Operation Manual

F Pour faire fonctionner l'aspirateur,
appuyer sur marche/arrêt.
D Zur Inbetriebnahme drücken Sie
bitte den Ein/Aus-Schalter.
NL Om de machine te starten, druk de
aan/uit knop in.
E Para encender la máquina pulsar
la tecla encendido/apagado.
P Para ligar o aspirador pressione o
botão ligado/desligado.
I Per accendere premere
acceso/spento.
TR Makinayı çalıfltırmak için on/off
dü¤mesine basınız.
CZ Vysavač zapněte stlačením
vypínače.
DK For at starte maskinen skal du
trykke på start/sluk knappen.
S Starta maskinen genom att trycka
på strömbrytaren.
SF Käynnistä laite painamalla käyn
nistysvipua.
N Start støvsugeren ved å trykke på
på-/avbryteren.
F Tenir fermement l’embout plastique
du tube télescopique pour le déployer.
D Stellen Sie das Teleskoprohr ein -
fach auf die ideale Höhe ein.
NL Neem de rand van de buis stevig
vast om de buis uit te trekken.
E Para extender el tubo telescópico,
sujete la empuñadura mientras tira
del mango.
P Para esticar o tubo telescópico,
segure o punho de plástico.
I Impugnare la ghiera di plastica
per allungare il tubo.
TR Sap tutucusunu genifllemifl sapa
sıkıca oturtunuz.
CZ Zasuňte rukojeť do objímky
teleskopické trubky.
DK Tag fat på placticdelen af teleskoprøret
for at indstille længden af røret.
S Fatta tag i tubmanschetten för att
förlänga tuben.
SF Pidennä imuputkea tarttumalla
lujasti sen päähän.
N Ta godt tak i hylsen for å forlenge
stangen.
F Dans les escaliers, veiller à toujours
placer l’appareil sur une marche
inférieure à celle où vous vous
trouvez.
D Achten Sie beim Saugen von
Treppen darauf, dass das Gerät
unter Ihnen steht.
NL Plaats de machine steeds beneden
u als u op de trap werkt.
E En escaleras y para evitar
accidentes, aspire siempre con la
máquina situada en un plano
inferior al suyo.
P Em escadas e para evitar acidentes,
aspire sempre com a máquina
situada num plano inferior a si.
I Non utilizzate l’apparecchio sopra
di voi mentre pulite le scale.
TR Merdivende herzaman makinadan
yüksek konumda çalıflınız.
CZ Schody vysávejte vždy s vysavačem
umístěným na schodech pod vámi.
DK Hav altid støvsugeren bag dig ved
støvsugning på trapper.
S Arbeta alltid med maskinen
nedanför dig i trappor.
SF Pidä laite aina imuroidessasi
alemmalla portaalla.
N Hold alltid støvsugeren på et trinn
lavere enn deg selv når du
støvsuger trapper.
F Pour rembobiner le câble, presser
le bouton et maintenir appuyé.
D Um das Kabel aufzuwickeln,
drücken Sie den Schalter für die
Kabelaufwicklung.
NL Om de kabel op te rollen, druk de
oprolschakelaar in.
E Para recoger el cable pulse la tecla
de recogida del mismo.
P Para recolher o cabo pressione o
botão de recolha.
I Per riavvolgere il cavo premere il
pulsante.
TR Kabloyu geri sarmak için rewind
dü¤mesine basınız.
CZ Kabel se navíjí zmačknutím tlačítka
navíjení.
DK For at trække kablet ind skal du
holde kabelknappen nede.
S Håll in knappen för sladdvindan
för att rulla in sladden.
SF Kelaa johto takaisin painamalla
kelausvipu alas.
N For å spole tilbake ledningen holdes
tilbakespolingsbryteren nede.
F Les accessoires
A et B peuvent être
insérés soit sur la poignée, soit sur
le tube télescopique.
D Die Zubehörteile können sowohl
am Rohrgriff
A als auch am
Saugrohr
B angebracht werden.
NL Zowel
A als B accessoires kunnen
en op de handgreep en op de
telescopische buis bevestigd
worden.
E Los accesorios pueden fijarse en el
mango
A o en el tubo telescópico B.
P Os acessórios
A e B podem ser
inseridos no punho ou no tubo
extensível.
I Gli accessori possono essere
utilizzati sia sull'impugnatura
A che
sul tubo telescopico
B.
TR
A ve B aparatları hem tutama¤ın
hemde uzatma borusunun ucuna
takılabilir.
CZ Příslušenství se dá nasadit jak na
rukojeť, tak na teleskopickou trubku.
DK Tilbehøret kan både sættes på
håndtaget
A og teleskoprøret B.
S Verktygen passar både handtag
A
och förlängningstub B.
SF Työkalut sopivat sekä kahvaan
A
että jatkoputkeen B.
N Munnstykkene passer på både
håndtak
A og forlengelsesrøret B.
CZ Práce s vysavaˇcem
Dyson
Před vysáváním zcela vytáhněte
síťovou šňůru.
DK Brug af Dyson
Træk venligst ledningen helt ud
før brug.
S Hur du använder
din Dyson
Dra ut kabeln helt före
användningen.
SF Dyson-laitteen
käyttö
Vedä kaapeli kokonaan ulos
ennen käyttöä.
N Bruk av din Dyson
Vennligst trekk kabelen helt ut før
bruk.
UK Turbobrush available on selected
models or as an accessory.
F La turbobrosse est vendue avec
certains modèles ou en tant
qu'accessoire.
D Turbobürste nicht bei allen Produkten
im Lieferumfang enthalten, jedoch
als Zubehör erhältlich.
NL Turboborstels zijn beschikbaar voor
bepaalde modellen of als accessoire.
E Cepillo Turbo. Disponible en los
modelos indicados o como accesorio.
P Escova Turbo. Disponível nos
modelos indicados ou como acessório.
I Turbospazzola disponibile su
determinati modelli come accessorio.
TR Turbo fırça bazı modellerde
bulunmaktadır yada aksesuar
olarak ayrıca satılmaktadır.
CZ Turbo kartáč je součástí vybraných
modelů, nebo jej lze dokoupit jako
příslušenství.
DK Turbomundstykke følger med
på udvalgte modeller, og er
tilgængeligt som tilbehør.
S Turboborste finns på vissa modeller
eller som tillbehör.
SF Turboharja on saatavana tiettyihin
malleihin tai lisävarusteena.
N Turbobørsten følger med noen av
modellene, eller den kan kjøpes
som ekstrautstyr.