Einbau- und Benutzerhandbuch für Rohrmotor-Serie ER1040 u. ER1060 ER104060.
Inhalt: 1. Allgemeine Sicherheitshinweise ........................................................................ S. 4 2. Hinweise zur Montage ........................................................................................ S. 5 3. Einbau des Rohrmotors ...................................................................................... S. 5 3.1 Montage der Lager ........................................................................................... S. 5 f 3.
Sehr geehrte Kunden, Sie haben sich für einen Qualitätrohrmotor entschieden. Wir bedanken uns dafür und wissen Ihr Vertrauen sehr zu schätzen. Mit unseren Rohrmotoren lassen sich Rollläden bequem und preisgünstig elektromechanisch antreiben. Unsere Rohrmotoren werden mit einem hohen Anspruch an Qualität und Zuverlässigkeit für Sie entwickelt und produziert. Sie sind wartungsfrei, langlebig und robust. Unsere Motoren laufen leise und präzise.
1. Allgemeine Sicherheitshinweise Bei allen Arbeiten an elektrischen Anlagen besteht Lebensgefahr durch Stromschlag! Der Netzanschluss des Rohrmotors und alle Arbeiten an elektrischen Anlagen dürfen nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft durchgeführt werden. Alle Montage- und Anschlussarbeiten sind im spannungslosen Zustand auszuführen. Bei Missbeachtung besteht Lebensgefahr! Die einschlägigen Vorschriften bei Installationen in Feuchträumen sind zu beachten.
2. Hinweise zur Montage Wichtig! - Vergleichen Sie vor der Montage die Angaben zur Spannung und Frequenz auf dem Typenschild mit denen des örtlichen Netzes. Prüfen Sie den Packungsinhalt und vergleichen Sie ihn mit den Angaben zum Lieferumfang Vor dem Einbau des Rohrmotors, alle nicht zum Betrieb benötigten Leitungen und Einrichtungen abbauen bzw. außer Betrieb setzen. Bewegliche Teile von Antrieben, die unter einer Höhe von 2,5 m vom Boden betrieben werden, müssen geschützt werden.
Länge der Welle ermitteln Messen Sie den Wandabstand von Antriebs- und Gegenlager. Berücksichtigen Sie die Einbaumaße des Motors. Messen Sie den Rollladenkasten aus und ermitteln Sie die nötige Länge der Welle und passen die Welle auf das ermittelte Maß an. Entgraten Sie die Schnittkanten innen und außen zur Erleichterung der Adaptermontage und um Verletzungen zu vermeiden. 3.2 Montage/Demontage von Adapter und Mitnehmer (siehe Abbildungen ff) Montage des Adapters (siehe Abb.
Drücken Sie danach Welle vollständig auf den Adapter (Mitnehmer f. Endlagenring). WICHTIG Achten Sie darauf, dass der Adapter während der Montage nicht vom Endlagenring am Antriebskopf abrutscht, es kommt sonst zu Fehlfunktionen. Einstecken der Wellenkapsel (siehe Abb. unten) Schieben Sie die Wellenkapsel in die Welle und stecken Sie anschließend das Kugellager (nicht im Lieferumfang enthalten) auf den Achsbolzen der Wellenkapsel. 3.
4. Sicherheitshinweise zum Anschluss an das elektrische Netz Bei allen Arbeiten an elektrischen Anlagen besteht Lebensgefahr durch Stromschlag. Die Arbeiten zum Netzanschluss des Rohrmotors sind ausschließlich von einer qualifizierten Elektrofachkraft durchzuführen. Trennen Sie sämtliche Leiter der Zuleitung vom Netz und sichern Sie die Leitungen gegen unbeabsichtigtes Zuschalten. Stellen Sie sicher, dass der entsprechende Stromkreis spannungsfrei ist und prüfen das.
6. Einstellung der Endlagen Wichtig! - Führen Sie vorab einen Probelauf des Motors durch, ohne das der Rollladenpanzer eingehängt ist. Lassen Sie den Motor mit einem geeigneten Schalter in Richtung Abwärts (Tieflauf) laufen, bis dieser selbständig abschaltet. Stellen Sie sicher, dass das die tatsächliche Abwärtsfunktion des Rollladen sein wird! Stimmt die Laufrichtung des Motors mit der Schalterposition für Hochlauf ( Aufwärts) bzw.
