OPERATING MANUAL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ASSEMBLY ARMADO clik WASH FILTER Wash filter with cold water at least every month. LAVE EL FILTRO Lave el filtro con agua fría al menos cada mes. REGISTER TODAY 3 easy ways to register your 2 year warranty. REGISTRE HOY 3 maneras faciles de registrarse sus 2 años de garantía.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS MACHINE READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN THIS MANUAL AND ON THE MACHINE When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. These warnings apply to the appliance, and also where applicable, to all tools, accessories, chargers or mains adaptors.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ANTES DE UTILIZAR ESTA MÁQUINA, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LA INDICACIONES DE PRECAUCIÓN QUE VIENEN TANTO EN ESTE MANUAL COMO EN LA MÁQUINA Cuando se usa un aparato eléctrico, deben seguirse las precauciones básicas para reducir riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, que incluyen lo siguiente: PELIGRO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.
Looking for blockages Cómo buscar obstrucciones Power Potencia 2 1 clik Combination tool Herramienta de combinación clik 4
Diagnostics Diagnósticos High constant suction Poderosa succión constante 20 minutes. 20 minutos. Boost mode Modo refuerzo 6 minutes. 6 minutos. Charging Recarga 1 Low battery. Batería baja. For futher diagnostics refer to the 'Usage' section Para obtener más información de diagnóstico, consulte la sección sobre uso. Charging Recarga Fully charged. Totalmente cargada.
IMPORTANT! ¡IMPORTANTE! WASH FILTER LAVE EL FILTRO 6
Wash filter with cold water at least every month. Lave el filtro con agua fría al menos cada mes.
USING YOUR DYSON MACHINE • • Please read the 'Important Safety Instructions' in this Dyson Operating Manual before proceeding. • OPERATION • • • • • • • Do not use outdoors or on wet surfaces or to vacuum water or other liquids – electric shock could occur. Ensure the machine remains upright in use. Dirt and debris may be released if it is turned upside down. Do not operate while checking for blockages as doing so could result in personal injury For domestic indoor and car use only.
When charging battery: the warranty period. The replacement of any part of your machine under warranty will not extend the period of warranty. Any parts which are returned and replaced by Dyson will become the property of Dyson. Please call the Dyson Helpline at 1-855-533-1098 for more information. This limited warranty is subject to the following terms: WHAT IS NOT COVERED • • Solid blue: Charging. Flashing blue - Not charging - Re-fit charger or try another socket. If persists, contact helpline.
USO DE SU MÁQUINA DYSON ANTES DE CONTINUAR, SÍRVASE LEER LAS "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES" DE ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DYSON. FUNCIONAMIENTO • • • • • • • • • • • • • No la utilice en exteriores ni sobre superficies mojadas, ni para aspirar agua u otros líquidos, ya que podrían producirse descargas eléctricas. Asegúrese de que la máquina está colocado en posición vertical al utilizarlo. Es posible que el aparato expulse suciedad y residuos si se coloca en posición invertida.
Diagnóstico: batería SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON Cuando está en funcionamiento, con el gatillo presionado: GRACIAS POR ELEGIR COMPRAR UNA MÁQUINA DYSON Si tiene alguna duda acerca de su máquina Dyson, llame a la línea de ayuda de Dysonal con el número de serie e información de cuándo y dónde compró la máquina. Si tiene más preguntas, puede consultar por teléfono a algún miembro de la línea de ayuda.
SERVICIO DE GARANTÍA • • • • • • • Llene y devuelva el Formulario de la garantía. Antes de llevar a cabo el servicio, los términos de la garantía limitada requieren que usted se comunique a la línea de ayuda de Dyson con el nombre o número de su modelo, el número de serie, así como el lugar y la fecha de compra. Conserve su recibo de compra en un lugar seguro para cerciorarse de tener a la mano esta información, cuál usted puede ser requerido a proporcionar a Dyson.
IMPORTANT! ¡IMPORTANTE! WASH FILTER LAVE EL FILTRO Wash filter with cold water at least every month. Lave el filtro con agua fría al menos cada mes. DYSON CUSTOMER CARE If you have a question about your Dyson machine, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where and when you bought the machine.
QUESTIONNAIRE • QUESTIONNAIRE Please take a few moments to answer our questions. They will help us develop new products for the future. Veuillez prendre quelques instants pour répondre à nos questions. Vos réponses nous aideront à mettre au point de nouveaux produits. 1. 1.
WARRANTY FORM • Formulaire de garantie Date of purchase | Date d’achat / / Place of purchase | Lieu d’achat Serial number | Numéro de série Title | Titre Surname | Nom First name | Prénom Address | Adresse Postal Code | Code postal email | Courriel Telephone | Téléphone From time to time, we’d like to tell you about new Dyson technology and services. If you’d prefer us NOT to keep in touch, please tick this box.