IB_Cover_Radiowecker_KH2274.qxd 19.04.2004 16:26 Uhr Seite 1 Kompernaß Handelsgesellschaft mbH · Burgstraße 21 D- 44867 Bochum · www.kompernass.com ID-Nr.
IB_Cover_Radiowecker_KH2274.qxd 19.04.
IB_Cover_Radiowecker_KH2274.qxd 19.04.
IB_Cover_Radiowecker_KH2274.qxd 19.04.
IB_Cover_Radiowecker_KH2274.qxd 19.04.
IB_Cover_Radiowecker_KH2274.qxd 19.04.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 3 D 1. Verwendungszweck 2. Technische Daten Dieses Gerät ist vorgesehen zur Verwendung im häuslichen Gebrauch. Es ist nicht vorgesehen für die Verwendung in gewerblichen oder in industriellen Bereichen. Netzspannung..........: 230 V / 50 Hz Uhrzeitspeicher........: 9 V Blockbatterie Rundfunk-Empfang ..: UKW / MW Weck-Funktionen ......: Radio, Alarm 3.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 4 D 4. Anschließen 7. Radio-Empfang Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass es in einwandfreiem Zustand ist. Andernfalls darf es nicht verwendet werden. ➪ Öffnen Sie das Batteriefach an der Rück- bzw. Unterseite und legen Sie dort eine 9V Blockbatterie ein. ➪ Stecken Sie dann den Netzstecker in die Steckdose.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 5 D 10. Einschlaf-Timer 12. Entsorgen Wenn Sie vor dem Einschlafen noch etwas Radio hören möchten und sich das Gerät von alleine ausschalten soll: Stellen Sie den Schiebeschalter in die Stellung AUTO und ... drücken Sie die Taste SLEEP. Das Radio läuft nun für 59 min. Bevor Sie das Gerät entsorgen,... ➪ entnehmen Sie erst die Batterien, wie unter 4. beschrieben.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 6 1. Σκοπ ς χρήσης 2. Τεχνικά στοιχεία Η συσκευή αυτή προορίζεται για την ιδιωτική χρήση σε ιδιωτικές κατοικίες. ∆εν προορίζεται για την επαγγελµατική ή βιοµηχανική χρήση. Τάση ρεύµατος ..............: 230 V / 50 Hz Μνήµη ώρας....................: Μπαταρία 9V Ραδιοφωνική λήψη ........: UKW (FM) / MW (AM) Λειτουργίες αφύπνισης : Ραδι!φωνο, βοµβητής 3.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 7 4. Σύνδεση Στρέψτε το ρυθµιστή έντασης Πριν την πρώτη χρήση σιγουρευτείτε !τι η συσκευή βρίσκεται σε άψογη κατάσταση. Ειδάλλως δεν επιτρέπεται να την χρησιµοποιήσετε. ➪ Ανοίξτε την θήκη µπαταριών στην !πισθεν / την κάτω µεριά της συσκευής και εισάξτε µια µπαταρία 9V. ➪ Κατ!πιν βάλτε το φις στην πρίζα. Επιλέξτε µια πρίζα που είναι συνέχεια προσβατή, για να µπορείτε να τραβήξετε γρήγορα το φις απ! την πρίζα σε περίπτωση βλάβης.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 8 10. Λειτουργία χρον µετρου Sleep-Timer 12. Απ ρριψη Προτού απορρίψετε τη συσκευή,... ➪ αφαιρέστε τις µπαταρίες !πως περιγράφεται στο εδάφιο 4. Μεταχειρισµένες µπαταρίες δεν επιτρέπεται να απορριφθούν στα οικιακά απορρίµµατα: ➪ Παραδώστε τις παλιές µπαταρίες στο εµπ!ριο ή σε ένα ειδικ! σηµείο συλλογής προς απ!ρριψη. ➪ Προστατέψτε το περιβάλλον! Παραδώστε τη συσκευή σε ένα ειδικ! σηµείο συλλογής για ανακύκλωση ηλεκτρικών συσκευών.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 9 1. Käyttötarkoitus 2. Tekniset tiedot Laite on tarkoitettu kotikäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi teollisissa eikä kaupallisissa sovelluksissa. Verkkojännite:............ 230 V / 50 Hz Kellonajan muisti:...... 9 V:n litteä paristo Radiovastaanotto: .... UKW / MW Herätystoiminnot: ........ radio, merkkiääni 3. Turvaohjeet a) Hengenvaarallisen sähköiskun välttämiseksi: • Pidä huolta siitä, ettei virtajohto kastu konetta käytettäessä.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 10 4. Virtalähde 7. Radiovastaanotto Varmista ennen laitteen käyttöönottoa, että se on moitteettomassa kunnossa. Muuten sitä ei saa käyttää. ➪ Avaa laitteen taka- tai alapuolella oleva paristokotelo ja aseta sinne yksi 9 voltin paristo. ➪ Aseta sitten verkkopistoke pistorasiaan. Valitse sellainen pistorasia, joka on aina käsillä, jotta voit vetää pistokkeen vian ilmetessä nopeasti seinästä. Aseta liukukytkin asentoon ON.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 11 10. Uniajastin 12. Hävittäminen Jos haluat kuunnella radiota ennen nukahtamista ja antaa laitteen kytkeytyä itsestään pois: Aseta liukukytkin asentoon AUTO ja... paina painiketta SLEEP. Radio on kytketty toimintaan seuraavaksi 59 minuutiksi.Sammumisaikaa voidaan lyhentää niin, että... painiketta SLEEP pidetään painettuna ja samanaikaisesti jäännösajan kesto säädetään painikkeella MINUTE. Ennen kuin hävität koneen...