Wichtig! - Es können Temperaturunterschiede (Winter – Sommer) auf den Rollladenpanzer einwirken. Daher ist die Endlage für den Hochlauf () mit ca. 2 cm „Luft“ einzustellen. Unterer Endpunkt (Nachtjustierung) Bewegen Sie den Motor in den Tieflauf (). Drehen Sie vorsichtig die entsprechende Einstellschraube mit dem beiliegenden Einstellwerkzeug in minus (-) Richtung bis der Motor abschaltet.
Die Drehrichtung ist falsch Ursache: Die Steuerleitungen sind vertauscht. Lösung: Trennen Sie die Zuleitung vom Netz und vertauschen Sie die schwarz/braune Ader des Motorkabels an Ihrer Steuerung. Der Rohrmotor stoppt bei Einstellarbeiten und Probelauf nicht. Ursache: Der Adapter ist möglicherweise vom Endlagenring am Antriebskopf abgerutscht. Lösung : Prüfen Sie, ob der Adapter bündig vor dem Antriebskopf sitzt und vollständig in der Welle steckt.
10. Technische Daten Mat-Nr. Ø Welle Nenndrehmoment Max. Zuglast Leerlaufdrehzahl Nennspannung/-frequenz Nennleistung Stromaufnahme Einschaltdauer Anzahl der Adern Aderquerschnitt Kabellänge Endschalterbereich Motorschutz, Iso-Klasse Schutzklasse Schutzart n. VDE 700 Motorlänge o. Vierkant Motordurchmesser Mat-Nr. Ø Welle Nenndrehmoment Max.
Instructions de montage et d'utilisation pour moteurs tubulaires « e-ast Line » Applicables aux moteurs de type ER Moteurs standard à réglage mécanique de fin de course Lisez attentivement ces instructions d'utilisation avant toute opération et conservez-les précieusement. ER104060.
Contenu : 1. Avertissements de sécurité .................................................................................................p. 3 2. Précautions relatives au montage ........................................................................................p. 4 3. Installation du moteur ...........................................................................................................p. 4 3.1 Montage des paliers ...............................................................................
Cher client, Vous avez choisi un produit de qualité de notre e-ast-Line.. Nous vous en remercions et attachons la plus grande importance à votre confiance. Nos moteurs tubulaires constituent une solution simple et peu onéreuse pour l'entraînement électromécanique des volets roulants. Les moteurs tubulaires de heicko sont développés et fabriqués pour vous, avec le plus grand égard pour la qualité et la fiabilité.
Tout manquement à ces instructions est susceptible d'entraîner un danger de blessures. Il est important d'informer dûment les personnes concernées pour une utilisation en toute sécurité. Les personnes doivent se tenir à distance suffisante du volet roulant. Les enfants doivent être surveillés et empêchés de jouer avec le système de commande fixe. La radiocommande doit être maintenue hors de portée des enfants.
Important ! Une fois installé, le volet enroulé doit s'engager à la verticale dans les rails de guidage au niveau de la fenêtre. Fixez les paliers : leur fixation dépend de leur type et des besoins du client. Montez le palier d'entraînement de sorte que la vis de réglage de l'interruption de fin de course, située sur la tête du moteur, soit facilement accessible et que le câble du moteur puisse être posé sans pli. Les paliers doivent impérativement être posés à hauteur identique.
Les travaux de raccordement du moteur au secteur ne peuvent être effectués que par un électricien qualifié. Retirez entièrement les pôles de l'alimentation secteur et placez-les de sorte à éviter toute connexion accidentelle. Assurez-vous que le circuit concerné est hors tension. Procédez aux opérations de montage et de connexion uniquement si le circuit est hors tension.
