UK User Guide Please read this guide carefully before use F Guide d’utilisation A lire attentivement avant utilisation D Bedienungsanleitung Vor Inbetriebnahme bitte aufmerksam lesen NL Gebruiksaanwijzing Voor het gebruik aandachtig lezen E Manual de instrucciones Lea las instrucciones cuidadosamente antes de su utilización P Manual de instruções Leia as instruções atentamente antes de sua utilização I Manuale di istruzioni Leggere attentamente prima dell’uso TR Kullanım kılavuzu Kullanmadan
UK Assembling your Dyson F Assemblage du Dyson D Zusammensetzen des Dyson NL Het monteren van uw Dyson E Cómo montar su Dyson P Como montar o seu Dyson I Montaggio del Dyson UK Slide hose into runners at back of machine. UK Slide wand down into hose. UK Slot wand into top of machine and click into place. UK Click tools into place. UK Wind cable anti-clockwise around cable winders and secure with clip.
TR RU CZ S SF N Dyson Süpürgenizin montaj Сборка вашего Дайсона Sestavení vysavače Dyson Så här sätter du ihop din Dyson Dyson-laitteen kokoamisohje Montering av din Dyson F Emboîter le flexible dans la glissière à l’arrière de la machine. F Emboîter le tube dans le flexible. F Insérer la poignée au-dessus de la machine et la cliper. F Emboîter les accessoires. F Enrouler le câble dans le sens inverse des aiguilles d’une montre autour des crochets et fixer à l’aide du clip.
UK Using your Dyson Ensure hair and loose clothing are kept clear of wand cap/brushbar when machine is switched on. F Utilisation du Dyson S’assurer que des cheveux et des vêtements ne se trouvent pas à proximité de la brosse lorsque la machine est en marche. D Gebrauch lhres Dyson Bei laufendem Staubsauger Haare und lose Kleidungsstücke von Verschlusskappe/Bürstwalze fernhalten.
TR Dyson Süpürgenizin Çal şt r lmas Makineyi çalıştırdığınızda, saçlarin ve hafif kıyafetlerin fırçaya kapılmamasına dikkat ediniz. RU Эксплуатация вашего Дайсона F Pour faire fonctionner l’aspirateur, appuyer sur marche/arrêt. F Pousser la tête de la brosse avec le pied et tirer la poignée vers vous. F Système d’activation de la brosse Par défaut, la brosse est activée (tapis, moquettes). Possibilité de la débrayer manuellement (sols durs).
UK Using the tools Powerful suction can cause the hose to ‘pull back’ in use - please take extra care when cleaning stairs. F Utilisation des accessoires L’aspiration puissante peut entraîner un mouvement de retour en arrière du flexible - faites particulièrement attention lorsque vous nettoyez les escaliers. D Verwendung des Zubehörs Starke Saugkraft kann dazu führen, dass der Schlauch sich zurückzieht. Bitte beim Treppenreinigen beachten.
TR Aletlerin Kullan lmas F S’assurer que la machine est droite avant d’utiliser les accessoires. 1 Presser le poussoir du tube et le glisser à l’extrémité du flexible 2. F Mode tube - 3 ouvrir l’extrémité du tube et y placer directement les accessoires. Après utilisation des accessoires, toujours refermer l'extrémité du tube. F Mode flexible - placer les accessoires au bout du flexible. F Mode tube télescopique réversible: placer les accessoires au bout du tube.
TR Şeffaf Haznenin Boşalt lmas Önemli - Toz seviyesi MAX işaretine geldiğinde, şeffaf hazne boşaltılmalıdır. RU Очистка прозрачного контейнера Важно - необходимо очистить мусорный контейнер, когда пылевой индикатор достигает отметки “максимум”. CZ Vyprázdnění sběrné nádoby Pozor! Sběrná nádoba musí být vyprázdněna, jakmile je zaplněna po značku MAX. S Hur du tömmer den genomskinliga dammbehållaren F Appuyer sur le bouton 1 pour libérer le cyclone. F Vider directement dans la poubelle 2.
UK Wash your pre-motor filter at least every 6 months 12 hrs F Laver votre filtre avant-moteur au moins tous les 6 mois D Reinigen des Vormotorfilters spätestens alle 6 Monate NL Was uw voor-motor filter minstens iedere 6 maanden E Lave su filtro premotor al menos cada seis meses P Lave o filtro prémotor pelo menos de 6 em 6 meses I Lavare il filtro premotore almeno ogni 6 mesi A B UK Press filter release catch and remove filter housing from machine. UK Remove filter from housing.
TR RU CZ S SF N Motor öncesi filtrenin en az 6 ayda bir yıkanması Промывайте ваш фильтр перед двигателем каждые 6 месяцев Filtry vyperte nejméně jednou za 6 mesíců Tvätta förmotorfiltret minst varje halvår Pese moottorin edessä sijaitseva suodatin vähintään puolen vuoden välein F Presser vers le haut le poussoir du capot. Extraire le capot. F Enlever le filtre. F Seuls la mousse bleue et le cadre jaune doivent êtres lavés. Laver le filtre avant-moteur sous l’eau froide uniquement.
UK Finding and clearing blockages 3 Should any part of your machine become blocked it may overheat and will stop due to a safety device called a thermal cutout. Unplug and leave to cool down. F Détecter et éliminer les blocages Si un blocage survient où que ce soit dans votre aspirateur, il risque de surchauffer et de s’arrêter grâce à la soupape de sécurité. Débrancher l’aspirateur et le laisser refroidir avant de le remettre en marche.
TR T kan kl klar n bulunmas ve giderilmesi Makinanızın herhangi bir yerinde oluşabilecek bir tıkanıklık, termal-kesici sayesinde makinanın durmasına sebep olacaktır. Tekrar kullanmadan soğumaya bırakınız. RU Обнаружение и устранение засоров. Если любая часть вашего пылесоса оказалась засоренной, он может перегреться и остановиться из-за превышения допустимой температуры. Выключите пылесос и оставьте остыть.
TR Dyson yardım hattı • Cesser d’utiliser l’aspirateur si l’un des éléments est défectueux, absent ou endommagé. • Merci de ne pas effectuer de réparations autres que celles décrites dans ce manuel. Ne rien placer dans les ouvertures ou les parties mobiles de l’aspirateur. RU Сервис для клиентов от Dyson • Utiliser uniquement des pièces de rechange fabriquées ou recommandées par Dyson. Le nonrespect de cette consigne peut entraîner l’annulation de la garantie de votre appareil.
UK F D NL E P UK Small details may vary slightly from those shown. For your safety Consignes de sécurité Sicherheitshinweise Veiligheidsinstructies Instrucciones de seguridad Instruções de segurança UK F Do not pull on supply cable. Ne pas tirer sur le câble. UK F Do not use machine near naked flames. Ne pas utiliser l’aspirateur à proximité d’une flamme ou d’un feu de cheminée. Vermeiden Sie es, den Staubsauger in der Nähe von offenem Feuer zu benutzen.