7 3 9 6 8 4 10 11 5 12 6
SPR-800 www.dyras.com Instruction manual EN Copyright © 2010 The dyras wwe.factory LLC U.S.A. Instrukcja obsługi PL No part of the content (including logos, design, photos, text, colour scheme, arrangements, etc.) may be reproduced, reused or redistributed for any purpose whatsoever, or distributed to a third party for such purposes, without the written permission of The dyras wwe.factory. Návod na použití CZ Návod na použitie SK ® = registered trademark of The dyras wwe.factory LLC U.S.
SPR-800 SPR-800 User guide for dyras SPR-800 espresso and cappuccino coffee maker • Don’t put the appliance near hot objects (e.g. oven, hob, heating appliance etc.) or on any hot surface. Don’t place the appliance anywhere it could slide down, fall or be knocked off accidentally. NOTES • Don’t use the appliance in the presence of explosive or inflammable gases, vapours or liquids. Please read the instruction manual thoroughly before using your new appliance.
SPR-800 –– oxidation resulting from condensation, and corrosion of the metal components. Direct and indirect heat (e.g. being too close to an oven or a heating appliance) can cause: –– damage, deformation, softening or melting of plastic or rubber parts and casing elements, or deterioration of electrical insulation. Following the operating instructions and avoiding any of the conditions listed above will help you increase the lifespan of the appliance.
SPR-800 SPR-800 • Some parts of the appliance (including the coffee pot, coffee filter, filter holder, steam pipe and water tank lid) will become hot when the appliance is being used. Please avoid touching them until they are completely cool. Always use the heat-insulated handles when handling the coffee pot and filter holder. • Only use the coffee pot to fill the water tank and pay close attention to the amount of water used. Never fill the water tank directly from a tap.
SPR-800 SPR-800 • water up to number ‘4’ on the coffee pot (4 small cups of water) is enough for 4 cups of espresso coffee. Important! Never fill the water tank with more than 240ml. This is the level of water that reaches the bottom of the metal ring attached to the handle of the coffee pot. 3. After pouring the required amount of water into the tank, close the lid by turning it clockwise. Make sure the lid is closed tightly but do not over-tighten it.
SPR-800 SPR-800 Preparing cappuccino: 1. As well as preparing espresso, this appliance can create steamed milk for making a cappuccino. 2. Measure approximately 140 ml of water into the coffee pot; this should come halfway to the level marked as . Pour it into the water tank and close the lid. 3. Pour about 100ml skimmed milk into a long, narrow heat-resistant jug that can fit under the steam pipe. The milk and the jug should both be cold.
SPR-800 SPR-800 down before making any more. A hot glass pot can crack if it is filled with cold water. Important: Never use the coffee pot if the glass is cracked or chipped. Never use it if the handle is loose or has moved. De-scaling the coffee maker: If the coffee maker is generating large amounts of steam or is taking longer than usual to brew your coffee, it is time to de-scale the appliance. Scale is created when calcium (limescale) and other minerals separate from water during heating.
SPR-800 SPR-800 Instrukcja użytkowania kawiarki do espresso i cappuccino, dyras SPR-800 THE CE SYMBOL KOMENTARZ This appliance meets the requirements for safety and electromagnetic compatibility (EMC). The relevant ‘CE’ mark can be found on the nameplate, on the packing box and in the instruction manual. Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji przed rozpoczęciem używania aparatu i postępowanie według jej wskazówek.
SPR-800 SPR-800 urządzenia i nigdy nie mogą to być wąskie półki czy też nisko położone przestrzenie, takie jak zabudowane półki w kuchni. Kawiarkę należy trzymać z dala od bezpośredniego nasłonecznienia, ponieważ może to doprowadzić do wyblaknięcia lub przebarwienia obudowy. • Nie należy umieszczać aparatu w pobliżu gorących przedmiotów (np. kuchenka elektryczna lub gazowa, grzejnik, itd.
SPR-800 SPR-800 • Nigdy nie należy owijać kabla zasilającego wokół urządzenia, zwłaszcza gdy jest jeszcze gorące, ponieważ grozi to uszkodzeniem kabla lub jego izolacji. • Nie należy dopuścić, aby cokolwiek wpadło do otworów urządzenia i nie wpychać w nie niczego, ponieważ może to uszkodzić urządzenie lub spowodować porażenie prądem. • Należy korzystać wyłącznie z akcesoriów, dostarczonych w zestawie. Nie wolno stosować żadnych dodatkowych części, które nie są zalecane przez producenta.