Attention ! Ne percez jamais l'arbre et n'utilisez jamais de vis pour fixer le tablier. Attachez le tablier à l'arbre avec les fixations prévues à cet effet uniquement. Le perçage ou les vis risquent d'endommager le moteur. En cas de dommage au niveau du moteur ou d'une partie du moteur, celui-ci ne doit pas être mis en route. Tout manquement à cette instruction risque de causer des dommages. Important ! Le moteur s'arrête en fin de course uniquement s'il est monté correctement dans l'arbre d'enroulement.
Le moteur ne tourne pas. Cause :La tension a été perdue. Solution : Vérifiez le dispositif de sécurité et, le cas échéant, actionnez-le. À l'aide d'un voltmètre approprié, vérifiez si la tension d'alimentation secteur (230 V) est disponible et vérifiez le câblage. Vérifiez en particulier que les caractéristiques techniques du produit sont compatibles avec la source d'alimentation. Vérifiez l'installation (électricien agréé uniquement). Le sens de rotation est incorrect.
9. Caractéristiques techniques Modèle Capsule octogonale [mm] Couple nominal [Nm] Charge max.
10. Garantie et conditions de garantie Nous garantissons un fonctionnement sans défaut pendant une durée de 5 ans. Le service de garantie est gratuit et implique le remplacement du moteur par un moteur de même valeur ou, le cas échéant, sa réparation. Le service de garantie incombe au vendeur du produit (émetteur de la facture).
Montage- en gebruikershandboek voor buismotoren van de serie ER1040 u. ER1060 ER104060.
Inhoudsopgave: 1. Algemene veiligheidsinstructies ........................................................................ p. 4 2. Montage-instructies ............................................................................................p. 5 3. De buismotor inbouwen ...................................................................................... p. 5 3.1 Montage van de lagers .....................................................................................p. 5 f 3.
Beste klanten, U heeft voor een kwaliteitsvolle buismotor gekozen. Wij danken u daarvoor en stellen uw vertrouwen in ons op prijs. Onze buismotoren garanderen een gemakkelijke en prijsgunstige elektromechanische aandrijving van uw rolluiken. Onze buismotoren worden met zeer veel aandacht voor kwaliteit en betrouwbaarheid voor u ontwikkeld en geproduceerd. Zij zijn onderhoudsvrij en robuust en hebben een lange levensduur. Onze motoren zijn geluidsarm en werken zeer precies.
1. Algemene veiligheidsinstructies. Tijdens alle werkzaamheden aan elektrische installaties bestaat er levensgevaar door elektrische schok! De aansluiting van de buismotor op het net en alle werkzaamheden aan elektrische installaties mogen uitsluitend door een erkende elektricien uitgevoerd worden. Alle montage- en aansluitwerkzaamheden moeten in spanningsloze toestand uitgevoerd worden.
2. Montage-instructies Belangrijk! - Vergelijk, voor het begin van de montage, de specificaties in verband met de spanning en de frequentie op het typeplaatje met deze van het plaatselijke net.. Controleer de inhoud van de verpakking en vergelijk deze met de gegevens over de omvang van de levering. Voordat de buismotor ingebouwd wordt, moeten alle leidingen en voorzieningen die niet noodzakelijk zijn voor de werking, gedemonteerd of buiten werking gesteld worden.
De lengte van de wikkelbuis berekenen Meet de muurafstand van het motor- en het tegenlager. Houd rekening met de inbouwafmetingen van de motor. Meet de rolluikkast en bereken de benodigde lengte voor de wikkelbuis en pas de buis aan de berekende afmetingen aan. Ontbraam de binnen- en de buitenkant van de snijkanten om de montage van de adapter te vergemakkelijken en verwondingen te vermijden. 3.
Druk vervolgens de wikkelbuis volledig op de adapter (meenemer voor ring van de eindpositie). BELANGRIJK Let op dat de adapter tijdens de montage niet van de ring op de aandrijfkop glijdt, dit kan tot storingen leiden. De wikkelbuiskap plaatsen (zie afbeelding hieronder) Schuif de wikkelbuiskap in de wikkelbuis en plaats vervolgens het kogellager (niet in de levering inbegrepen) op het pennetje van de as van de wikkelbuiskap. 3.
