Operating manual Instrucciones de seguridad Assembly Armado clik SV11 clik Register today Wash filter 3 easy ways to register your 2 year limited warranty. Wash filter with cold water at least every month. Ensure the filter is completely dry before refitting. Registre hoy Lave el filtro 3 maneras fáciles de registrar su garantía limitada de 2 años. Lave el filtro con agua fría al menos cada mes. Asegúrese de que el filtro esté completamente seco antes de volver a colocarlo.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS MACHINE READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN THIS MANUAL AND ON THE MACHINE When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING These warnings apply to the machine, and also where applicable, to all tools, accessories, chargers or mains adaptors. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY: 1.
23. Always turn ‘OFF’ the machine before connecting or disconnecting the motorized brush bar. 24. FIRE WARNING – Do not apply any fragrance or scented product to the filter(s) of this machine. The chemicals in such products are known to be flammable and can cause the machine to catch fire. 25. WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ANTES DE UTILIZAR ESTA MÁQUINA, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LA INDICACIONES DE PRECAUCIÓN QUE VIENEN TANTO EN ESTE MANUAL COMO EN LA MÁQUINA Cuando se usa un aparato eléctrico, deben seguirse las precauciones básicas para reducir riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, que incluyen lo siguiente: PELIGRO Estas advertencias se aplican a la máquina, a todas las herramientas y accesorios, así como a lo que corresponda a cualquier cargador o adap
18. Desconéctelo del tomacorriente si no lo va a utilizar durante mucho tiempo y antes de realizar mantenimiento. 19. Tenga mucho cuidado cuando utilice la máquina sobre una escalera. 20. No instale, recargue o utilice esta máquina en exteriores, en un baño o a una distancia menor a 10 pies (3 metros) de una piscina. No lo utilice sobre superficies mojadas, ni lo exponga a humedad, lluvia o nieve. 21. Utilice sólo cargadores Dyson para recargar esta máquina Dyson.
Power mode and run time Modo de potencia y tiempo de funcionamiento Max mode. Modo Máximo. Up to 6 minutes. Hasta 6 minutos. Powerful suction. Succión a gran potencia. 20 minutes. 20 minutos.
Recharging on the dock Recarga en la estación de acoplamiento 1 1 2 Light during charging clik 2 Luz durante la carga clik Charging Recarga Fully charged. Totalmente cargada. Not charging – too cold/too hot. No hay energía, fallo temporal (p. ej. la temperatura es muy alta o muy baja). Not charging – contact Helpline. Fallo (comuníquese con la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson). Light during use Luz durante el uso Solid blue: Max ‘ON’. Luz azul sólido: modo Máximo encendido (ON).
Looking for blockages Stubborn blockages – Disassembly Cómo buscar obstrucciones Reassembly Obstrucciones difíciles; desmontaje Reensamblado clik 1 2 2 1 2 3 1 clik 8
Important! Wash filter ¡Importante! Lave el filtro Wash filter with cold water at least every month. Ensure the filter is completely dry before refitting. Lave el filtro con agua fría al menos cada mes. Asegúrese de que el filtro esté completamente seco antes de volver a colocarlo.
Using your Dyson machine Please read the “Important Safety Instructions” in this Dyson operating manual before proceeding. Operation • Do not use outdoors or on wet surfaces or to vacuum water or other liquids – electric shock could occur. • Ensure the machine remains upright in use. Dirt and debris may be released if it is turned upside down. • Do not operate while checking for blockages as doing so could result in personal injury. • For domestic indoor and car use only.
Charging and storage • Additionally, this limited warranty does not apply to any machine that has had the serial number altered or removed. Battery Safety Instructions • Any implied warranties relating to your machine including but not limited to warranty of merchantability or warranty of fitness for a particular purpose, are limited to the duration of this warranty. This limitation is not allowed by some States and so this limitation may not apply to you.
Uso de su máquina Dyson Antes de continuar, lea 'Instrucciones De Seguridad Importantes' en este manual operativo Dyson. Funcionamiento • No la utilice en exteriores ni sobre superficies mojadas, ni para aspirar agua u otros líquidos, ya que podrían producirse descargas eléctricas. • Asegúrese de que la máquina está colocado en posición vertical al utilizarlo. Es posible que el aparato expulse suciedad y residuos si se coloca en posición invertida.
Qué está cubierto • Reinstale todas las partes correctamente antes de utilizarlo. • Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones. Su máquina Dyson está garantizada contra defectos originales de material o mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra, cuando se utilice para fines domésticos normales y de acuerdo con el Manual de funcionamiento de Dyson. Conserve su factura de compra.
• • • • cumple con los límites establecidos para los dispositivos de Clase B, en base al artículo 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en base a las instrucciones, puede causar interferencia dañina en las comunicaciones radiales.
Important! Wash filter Wash filter with cold water at least every month. Ensure the filter is completely dry before refitting. ¡Importante! Lave el filtro Lave el filtro con agua fría al menos cada mes. Asegúrese de que el filtro esté completamente seco antes de volver a colocarlo. Dyson customer care If you have a question about your Dyson machine, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where and when you bought the machine.
Warranty form continued Continuación del formulario de garantía Please take a few moments to answer our questions. They will help us develop new products for the future. Tómese unos instantes para responder a nuestras preguntas. Esto nos ayudará a desarrollar nuevos productos en el futuro. 1. Why did you decide to buy a Dyson machine? Cleaning performance Advanced Technology/ Features Style / Design Warranty Recommendation Promotion Asthma and allergy certification HEPA filtration 1.
Warranty form Formulario de garantía Date of purchase | Fecha de compra / / Serial number | Número de série Title | Tratamiento Last name | Apellido First name | Apellido Address | Dirección Zip Code | Código postal email | email Telephone | Teléfono From time to time, we’d like to send you emails about new Dyson technology and services or get your opinion about your purchase. If you’d like us to keep in touch, please check this box.