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 12 S 1.Användningsändamål 2. Tekniska data Nätspänning..............: 230 V / 50 Hz Klockminne ..............: 9 V blockbatteri Radiomottagning ......: UKV / MV Väckningsfunktioner..: Radio, larm Denna apparat äravsedd för användning i hemmet. Den ärinte avsedd för användning inom yrkesmässiga eller industriella områden. 3.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 13 S 4. Ansluta 7. Radiomottagning Innan du tar apparaten i drift, övertyga dig om att den är i oklanderligt tillstånd. Annars får den inte användas. ➪ Öppna batterifacket på bak- resp. undersidan och lägg in ett 9V blockbatteri där. ➪ Stick därefter in nätkontakten i nätuttaget. Välj ett nätuttag som alltid är tillgängligt, så att du vid ett fel snabbt kan dra ut kontakten ur nätuttaget. Ställ skjutkontakten på lägeON.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 14 S 10. Insomnings-timer 12. Kassering När du vill lyssna litet på radio innan du somnar, och apparaten skall stänga av sig själv: Ställ skjutkontakten på läge AUTO och... tryck knappen SLEEP. Radion är nu på under 59 min. Innan du kasserar apparaten,... ➪ ta först ur batterierna, som beskrivs under 4.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 15 N 1. Formål 2. Tekniske spesifikasjoner Dette apparatet er ment for bruk innenfor husholdningen. Det er ikke ment for bruk i yrkesmessige eller industrielle områder. Nettspenning ..........: Tidsminne................: Radiomottaking ......: Vekkefunksjoner......: 230 V / 50 Hz 9 V blokkbatteri FM/AM Radio, Alarm 3.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 16 N 4. Tilkobling 8. Aktivering av vekkefunksjonen Før du tar apparatet i drift må du være sikker på at det er i feilfri tilstand. Ellers så må det ikke brukes. ➪ Åpen batterifaget på bak- eller undersiden og legg inn et 9V blokkbatteri. ➪ Still da stikkontakten i veggen. Velg en stikkontakt som er tilgjengelig slik at du kan frakoble apparatet kvikt i tilfelle en feil skjer.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr N 11. Rengjøring og pleie Observer: Fare for elektrisk støt: Før du renser apparatet: ➪ Sørg for at apparatet er avkoblet. ➪ Huset til apparatet må aldri åpnes. Det finnes ingen kontrollelementer inni det. ➪ Bare rens apparatet med et bløtt, tørt tørkle. ➪ Aldri bruk rengjørings- eller løsningsmidler. Disse kan skade plastoverflaten. 12. Fjerning Før du kaster apparatet: ➪ Ta først ut batteriene som beskrevet under 4.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 18 1. Cel zastosowania 2. Dane techniczne Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego. Nie jest ono przeznaczone für do użytku zarobkowego lub przemysłowego. Napięcie sieciowe ..: Zasilanie zegara ......: Odbiór radiowy ......: Funkcje budzenia ....: 230 V / 50 Hz bateria 9 V UKF / MW Radio, brzęczyk 3.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 19 4. Podłączanie 7. Słuchanie radia Przed uruchomieniem urządzenia należy przekonać się, że jest ono w dobrym stanie. W przeciwnym przypadku nie wolno go używać. ➪ Otworzyć komorę baterii z tyłu lub u dołu urządzenia i włożyć baterię 9 V blok. Ustawić przełącznik suwakowy w pozycji ON. Ustawić regulator głośności VOL w środkowej pozycji. Przełącznikiem suwakowym AM / FM wybrać zakres fal. Za pomocą regulatora TUNING wybrać wymaganą stację.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 20 10. Timer do usypiania 12. Usuwanie/wyrzucanie Jeżeli przed uśnięciem chcecie Państwo posłuchać jeszcze radia, a urządzenie ma się następnie samoczynnie wyłączyć: Ustawić przełącznik suwakowy w pozycji AUTOi ... nacisnąć przycisk SLEEP. Radio pozostaje włączone jeszcze przez 59 min. Przed usunięciem urządzenia, ... ➪ należy wyjąć najpierw baterie, jak opisano to w punkcie 4.