25 PM 38 Uso del cargador Para instalar la bandeja adaptadora en el cargador: 1 Para instalar las bandejas adaptadoras A, B, o C: Deslice la lengüeta central en la sección superior de la bandeja adaptadora en la ranura en la sección superior de la bahía de carga, luego presione cuidadosamente en la sección inferior de la bandeja adaptadora. La bandeja adaptadora encajará firmemente en su lugar.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 39 Monday, August 7, 2006 12:25 PM 39 Uso del cargador 2 Para remover la bandeja adaptadora, tire de la batería o la lengüeta del adaptador, luego levante la bandeja del adaptador hacia arriba y afuera del cargador. Extracción del adaptador D Ejemplo – Placa adaptadora A Placa adaptadora A encajada en su lugar Placa adaptadora A con las guías y contactos alineados. Batería en la placa adaptadora A encajada en su lugar y lista para cargar.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 40 Monday, August 7, 2006 12:25 PM 40 Uso del cargador Ejemplo – Placa adaptadora B Placa adaptadora B con las guías alineadas. Observe que la bandeja esta invertida debido al tipo de batería. Batería en la placa adaptadora B encajada en su lugar y lista para cargar. Ejemplo – Placa adaptadora C Batería en la placa adaptadora C encajada en su lugar y lista para cargar.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 41 Monday, August 7, 2006 12:25 PM 41 Uso del cargador Ejemplo – Placa adaptadora D Placa adaptadora D encajada en el cargador. Batería encajada en la placa adaptadora D.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 42 Monday, August 7, 2006 12:25 PM 42 Uso del cargador USO DE LA PLACA ADAPTADORA UNIVERSAL La etiqueta de la placa adaptadora universal provee solamente una lista parcial de las baterías que son compatibles con esta placa de carga. Refiérase a la Lista de Compatibilidad de Baterías para ver la lista completa de la marca y modelo de las baterías compatibles.
DX-DA100501 English - combined.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 44 Monday, August 7, 2006 12:25 PM 44 Uso del cargador Pilas Posición Para las baterías en la caja a continuación, necesita voltear los terminales de contacto de batería Flip 2 que se encuentran al lado derecho de la placa de carga.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 45 Monday, August 7, 2006 12:25 PM 45 Localización y Corrección de Fallas Carga de la batería La carga comienza tan pronto como la batería se conecta correctamente. El indicador verde del estado de carga parpadea cuando la batería se esta cargando. Cuando la batería esta completamente cargada, el indicador verde del estado de carga dejará de parpadear y se mantendrá encendido.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 46 Monday, August 7, 2006 12:25 PM 46 Mantenimiento Mantenimiento Si el cargador debe ser limpiado, asegúrese de que está desconectado, y luego limpie el exterior del cargador con un paño limpio ligeramente humedecido con detergente suave. Para limpiar los contactos de metal, use un paño ligeramente humedecido con alcohol. Especificaciones Entrada: Corriente en standby: Corriente de carga: Terminación de carga: 12 V CC 30 mA 800 mA máx.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 47 Monday, August 7, 2006 12:25 PM Avisos legales 47 Avisos legales © 2006 Dynex. DYNEX y el logotipo de DYNEX son marcas comerciales de Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos dueños. Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación. Número de asistencia: (800) 305-2204URL: www.dynexproducts.
DX-DA100501 English - combined.fm Page 48 Monday, August 7, 2006 12:25 PM www.dynexproducts.com (800) 305-2204 Distributed by Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 U.S.A. Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U. Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 U.S.A.