SPR-800 SPR-800 koniecznie należ dać razem z nim również i tę instrukcję obsługi. NARZĄDY OBSŁUGI I CZĘŚCI SKŁADOWE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
SPR-800 SPR-800 • Jeśli samodzielnie mielimy kawę, należy zapewnić żeby uzyskana kawa miała średnią strukturę. Jeśli ziarenka są zbyt grube, sama kawa będzie słaba. Jeśli kawa jest bardzo drobno mielona, głowica parzenia oraz filtr mogą się zablokować. Zwiększy to czas parzenia i może zmniejszyć ilość kawy, powodując gorzki smak. Ponadto, zbyt drobno zmielona kawa może spowodować wzrost ciśnienia w kawiarce. Może to spowodować otwarcie zaworu bezpieczeństwa. 6.
SPR-800 SPR-800 a) Nie stosować więcej niż pół szklanki zimnego mleka w dzbanku żaroodpornym i nie nalewać więcej niż do połowy dzbanka. b) Nie przekraczać 45 sekund w celu spieniania mleka. Mniejsza ilość mleka potrzebuje mniej czasu. c) Jeśli urządzenie nadal wytwarza parę po zakończeniu przygotowywania mleka, należy ustawić kontrolkę funkcji w pozycji parzenia kawy, trzymając jednocześnie przewód pary w mleku.
SPR-800 SPR-800 pewnością odpowie na wszelkie pytania dotyczące twardości wody. Regularne usuwanie kamienia powinno być wykonywane przez użytkownika i nie jest objęte gwarancją produktu. Prosimy postępować według poniższej instrukcji usuwania kamienia: 1. Po odłączeniu urządzenia i ostygnięciu, nalać do zbiornika ok. 450ml koncentratu soku z cytryny. Należy użyć koncentratu o zawartości co najmniej 50% soku. (Można kupić go w większości sklepów spożywczych).
SPR-800 SPR-800 Drogi Kliencie, Uživatelská příručka ke kávovaru dyras SPR-800 určeného pro přípravu espresa a cappuccina. Prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.dyras.com, gdzie można dowiedzieć się więcej na temat urządzenia, nowych produktów firmy dyras oraz naszej działalności. POZNÁMKA Można również zarejestrować produkt online poprzez wypełnienie formularza rejestracyjnego na naszej stronie.
SPR-800 nebo nízkých místech, jako jsou police v kuchyňské lince. Kávovar byste měli také uchovávat mimo přímé sluneční záření, protože by mohlo dojít k vyblednutí barev pouzdra kávovaru. • Strojek neodkládejte do blízkosti horkých předmětů (např. elektrický nebo plynový sporák, varní plotýnka, radiátor, atd.), nebo na teplé plochy, resp. místa, ze kterých může spadnout, anebo se může náhodným pohybem zchodit, stáhnout. • Strojek nepoužívejte v přítomnosti výbušných nebo hořlavých plynů, pár anebo tekutin.
SPR-800 SPR-800 potížím s přístrojem. Výrobce neodpovídá za škody na přístroji nebo jeho zničení, ke kterým došlo v důsledku použití nevhodného příslušenství. • Přístroj nikdy nezapínejte - ani na chvilku - pokud je nádrž na vodu prázdná. Jestliže si nejste obsahem vody jisti, zkontrolujte prosím vnitřní nádrž na vodu, když je přístroj vypnutý a vytažený ze zásuvky.
SPR-800 SPR-800 9. 10. 11. 12. 13. 14. Ovládací prvky funkcí (příprava kávy « » / tvorba páry « » / vypnutí) Žáruvzdorná skleněná nádoba na kávu s víkem Odnímatelná odkapávací miska Světlo indikátoru Přívodní elektrický kabel a zástrčka (nejsou vyobrazeny) Odměrka NAPÁJENÍ STROJKU Přístroj může být připojen pouze k 230 V ~, 50 Hz elektrické zásuvce ~ 230 V / 50 Hz s kolíkem ochranného zemnění. , která je připojena k ochrannému zemnění.
SPR-800 SPR-800 Poznámky: • Nesprávně usazený držák filtru může vypadnout nebo vyletět z přístroje z důvodu tlaku páry. To by mohlo poškodit kávovar nebo způsobit zranění. Abyste takovým případům předešli, vezměte prosím na vědomí následující body: Když upevňujete držák filtru, buďte vždy opatrní a zajistěte, aby před dotažením držáku filtru byly všechny tři růžky uchyceny v dutině pod varnou hlavou. Držák filtru musí být paralelně s varnou hlavou, ne v úhlu.