4. Veiligheidsinstructies voor de aansluiting op het stroomnet Bij alle werkzaamheden aan elektrische installaties bestaat er levensgevaar door elektrische schok. De netaansluiting van de buismotor mogen uitsluitend door een erkende elektricien uitgevoerd worden. Scheid alle toevoerkabels van het stroomnet en beveilig de kabels zodat de stroom niet opnieuw per ongeluk kan worden ingeschakeld. Controleer of het stroomcircuit spanningsloos.
6. Instelling van de eindposities Belangrijk! - Laat de motor voor het ophangen van het rolluikpantser eerst proefdraaien. Laat de motor met behulp van een geschikte schakelaar in afwaartse richting (af) lopen, totdat hij autonoom uitschakelt.
Belangrijk! - Het rolluikpantser kan aan temperatuurverschillen (winter-zomer) onderhevig zijn. Daarom moet de eindpositie voor omhoog () met een "luchtspleet" van ca. 2 cm ingesteld worden. Onderste eindpunt (bijregeling) Laat de motor omlaag lopen (). Draai voorzichtig aan de bijbehorende instelschroef met behulp van de meegeleverde instelhulp in min (-) richting totdat de motor uitgeschakeld wordt.
Verkeerde draairichting Oorzaak: de besturingsleidingen zijn verwisseld Oplossing: scheid de toevoerkabel van het net en verwissel de zwarte/bruine aders van de motorkabel aan uw besturing. De motor stopt niet tijdens het instellen en het proefdraaien. Oorzaak: de adapter is waarschijnlijk van de ring van de eindpositie op de aandrijfkop gegleden. Oplossing : controleer of de adapter zich correct voor de aandrijfkop bevindt en volledig in de wikkelbuis steekt.
10. Technische gegevens Art. nr. Ø wikkelbuis [mm] Nominaal draaimoment [Nm] Max.
Instrukcja instalacji i obsługi silników rurowych heicko Seria ER1040 i ER 1060 ER104060.
Spis treści: 1. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................................. str. 4 2. Wskazówki dotyczące montażu .......................................................................... str. 5 3. Instalacja silnika rurowego ..................................................................................str. 5 3.1 Montaż wsporników…………............................................................................. str. 5 n 3.2 Montaż adaptera i zabieraka ………................
Szanowni Klienci, zdecydowaliście się na wysokiej jakości produkt. Dziękujemy za to i doceniamy wasze zaufanie. Dzięki naszym silnikom rurowym rolety dają się wprowadzać w ruch w sposób łatwy i są przystępne cenowo. Silniki rurowe zaprojektowano i wykonano z dużym naciskiem na jakość i niezawodność. Nie wymagają one konserwacji, są trwałe i wytrzymałe. Nasze silniki pracują cicho i precyzyjnie. Oznakowanie CE Niniejszy produkt spełnia wymogi obowiązujących europejskich jak i rodzimych dyrektyw i ustaw.
1.Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przy wykonywaniu wszelkich prac na urządzeniach elektrycznych istnieje zagrożenie życia wynikające z ewentualnego porażenia prądem! • • Podłączenie do sieci silnika rurowego i wszelkie prace na urządzeniach elektrycznych mogą być przeprowadzane wyłącznie przez elektryka z uprawnieniami. Wszelkie prace montażowe i podłączeniowe należy przeprowadzać w stanie odłączenia od sieci.
2. Wskazówki dotyczące montażu Ważne! – Proszę porównać przed montażem dane dotyczące napięcia i częstotliwości na tabliczce znamionowej z danymi miejscowej sieci. • Proszę sprawdzić zawartość paczki i porównać ją z danymi dotyczącymi zawartości przesyłki. • Przed instalacją silnika rurowego należy zdemontować, albo unieruchomić wszelkie niepotrzebne przewody, czy urządzenia. • Ruchome części napędów, które napędzane są poniżej 2,5 m od ziemi, muszą mieć ochronę.
