BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S __ 29.10.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S www.kompernass.com 29.10.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstraße 21 · D-44867 Bochum (Germany) Stand der Informationen 10/2003 · Ident.-No.: 2290…92-102003-1 29.10.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S D 29.10.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S FIN 29.10.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 7 Sicherheit Funkgesteuertes Uhrenradio · Wichtige Sicherheitshinweise Folgende grundlegende Sicherheitshinweise müssen beim Einsatz von elektrischen Geräten in jedem Fall berücksichtigt werden: Bitte lesen Sie die folgenden Informationen für Sicherheit und sachgemäßen Gebrauch aufmerksam durch. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 8 Sicherheit/Einleitung · Bei einem Gewitter können am Stromnetz angeschlossene Geräte Schaden nehmen. Ziehen Sie bei Gewitter deshalb immer den Netzstecker aus der Steckdose. Um das Gerät vollständig von der Stromversorgung zu trennen, muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Dabei immer am Stecker und niemals am Kabel anfassen.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 9 Einleitung Was ist DCF77/MSF? DCF77 ist ein Zeitsignal (für Zentraleuropa) und wird auf der Normalfrequenz 77,5 kHz als Zeitinformation in kodierter Form ausgestrahlt. Die Sendeleistung beträgt etwa 50 kW bei einer ausgestrahlten Leistung von etwa 30 kW in einer Reichweite von ca. 2000 km im Umkreis um Frankfurt/Main bzw. Mainflingen. MSF ist das entsprechende Zeitsignal für Großbritannien.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 10 Bedienung Empfangsmodus Anzeigemodus Alphanumerische Anzeige · · Nur Zeit – – Zeit & Datum D – Zeit und Weltzeit – W Zeit und Datum und Weltzeit D W Zeit- und Datumsanzeigen auf der LCD-Anzeige werden stabil. »Ant« wird stabil, sobald das Funkuhrsignal das aktuelle Datum und die aktuelle Zeit einspeist. Anzeige »Alarmglocke 1« wird stabil, wenn Weckruf 1 aktiviert ist.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 11 Bedienung Uhrzeit einstellen 1 Drücken Sie im Automatikbetrieb einmal die Modus-Taste . Die Stunden-Minutenanzeige der aktuellen Uhrzeit beginnt zu blinken, die zweite Sekundenanzeige zählt kontinuierlich hoch. 2 Betätigen Sie die Tasten (–) oder (+) und Sie ändern die Zeitanzeigen in Minutenintervallen. Drücken und Festhalten der Tasten ändert die Zeitanzeige in Intervallen von 10 Minuten.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 12 Bedienung Drücken und Festhalten der Tasten ändert die Zeitanzeige in Intervallen von 10 Minuten. Abk. Zeitdiff. Stadt Abk. Zeitdiff.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 13 Bedienung Achtung! Die Auswahl der Zeitzone beeinflußt die Zeitberechnung bei ausgeschaltetem Funksignal. Drücken Sie zur Bestätigung der aktuellen Einstellung nochmals die Modus-Taste , und das Gerät wechselt zur Übersicht (Anzeige) der Weltzeit. Wenn Sie 15 Sekunden keine Taste betätigen, werden die aktuellen Einstellungen bestätigt und das Geräte wechselt automatisch in den Automatikbetrieb zurück.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 14 Bedienung Alarm aktiviert Funkempfang für die Uhr · · Wenn die Echtzeituhr mit einer aktivierten Weckzeit übereinstimmt und der Wahlschalter weder auf OFF noch auf ON steht (nur bei Modell KH 2290 und 2291), aktiviert sich der Weckruf. Das Einsetzen des Weckrufs beendet sofort die eventuell aktivierte Einschlafautomatik. Jede aktive Weckphase mit Radio beträgt 60 Minuten. Jede aktive Weckphase mit Weckton beträgt 60 Minuten.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 15 Bedienung/Reinigung 3 Suchen Sie mit dem Regler für die Feineinstellung den gewünschten Sender. 4 Regeln Sie die Lautstärke über den Lautstärkeregler . 