SPR-800 SPR-800 • Po vychladnutí přístroje vždy odstraňte zbytky kávy z filtru. To by mělo být provedeno pouze, je-li přístroj odpojen od elektrické sítě. • Vypijte si svou kávu co nejdříve, může totiž ztrácet chuť nebo po chvíli zkysnout. • Nikdy nenechávejte vodu v nádrži, pokud není přístroj používán. • V nádrži používejte pouze vodu (nebo koncentrovanou citrónovou šťávu za účelem čištění). Nikdy do nádrže nenalévejte žádnou jinou tekutinu.
SPR-800 SPR-800 koncentrát odkapává do nádoby na kávu, kde vidíte, že nánosy vodního kamene byly rozpuštěny). 4. Po 10-12 hodinách odstraňování vodního kamene vylijte citrónový koncentrát horním otvorem nádrže na vodu. Buďte opatrní, aby citrónový koncentrát neukápl do jiných částí zařízení. Citrónový koncentrát otřete z krytu přístroje suchým hadříkem.
SPR-800 SPR-800 Vážený zákazníku, Užívateľská príručka ku kávovaru dyras SPR-800 určenému na prípravu espresa a cappuccina. navštivte prosím naše webové stránky www.dyras.com, kde se dozvíte více o svém přístroji, nových produktech společnosti dyras a o našich akčních nabídkách. POZNÁMKA Online vyplněním registračního formuláře na našem webu se můžete zaregistrovat a pomoci nám v naší práci.
SPR-800 SPR-800 tesných alebo nízkych miestach, ako sú police v kuchynskej linke. Kávovar by ste mali tiež uchovávať mimo priameho slnečného žiarenia, pretože by mohlo dôjsť k vyblednutiu farieb puzdra kávovaru. • Strojček neukladajte do blízkosti horúcich predmetov (napr. elektrický alebo plynový sporák, varná platňa, radiátor, atď.), alebo na teplé plochy, resp. na miesta, z ktorých mőže spadnúť, alebo sa mőže náhodným pohybom zhodiť, stiahnuť.
SPR-800 SPR-800 ďalšiu súčasť, ktorá nie je odporúčaná výrobcom. Ak by ste tak neurobili, mohlo by dôjsť k nehode alebo ťažkostiam s prístrojom. Výrobca nezodpovedá za škody na prístroji alebo jeho zničenie, ku ktorým došlo v dôsledku použitia nevhodného príslušenstva. • Prístroj nikdy nezapínajte - ani na chvíľku - ak je nádrž na vodu prázdna. Ak si nie ste obsahom vody istí, skontrolujte prosím vnútornú nádrž na vodu, keď je prístroj vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky.
SPR-800 SPR-800 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Parná tryska Ovládacie prvky funkcií (príprava kávy « » / tvorba pary « Žiaruvzdorná sklenená nádoba na kávu s vekom Odnímateľná odkvapkávacia miska Svetlo indikátora Prívodný elektrický kábel a zástrčka (nie sú vyobrazené) Odmerka » / vypnutie) NAPÁJANIE STROJČEKA Prístroj mőže byť pripojený iba k 230 V ~, 50 Hz elektrickej zásuvke ~ 230 V / 50 Hz s kolíkom ochranného uzemnenia , ktorá je pripojená k ochrannému uzemneniu.
SPR-800 SPR-800 Poznámky: • Nesprávne usadený držiak filtra môže vypadnúť alebo vyletieť z prístroja z dôvodu tlaku pary. To by mohlo poškodiť kávovar alebo spôsobiť zranenie. Aby ste takým prípadom predišli, vezmite prosím na vedomie nasledujúce body: Keď upevňujete držiak filtra, buďte vždy opatrní a zaistite, aby pred dotiahnutím držiaka filtra boli všetky tri rožky uchytené v dutine pod varnou hlavou. Držiak filtra musí byť paralelne s varnou hlavou, nie v uhle.
SPR-800 SPR-800 Dôležité informácie: • Odporúčame vám, aby ste koniec parnej trysky očistili ihneď po použití. Zabránite tým vytváraniu nánosov na povrchu trysky. Buďte veľmi opatrní, ak je prístroj ešte horúci. • Po vychladnutí prístroja vždy odstráňte zvyšky kávy z filtra. To by malo byť vykonané iba vtedy, keď je prístroj odpojený od elektrickej siete. • Vypite si svoju kávu čo najskôr, môže totiž strácať chuť alebo po chvíli skysnúť. • Nikdy nenechávajte vodu v nádrži, pokiaľ nie je prístroj používaný.