Ustalić długość wału uzwojenia • Należy zmierzyć odległość od ściany wspornika i wspornika współpracującego • Należy wymierzyć kasetę rolety i ustalić potrzebną długość wału uzwojenia oraz dopasować wał do ustalonego wymiaru. Należy usunąć zadziory na ciętych krawędziach w wewnątrz i na zewnątrz w celu ułatwienia montażu adaptera i aby uniknąć skaleczeń. 3.2 Montaż/Demontaż adaptera i zabieraka ( patrz ilustracje nn.
Potem należy nasunąć wał uzwojenia kompletnie na adapter. Ważne Proszę uważać na to, aby adapter podczas montażu nie zeskoczył z pierścienia ustawień krańcowych z głowicy napędowej, w przeciwnym razie dojdzie do błędnego funkcjonowania. Włożenie zatyczki walcowatej (patrz ilustracja poniżej) Proszę wsunąć zatyczkę walcowatą do wału uzwojenia i nałożyć na koniec łożysko kulkowe (nie zawarte w zestawie) na bolec osi zatyczki walcowatej. 3.
. 4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podłączenia do sieci elektrycznej Przy wykonywaniu wszelkich prac na urządzeniach elektrycznych istnieje zagrożenie życia wynikające z ewentualnego porażenia prądem! • • • • Prace związane z podłączeniem do sieci silnika rurowego muszą zostać przeprowadzone wyłącznie przez uprawnionego do tego elektryka. Proszę odłączyć wszystkie bieguny przesyłowe od sieci i zabezpieczyć je przed nieumyślnym włączeniem.
6. Ustawienie punktów krańcowych Ważne! – Najpierw należy przeprowadzić bieg próbny silnika, bez zawieszania pancerza rolety. Należy pozwolić silnikowi na bieg (przy pomocy minutnika albo wyłącznika) w kierunku w dół ( bieg w dół), aż ten sam się wyłączy. Upewnij się, że będzie to faktycznie funkcja rolety do dołu! Jeśli nie zgadza się kierunek biegu silnika z pozycją wyłącznika ( do góry) czy na dół ( zmienić podłączenia przewodów czarnych i brązowych na wyłączniku.
Ważne! – Różnice temperatur (zima- lato) mogą mieć wpływ na pancerz rolet. Dlatego pozycja krańcowa dla biegu w górę ( ) musi być ustawiona z zachowaniem 2-3cm wolnej przestrzeni. Dolny punkt krańcowy (Regulowanie) Proszę wprawić silnik w bieg w dół ( ).Następnie przekręcić ostrożnie odpowiednią śrubę nastawczą przy pomocy załączonego narzędzia w kierunku minus (-), aż silnik wyłączy się.
Kierek kręcenia jest błędny. Przyczyna: Przewody sterujące są zamienione. Rozwiązanie: Odłączyć przewody od zasilania i zamienić czarne / brązowe przewody kabla silnika w miejscu sterowania. Silnik rurowy nie zatrzymuje biegu próbnego podczas prac nastawczych. Przyczyna: Najprawdopodobniej adapter spadł z pierścienia pozycji krańcowych na głowicy napędowej. Rozwiązanie: Proszę sprawdzić , czy adapter siedzi równo przed głowicą napędową i jest całkowicie schowany w wale uzwojenia.
10. Dane techniczne Nr. modelu Ø wału [mm] Moment obrotowy znamionowy [Nm] Max.
Istruzioni per l'installazione e manuale utente per i motori tubolari serie ER1040 ed ER1060 ER104060.
Indice dei contenuti: 1. Avvertenze di sicurezza generiche ............................................................................................... p. 4 2. Avvertenze per il montaggio ......................................................................................................... p. 5 3. Montaggio del motore tubolare ..................................................................................................... p. 5 3.1 Montaggio dei cuscinetti ........................................
Gentili Clienti, avete scelto un motore tubolare di qualità. Per questo vi ringraziamo e apprezziamo molto la fiducia che ci avete accordato. Con i nostri motori tubolari è possibile dotare le tapparelle di una propulsione elettromeccanica comoda e conveniente. I nostri motori tubolari sono prodotti e sviluppati per voi con una grande attenzione alla qualità e all'affidabilità. Sono durevoli e robusti e non richiedono manutenzione. I nostri motori sono silenziosi e precisi.