5 Stellen Sie den Wahlschalter auf »OFF«, um das Radio auszuschalten. Bei Modell KH 2292: Betätigen Sie die Taste Radio EIN/AUS , um das Radio auszuschalten. Hinweis: Wecker, Radio und LED-Anzeige funktionieren nicht mit Batterie.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 16 29.10.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 17 Seguridad Radio despertador Indicaciones Importantes de Seguridad Tienen que respetarse las siguientes indicaciones básicas de seguridad al utilizar aparatos eléctricos: Lea con atención las siguientes informaciones sobre seguridad y utilización en conformidad con la regla. Antes de empezar a leer, abra la página con las imágenes, y familiarícese después con todas las funciones del aparato.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 18 Seguridad/Introducción · · · Compruebe regularmente si el cable presenta daños. Desenrolle completamente el cable cuando esté utilizándolo. Asegúrese de que las personas no se pueden tropezar en el cable. En caso de ausencia prolongada, desenchúfelo y quite las pilas. El aparato se destina a uso privado.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 19 Introducción ¿Qué es DCF77/MSF ? DCF77 es una señal horaria (para Europa central) y es emitida en la frecuencia normal 77,5 kHz como información temporal de una forma codificada. la capacidad de emisión es de aprox. 50 kW en el caso de una capacidad emitida de aprox. 30 kW con un alcance en un radio de aproximadamente 2000 km de Frankfurt/Main o Mainflingen. MSF es la señal temporal correspondiente para Gran Bretaña.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 20 Introducción/Funcionamiento Modo de recepción Ajuste del modo de funcionamiento · Se estabilizan las indicaciones de la hora y de la fecha en el indicador LCD. »Ant« se estabiliza, cuando la señal horario de radio indica la fecha y la hora actuales. Indicación »Toque de alarma 1« se estabiliza, cuando se activa la señal de despertador 1. Indicación »Toque de alarma 2« se estabiliza, cuando se activa la señal de despertador 2.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 21 Funcionamiento Si pulsa la tecla de modo , se pueden consultar de forma secuencial las siguientes regulaciones: Modo automático/Ajuste de la hora/Ajuste de la fecha/ Indicación de la hora universal/Ajuste de la hora del despertador 1/Ajuste de la hora del despertador 2/Ajuste de la hora local Ajuste de la hora la indicación de la fecha en el visor LCD empieza a parpadear.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 22 Funcionamiento despertador en el día útil (Mo.- Fr.) o día de la semana. 4 Accione las teclas (–) o (+) , alterando las regulaciones actuales en intervalos de minutos. Al pulsar y mantener pulsadas las teclas, altera la indicación de las horas en intervalos de 10 minutos. Si no pulsa ninguna tecla durante 15 segundos, son accionadas las regulaciones actuales y el aparato vuelve automáticamente al modo automático.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 23 Funcionamiento Atención: La selección del huso horario influencia el cálculo del tiempo cuando la señal de radio está encendida. Para accionar el ajuste actual, vuelva a pulsar la tecla de modo y el aparato cambia a visualización (indicación) de la hora universal. Si no pulsa ninguna tecla durante 15 segundos, son accionados los ajustes actuales y el aparato vuelve automáticamente al modo automático.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 24 Funcionamiento · colocación de la señal del despertador detiene inmediatamente el mecanismo de temporizador eventualmente activado. Cada fase del despertador activada con radio es de 60 minutos. Cada fase del despertador activada con alarma es de 60 minutos. · · Apagar el sonido del despertador (radio o alarma): · · Pulse una vez la tecla de la alarma ENCENDER/APAGAR. El sonido del despertador está apagado.