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 21 1. Účel použití 2. Technické údaje Tento přístroj je určen pro domácí použití. Není určen pro použití ve firmách nebo v průmyslu. Síťové napětí ........: Paměť hodin..........: Příjem rádia ..........: Funkce buzení ......: 230 V / 50 Hz Baterie 9 V UKV / SV Rádio, alarm 3. Bezpečnostní pokyny a) Pro zabránění ohrožení života elektrickým proudem: • Dbejte na to, aby přívodní kabel během provozu nikdy neprovlhnul.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 22 4. Připojení 7. Příjem rádia Dříve než zařízení poprvé uvedete do provozu, přesvědčete se o tom, že je v bezvadném stavu. Pokud tomu tak není, nesmí se používat. ➪ Otevřete přihrádku na baterie na zadní, příp. dolní straně a vložte 9V prizmatickou baterii. ➪ Potom strčte zástrčku do zásuvky. Vyberte zásuvku, která je kdykoli přístupná, abyste mohli v případě poruchy rychle vytáhnout zástrčku ze zásuvky. Nastavte posuvný spínač do pozice ON.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 23 10. Časovač při usínání 12. Likvidace Chcete-li před usnutím ještě chvíli poslouchat rádio a přístroj se má vypnout sám: Nastavte posuvný spínač do pozice AUTO a.... stiskněte tlačítko SLEEP. Rádio nyní poběží 59 min. Než přístroj zneškodníte,... ➪ nejprve vyjměte baterie, jak je popsáno v bodě 4. Staré baterie nevyhazujte do domovního odpadu: ➪ Vraťte staré baterie ke zneškodnění do prodejny nebo do sběrny k tomu určené.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 24 1. Účel použitia 2. Technické údaje Tento prístroj je určený pre domáce použitie. Nie je určený pre podnikateľské alebo priemyselné účely. Sieťové napätie ........ Pamäť hodín.............. Príjem rádiostanice .. Funkcie budenia........ : : : : 230 V/50 Hz Batéria 9 V UKW / MW Rádio, Alarm 3. Bezpečnostné pokyny a) Aby ste predišli ohrozeniu života elektrickým prúdom: • Dbajte na to, aby sa počas prevádzky prívodný kábel nikdy nenavlhčil.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 25 4. Pripojenie 7. Príjem rádia Skôr ako uvediete prístroj do prevádzky, presvedčite sa o tom, či je v bezvadnom stave. V opačnom prípade sa nesmie použiť. ➪ Otvore skrinku batérií na zadnej, prípadne spodnej strane, a vložte do nej 9V blokovú batériu. ➪ Zasuňte potom zástrčku so sieťovej zásuvky. Zvoľte takú zásuvku, ktorá je permanentne prístupná tak, aby ste v prípade poruchy mohli zástrčku zo zásuvky rýchlo vytiahnuť.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 26 10.Časovač vypínania po zaspaní 12. Likvidácia Skôr ako začnete prístroj likvidovať,... ➪ vyberte najprv batérie, tak ako je to popísané v bode 4. Staré batérie nevyhadzujte do domového odpadu: ➪ Vráťte tieto naspäť Vášmu predajcovi, alebo do zberne určenej pre tento účel, aby sa zabezpečila ich bezpečná likvidácia. ➪ Chráňte životné prostredie! Odovzdajte prístroj do zberne určenej pre recykláciu elektroniky.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 27 H Soha ne fedje be a szellőzőnyílást! • Kerülje el a további hőátadást pl. a közvetlen napfényt, a fűtőberendezéseket, és a többi berendezést stb! • Ne hagyja, hogy gyermekek vagy valamilyen módon korlátozott személyek felügyelet nélkül használják a berendezést, mivel nem mindig tudják helyesen felmérni az esetleges veszélyeket. 1. Rendeltetés Ez a készülék házi használatra alkalmas. Nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari felhasználásra. 2.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 28 H ➪ Dugja be a hálózati csatlakozódugót a dugaszoló aljzatba. Olyan dugaszoló aljzatot válasszon ki, amelyet minden esetben hozzáférhető, hogy hiba esetén gyorsan kihúzhassa a dugós csatlakozót a hálózati aljzatból. 8.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr H Megrövidítheti az időt a kikapcsolásig, azáltal hogy ... a SLEEP gombot lenyomva tartja és ugyanakkor a MINUTE gombbal beállítja a maradék időtartamot. 