1. Avvertenze di sicurezza generiche Durante tutti i lavori sugli impianti elettrici, pericolo di morte dovuto a folgorazione! • • Il collegamento del motore tubolare alla rete elettrica e tutti i lavori sugli impianti elettrici possono essere eseguiti solo da un elettricista autorizzato. Tutte le operazioni di montaggio e collegamento devono essere eseguite in assenza di tensione. Pericolo di morte in caso d'inosservanza! Per le installazioni in ambienti umidi attenersi alle norme applicabili.
2. Avvertenze per il montaggio Importante! - Prima del montaggio confrontare i dati relativi a tensione e frequenza indicati sulla targhetta con quelli della rete locale. • Verificare il contenuto della confezione e confrontarlo con le dotazioni indicate. • Prima di montare il motore tubolare, smontare o disattivare tutti i cavi e i dispositivi non necessari per il funzionamento. • Le parti mobili di motori che vengono utilizzati al di sotto di un'altezza di 2,5 m dal pavimento devono essere protette.
Calcolare la lunghezza dell'albero • Misurare la distanza dalla parete del cuscinetto motore e del contro cuscinetto. Considerare le quote di montaggio del motore. • Misurare il cassonetto della tapparella, calcolare la lunghezza necessaria dell'albero e adattare l'albero in base alla misura calcolata. Sbavare gli spigoli di taglio all'interno e all'esterno per agevolare il montaggio dell'adattatore ed evitare lesioni. 3.
Quindi premere completamente l'albero sull'adattatore (elemento di trascinamento per anello di fine corsa). IMPORTANTE Accertarsi che durante il montaggio l'adattatore non scivoli dall'anello di fine corsa nella testa motrice, in caso contrario si verificheranno difetti di funzionamento. Inserimento della capsula dell'albero (vedi fig. in basso) Spingere la capsula nell'albero e poi applicare il cuscinetto a sfere (non fornito) sul perno della capsula dell'albero. 3.
4. Avvertenze di sicurezza per il collegamento alla rete elettrica Durante tutti i lavori sugli impianti elettrici, pericolo di morte dovuto a folgorazione. • • • • I lavori per il collegamento elettrico del motore tubolare devono essere eseguiti esclusivamente da un elettricista qualificato. Staccare tutti i cavi di alimentazione dalla rete elettrica e procedere alla messa in sicurezza per impedire un'accensione accidentale.
6. Regolazione delle posizioni di fine corsa Importante! - Eseguire un test di funzionamento preliminare del motore senza corazza agganciata. Con un interruttore adatto, far funzionare il motore in direzione discendente (abbassamento) finché non si arresta da solo.
Importante! - Le differenze di temperatura (inverno - estate) possono influire sulla corazza della tapparella. Pertanto la posizione di fine corsa per il sollevamento () deve essere regolata con un "gioco" di circa 2 cm. Punto di fine corsa basso (regolazione successiva) Muovere il motore nella direzione di abbassamento (). Ruotare con cautela la vite di regolazione corrispondente in direzione meno (-) con l'apposito utensile fornito, fino all'arresto del motore.
La direzione di rotazione è errata. Causa: I cavi di comando sono invertiti. Soluzione: Staccare il cavo di alimentazione dalla rete elettrica e invertire i fili neri/marroni del cavo del motore nell'unità di comando. Il motore tubolare non si arresta durante le operazioni di regolazioni e il test di funzionamento. Causa: L'adattatore potrebbe essere scivolato via dall'anello di fine corsa nella testa motrice.
10. Dati tecnici N. mat. ER1040-13 ER1060-10 ER1060-20 Ø albero Coppia nominale [mm] [Nm] 40 13 60 10 60 20 Carico max. [kg] 29 23 45 Velocità a vuoto Tensione/frequenza [min ] [V]/[Hz] Potenza nominale Consumo elettrico [W] [A] Durata di funzionamento Numero di fili [min] Sezione fili Lunghezza cavo Intervallo di fine corsa [mm ] [m] [U] -1 2 14 230/50 N. mat.