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 25 Funcionamento/Limpeza · · Observación: Ajuste respectivamente la antena FM para obtener una mejor recepción. Recepción AM. Las ondas medias se reciben directamente a través de una antena instalada. Para mejorar la recepción, tendrá que cambiar eventualmente la posición de la radio.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 26 29.10.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 27 Veiligheid Atoom-wekkerradio Belangrijke veiligheidsinstructies · De volgende principiële veiligheidsinstructies moeten bij het · gebruik van elektrische apparaten in ieder geval in acht worden · genomen. Lees de volgende informatie voor een veilig en doelmatig gebruik · zorgvuldig door. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 28 Veiligheid/Inleidung Trek daarbij altijd aan de steker en nooit aan de kabel. Bescherm de netkabel tegen hete oppervlakken of andere beschadigingen en klem de kabel nooit in. Controleer de netkabel regelmatig op eventuele beschadiging. Wikkel de netkabel voor het gebruik volledig af. Let op dat niemand over de netkabel kan struikelen.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 29 Inleidung Wat is DCF77/MSF ? · DCF77 is een tijdsignaal (voor Centraal Europa) en wordt op de normale frequentie 77,5 kHz als tijdinformatie in gecodeerde vorm uitgestraald. Het zendvermogen bedraagt ongeveer 50 kW bij een uitgestraald vermogen van ongeveer 30 kW binnen een reikwijdte van ca. 2000 km in en cirkel rond Frankfurt/Main of Mainflingen. MSF is het desbetreffende tijdsignaal voor Groot-Brittannië.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 30 Inleidung/Bediening ontvangen, verschijnt op het display »--:--«, de weergave »Antenna« is gedoofd (onzichtbaar, antennesymbool wordt niet weergegeven). Weergavemodus instellen Door het eenmaal indrukken van de toets WEERGAVE/DISPLAY wordt de huidige stand van het display alfanumeriek als volgt weergegeven: Ontvangstmodus · · · · Tijd- en datumweergave op het LC-display branden constant.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 31 Bediening Door het indrukken van de MODE-toets kunnen de volgende functies worden opgeroepen: automatische modus/tijdinstelling/datuminstelling/ wereldtijdweergave/wekkerinstelling/instelling plaatselijke tijd/instelling wekker 1/instelling wekker 2 Tijdinstelling 2 Door bediening van de toetsen (–) of (+) wordt de huidige instelling gewijzigd met stappen van 1 dag.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 32 Bediening Door het indrukken en ingedrukt houden van de toetsen wijzigt de tijdweergave in stappen van 10 minuten. Afk. TijdStad verschil Afk. TijdStad verschil Als 15 seconden lang geen toets wordt ingedrukt, worden de huidige instellingen bevestigd en keert het apparaat automatisch terug naar de automatische modus. 5 Ter bevestiging van alarm 1 nogmaals de MODE-toets indrukken.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 33 Bediening Opgelet! De selectie van de tijdzone beïnvloedt de tijdberekening bij uitgeschakeld radiosignaal. Ter bevestiging van de huidige instelling nogmaals de MODEtoets indrukken. Het apparaat schakelt terug naar het overzicht (weergave) van de wereldtijd. Als 15 seconden lang geen toets wordt ingedrukt, worden de huidige instellingen bevestigd en keert het apparaat automatisch terug naar de automatische modus.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 34 Bediening Alarm geactiveerd · Wanneer de echttijdklok met een geactiveerde wektijd overeenkomt en de keuzeschakelaar noch op OFF noch op ON staat (alleen bij de modellen KH 2290 en 2291), wordt het weksignaal geactiveerd. De start van het wekalarm onderbreekt onmiddellijk de eventueel geactiveerde automatische inslaapmodus. Elke actieve wekfase met radio bedraagt 60 minuten. Elke actieve wekfase met wekalarm bedraagt 60 minuten.