11. Tisztítás és karbantartás Vigyázat: Áramütés veszély: A készülék tisztítása előtt: ➪ Először húzza ki a hálózati kábelt a dugaszoló aljzatból. ➪ Soha ne nyissa ki a készülék burkolatát. A készülékházon belül semmiféle kezelőelem nem található. ➪ A készüléket csak puha, nedves ronggyal tisztítsa.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 30 F 1. Destination de l'appareil 2. Caractéristiques techniques Cet appareil est destiné à une utilisation domestique. Il n'est pas destiné à une utilisation commerciale ou industrielle. Tension secteur ....: 230 V / 50 Hz Mémoire horloge ..: Pile monobloc 9V Réception radio ....: UKW (FM) / MW (OM) Fonctions réveil ....: radio, alarme 3.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 31 F 4. Branchement 7. Réception radio Avant toute utilisation de l'appareil, assurez-vous de son bon état de fonctionnement. Dans le cas contraire, vous ne devez pas l'utiliser. ➪ Ouvrez le compartiment à piles derrière ou sous l'appareil et insérez-y une pile carrée 9V. ➪ Insérez la fiche secteur de la prise. Choisissez une prise qui reste facile d'accès, de manière à permettre un débranchement rapide de la fiche secteur en cas de dysfonctionnement.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 32 F 9. Arrêt du réveil 11. Nettoyage et entretien Pressez sur la touche SNOOZE, afin de répéter le réveil au bout de 9 minutes. Réglez l'interrupteur à glissière en position OFF pour arrêter la fonction réveil. Attention: Risque d'électrocution : Avant de nettoyer l'appareil : ➪ Retirez tout d'abord la fiche secteur de la prise. ➪ N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Il ne contient aucune pièce réparable. 10.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 33 1. Gebruiksdoel 2. Technische gegevens Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het is niet bestemd voor gebruik in bedrijfsmatige of industriële omgevingen. Netspanning..........: Tijdgeheugen ........: Radio-ontvangst ..: Wekfuncties ..........: 230 V / 50 Hz 9 V blokbatterij UKW / MW radio, alarm 3.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 34 4. Aansluiten 7. Radio-ontvangst Voordat u het apparaat in gebruik neemt, controleert u of het compleet en zonder gebreken is. Anders mag het niet worden gebruikt. ➪ Open het batterijvak aan de achterkant resp. onderkant en plaats daar een 9V blokbatterij. Zet de schuifknop op de stand ON. Draai de volumeknop VOL naar de middenpositie. Kies de radioband met de schuifknop AM / FM. Zoek de gewenste zender met de knop TUNING.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 35 10. Timer voor inslapen 12. Milieurichtlijnen Wanneer u voor het inslapen nog naar de radio wilt luisteren en het apparaat vanzelf moet uitgaan: Zet de schuifknop op de stand AUTO en ... druk op de toets SLEEP. De radio blijft dan nog 59 min. aan. Alvorens het apparaat weg te gooien,... ➪ neemt u eerst de batterijen uit, zoals beschreven onder punt 4.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 36 E 1. Finalidad de uso 2. Datos técnicos Tensión de red..........: 230 V / 50 Hz Memoria de la hora ..: Pila rectangular de 9 V Recepción de Radio : UKW / MW Funciones de despertador:..................: Radio, Alarma Este aparato está previsto para su uso doméstico. No está previsto para su utilización en uso comercial o bien industrial. 3.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 37 E 4. Conectar 7. Recepción de Radio Antes de poner el aparato en funcionamiento, cerciorase de que se encuentra en un estado correcto. Por lo contrario no deberá utilizarse. ➪ Abra el compartimiento de pilas en el lado posterior o bien inferior e inserte una pila rectangular de 9V. ➪ Introduzca la clavija de red en el enchufe.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 38 E 10. Temporizador para dormir 12. Evacuación Si antes de dormir desea escuchar la Radio un rato y que esta se apaga automáticamente: Coloque el interruptor deslizante en la posición AUTO y ... Accione la tecla SLEEP. La Radio continua funcionando durante 59 min. Antes de evacuara el aparato,...
