IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS MACHINE READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN THIS MANUAL AND ON THE MACHINE When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 2 These warnings apply to the machine, and also where applicable, to all tools, accessories, chargers or mains adaptors.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ANTES DE UTILIZAR ESTA MÁQUINA, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS INDICACIONES DE PRECAUCIÓN QUE VIENEN TANTO EN ESTE MANUAL COMO EN LA MÁQUINA Cuando se usa un aparato eléctrico, deben seguirse las precauciones básicas para reducir riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, que incluyen lo siguiente: PELIGRO 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Filter and blockage indicator LEDs LEDs de indicación de obstrucción y filtro Lights during use Luces durante el uso For further diagnostics refer to the 'Usage' section. Para obtener más información de diagnóstico, consulte la sección sobre uso. Emptying the clear bin Cómo vaciar el cubo transparente For further diagnostics refer to the 'Usage' section. Para obtener más información de diagnóstico, consulte la sección sobre uso.
Wash the filter unit Looking for blockages Cómo buscar obstrucciones Wash the filter unit with cold water at least every month. Ensure that the filter unit is completely dry before refitting. Lave la unidad de filtro Lave el filtro con agua fría al menos una vez al mes. Asegúrese de que la unidad de filtro esté completamente seca antes de volver a colocarlo.
Direct drive cleaner head: Clearing obstructions Cepillo de impulsión directa: Eliminación de obstrucciones 1 2 3 Mini motorized tool: Clearing obstructions Mini herramienta motorizada: Eliminación de obstrucciones 1 2 3 9
FILTER AND BLOCKAGE INDICATOR LEDS USEN USING YOUR DYSON MACHINE Blockage indicator PLEASE READ THE “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” IN THIS DYSON OPERATING MANUAL BEFORE PROCEEDING. DOCKING STATION INSTALLATION • • • • • • • Filter unit requires washing Unpack the docking station, plug and installation leaflet. Select the location for the docking station and ensure that there is no pipework (gas, water or air), electrical cables, wires or ductwork directly behind the mounting location.
• • • • • • • • BLOCKAGES – AUTOMATIC CUT-OUT PLEASE REGISTER AS A DYSON MACHINE OWNER This machine is fitted with an automatic cut-out. If any part becomes blocked the machine may automatically cut out. This will happen after the motor pulses a number of times (i.e switches on and off in quick succession) and the blockage indicator LED will illuminate. Leave to cool down before looking for blockages. Ensure the machine is disconnected from the charger before looking for blockages.
CONFORMITY INFORMATION • • • • LUCES DURANTE EL USO This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
• Para volver a colocar el cubo transparente: –– Inserte la columna sobre la corredera del cubo. Para cerrar el cubo transparente, empuje hacia arriba la base del cubo hasta que el cubo transparente y su base se fijen en su lugar. El cubo transparente no es seguro para lavarse en lavavajillas y no se recomienda el empleo de detergentes, pastas de pulir o desodorantes de ambiente para limpiar el cubo transparente dado que dichas sustancias pueden ocasionar daños a su aparato.
• • • • • • • • • • • El uso de la máquina contrario a los usos domésticos normales dentro de los Estados Unidos de América, por ejemplo, para el uso comercial o alquiler. El uso de piezas que no estén contempladas en el Manual de Instrucciones de Dyson. El uso de piezas y accesorios que no sean los producidos o recomendados por Dyson. Fuentes externas como el clima, las interrupciones eléctricas o las sobrecargas de energía. Reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por partes o agentes no autorizados.
IMPORTANT! Wash the filter unit Wash the filter unit with cold water at least every month. Ensure that the filter unit is completely dry before refitting. ¡IMPORTANTE! Lave la unidad de filtro Lave el filtro con agua fría al menos una vez al mes. Asegúrese de que la unidad de filtro esté completamente seca antes de volver a colocarlo.
Warranty form continued Continuación del formulario de garantía Please take a few moments to answer our questions. They will help us develop new products for the future. Tómese unos instantes para responder a nuestras preguntas. Esto nos ayudará a desarrollar nuevos productos en el futuro. 1. Why did you decide to buy a Dyson machine? Cleaning performance Advanced Technology/ Features Style / Design Warranty Recommendation Promotion Asthma and allergy certification HEPA filtration 1.
Warranty form Formulario de garantía Date of purchase | Fecha de compra / / Serial number | Número de série Title | Tratamiento Last name | Apellido First name | Apellido Address | Dirección Zip Code | Código postal email | email Telephone | Teléfono From time to time, we’d like to send you emails about new Dyson technology and services or get your opinion about your purchase. If you’d like us to keep in touch, please check this box.