SPR-800 SPR-800 Výrobca: 3. Nechajte citrónový koncentrát v nádrži na vodu počas 10 - 12 hodín. Mali by ste odobrať veko nádrže na vodu a nechať ju otvorenú počas 2 - 3 hodín pri odstraňovaní vodného kameňa (môžete si všimnúť, že citrónový koncentrát odkvapkáva do nádoby na kávu, kde vidíte, že nánosy vodného kameňa boli rozpustené). 4. Po 10 - 12 hodinách odstraňovania vodného kameňa vylejte citrónový koncentrát horným otvorom nádrže na vodu.
SPR-800 SPR-800 Vážený zákazník, Kezelési útmutató a dyras SPR-800 típusú espresso és cappucino kávéfőzőhöz navštívte prosím naše webové stránky www.dyras.com, kde sa dozviete viac o svojom prístroji, nových produktoch spoločnosti dyras a o našich akciových ponukách. MEGJEGYZÉS On-line vyplnením registračného formulára na našom webe sa môžete zaregistrovať a pomôcť nám v našej práci.
SPR-800 körül a szabad légáramlást használat közben, valamint tartsa szem előtt azt a tényt is az üzemeltetés helyének megválasztásakor, hogy használat során vízgőz is távozik a termékből, a lefőzött kávéval együttesen.A kávéfőző elhelyezésénél ügyeljen továbbá arra is, hogy közvetlen napfény ne érje tartósan a készüléket, mert burkolata kifakulhat, elszíneződhet a napsugárzás hatására. • Ne helyezze a készüléket forró tárgyak közelébe (pl. elektromos vagy gáztűzhely, főzőlap, fűtőtest, stb.
SPR-800 • Sose tekerje a hálózati kábelt a készülék köré, különösen akkor ne, ha az még forró. A hálózati kábel a hajlítások miatt megtörhet, szigetelése megsérülhet. • Ne engedje, hogy bármi beleessen a készülék nyílásaiba, és ne dugjon azokba semmit, mert a készülék károsodhat és áramütés érheti.
SPR-800 SPR-800 Tájékoztatjuk, hogy a gyártót és a kereskedőt a 264/2004. (IX:23.) Korm. Rendelet szerint térítésmentes áru-vis�szavételi kötelezettség terheli. Kérjük, őrizze meg ezt a kezelési útmutatót. Amennyiben a készüléket továbbadná valakinek, úgy feltétlenül adja vele ezt a kezelési útmutatót is! KEZELŐSZERVEK ÉS RÉSZEGYSÉGEK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
SPR-800 elengedhetetlenül szükséges; ne húzza túlzottan rá a biztonsági fedelet a víztartályra és meghúzás közben soha ne tartsa ferdén, mivel károsodhat ekkor a víztartály, illetve a fedél menete. 4. Távolítsa el a szűrőtartót (6-os részegység) mintegy 1/4 fordulattal balra forgatva és helyezze bele az őrleménytartó szűrőkosarat (5-ös részegység). 5. Helyezzen megfelelő mennyiségű és szemcsenagyságú kávé őrleményt a szűrőkosárba (kövesse a szűrőkosár belsejében található adagolási jelöléseket).
SPR-800 SPR-800 Fontos megjegyzések: • Mielőtt újra használná a kávéfőzőt, kikapcsolást követően kb. 10 percig hagyja hűlni. Ezt az időtartamot kérjük, soha ne rövidítse le.
SPR-800 SPR-800 elcsomagolná a készüléket, hagyja tökéletesen megszáradni. szélsőséges esetben a készülék károsodását, meghibásodását is okozhatják. A készülék tisztításához soha ne használjon oldószert (acetont, benzolt, benzint, alkoholt, stb.), mert ezek az anyagok oldhatják a burkolat anyagát, illetve a készülékbe bejutva annak belső részeit. Ne alkalmazzon durva vagy csiszoló hatású tisztítószereket. Ezt megelőzendő, rendszeresen vízkőtelenítse a készüléket.
SPR-800 SPR-800 5. Ha a főzőfej és a felső filter tisztításával is végzett, úgy helyezze vissza a felső filterlemezt és hajtsa vissza rögzítőcsavarját, majd töltsön a tartályba friss vizet és bekapcsolást követően főzze át a készüléken úgy, hogy kávét még ne töltsön a filterkosarába. A folyadék távozása után ismételje meg az átfőzést még egyszer csapvízzel, hogy a citromlé maradványai maradéktalanul távozzanak. Ezt követően a készülék a napi használatra ismételten készen áll.