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 39 I 1. Destinazione d'uso 2. Dati tecnici Tensione di rete ..........: 230 V / 50 Hz Memoria dell’ora..........: set batterie da 9 V Ricezione onde radio ..: UOC/ OM Funzioni sveglia ..........: Radio, allarme Questo apparecchio è previsto per l'uso in ambito domestico. Non è previsto per l'uso in campo commerciale o industriale. 3.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 40 I 4. Collegamento 7. Ricezione radio Prima di azionare l'apparecchio accertarsi che sia in perfetto stato. Altrimenti non deve essere usato. ➪ Aprire l'alloggiamento delle batterie sul lato posteriore o inferiore ed inserire una batteria a blocco da 9V. ➪ Inserire quindi la spina nella presa di corrente.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 41 I 10. Sleep Timer 12. Smaltimento Se prima di addormentarsi si desidera ascoltare ancora un po di radio e l'apparecchio si deve spegnere da solo: Posizionare l'interruttore a scorrimento in posizione AUTO e ... premere il tasto SLEEP. La radio a questo punto funzionerà per 59 min. Prima di smaltire l'apparecchio,... ➪ rimuovere prima le batterie come descritto al punto 4.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 42 P 1. Finalidade 2. Dados técnicos Este aparelho está previsto para utilização a nível particular. Não é previsto para utilização nas áreas de comércio ou industrial. Tensão de rede ....: 230 V / 50 Hz Autonomia ............: pilha de 9 V Recepção do rádio ......................: FM / AM Funções de despertar ................: Rádio, alarme 3.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 43 P 4. Ligar 7. Recepção do rádio Antes de colocar o aparelho em funcionamento certifique-se de que se encontra num estado impecável. Caso contrário não o utilize. ➪ Abra o compartimento das pilhas na parte de trás ou inferior e coloque uma pilha de 9V. ➪ Insira depois a ficha de rede na tomada. Seleccione uma tomada que seja acessível para que no caso de anomalia poder retirar a ficha da tomada. Coloque o interruptor de corrediça na posição ON.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 44 P 10. Temporizador Sleep 12. Eliminação Se pretender ouvir rádio antes de adormecer e se quiser que o aparelho desligue automaticamente: Coloque o interruptor de corrediça na posição AUTO e ... prima a tecla SLEEP. O rádio agora funciona durante 59 min. Antes de eliminar o aparelho,... ➪ retire as pilhas como descrito no ponto 4.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 45 1. Intended Use 2. Technical Data This appliance is intended for household use. It is not intended for commercial or industrial use. Mains voltage ..........: 230 V / 50 Hz Time memory ..........: 9 V block battery Frequency bands ....: VHF / MW Alarm functions ........: Radio, alarm signal 3. Safety Instructions a) To avoid the danger of electric shocks: • Make sure that the power cord never becomes wet or damp during operation.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 46 4. Connecting the appliance 7. Radio reception Before oeprating the appliance, make sure that it is in perfect condition. Do not use it otherwise. ➪ Open the battery compartment at the back or underneath, and insert a 9V battery pack. ➪ Insert the power plug into the power socket. Choose a power socket that is accessible at any time, so that you can pull out the plug from the socket quickly if there is a fault.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 47 10. Sleep timer 12. Disposal If you would like to listen to the radio for a while before going to sleep and would like the radio to switch off by itself: Move the sliding switch to the AUTO position, and ... press the SLEEP button. The radio will remain on for 59 min. Before disposing of the appliance,... ➪ Take out the batteries, as described at point 4.