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 35 Bediening/Reiniging Opmerking: wekker, radio en LC-display werken niet op batterijvoeding. Vervang de batterijen een keer per jaar compleet. Bij model KH 2292: druk op de toets radio AAN/UIT om de radio uit te schakelen. · · Opmerking: voor een optimale ontvangst de FM-antenne richten. FM-ontvangst. De middengolfbanden ontvangen direct via een ingebouwde antenne.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 36 29.10.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 37 Turvallisuus Radio-Ohjattu Kelloradio Tärkeitä turvaohjeita Seuraavat perustavanlaatuiset turvaohjeet on otettava joka tapauksessa huomioon sähkölaitteita käytettäessä: Lue seuraavat turvaohjeet ja asianmukaiset käyttöohjeet huolellisesti. Avaa kuvilla varustetut sivut ennen lukemista ja tutustu sen jälkeen kaikkiin laitteen toimintoihin. Säilytä nämä ohjeet huolellisesti ja anna ne tarvittaessa edelleen kolmannelle osapuolelle.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 38 Turvallisuus/Johdanto · · · · Tarkista verkkokaapeli säännöllisesti mahdollisten vikojen osalta. Kierrä verkkokaapeli täysin auki käyttöä varten. Huomioi, ettei verkkokaapeliin kompastuta. Jos laitetta ei käytetä pitkiin aikoihin, vedä virtapistoke irti ja poista paristo/t. Laite on suunniteltu käytettäväksi yksityisalueella.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 39 Johdanto Mikä on DCF77/MSF? · Sen jälkeen kun mitään painiketta ei paineta, tai jos 15 minuutin ajan sisällä ei vastaanotettu kelvollista DCF 77 –signaalia, näyttö esittää »--:--«, näyttö »Antenni« on sammutettu (näkymätön, antenni-symbolia ei näytetä). DCF77 on aikasignaali (Keski-Euroopalle) ja lähetään normaalitaajuudella 77,5 kHz aikainformaationa koodatussa muodossa.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 40 Käyttö Vastaanottotila Näyttötilan asetus · · · · · Kellonaika- ja päivämääränäytöt LCD-näytöllä vakiintuvat. »Ant« vakiintuu, sen jälkeen kun radiokellosignaali syöttää todellisen päivämäärän ja todellisen kellonajan . Näyttö »Hälytyskello 1« vakiintuu, kun herätyskutsu 1 on aktivoitu. Näyttö »Hälytyskello 2« vakiintuu, kun herätyskutsu 2 on aktivoitu.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 41 Käyttö Käyttämällä MODE-painiketta seuraavat toiminnot voidaan kutsua esiin: Automatiikkakäyttö/Kellonajan asetus/Päivämäärän asetus/ Maailmanajan näyttö/Asetus herätyskello 1/ Asetus paikallisaika/Asetus herätyskello 2 Ajan asetus 1 Automatiikkakäytössä paina kerran MODE-painiketta . Todellisen kellon tunnit-minuutit -näyttö alkaa vilkkua, toinen sekuntinäyttö laskee jatkuvasti ylöspäin.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 42 Käyttö Painikkeiden painaminen ja kiinnipitäminen muuttaa kellonaikanäyttöä 10 minuutin portaissa. Lyh. Aikaero Kaupunki Lyh.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 43 Käyttö Huom! Aikavyöhykkeen valinta vaikuttaa ajanlaskentaan poiskytketyllä radiosignaalilla. Ajankohtaisen asetuksen vahvistamiseksi paina vielä kerran MODE-painiketta , ja laite vaihtaa maailmanajan näkymään (Näyttö). Jos 15 sekuntiin ei paineta mitään painiketta, laite menee automaattisesti takaisin automatiikkakäyttöön.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 44 Käyttö Hälytys aktivoitu Radiovastaanotto kelloon · Kun oikea-aikakello täsmää aktivoidun herätysajan kanssa ja valintakytkin ei ole kohdassa OFF eikä kohdassa ON (vain malleissa KH 2290 ja 2291),herätyssignaali aktivoituu. · Herätyskutsun syöttö lopettaa heti mahdollisen aktivoidun uniautomatiikan. Jokainen aktiivinen herätysvaihe radiolla on 60 minuuttia. Jokainen aktiivinen herätysvaihe herätysäänellä on 60 minuuttia.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 45 Puhdistus/jätehuolto 5 Aseta pois kytkettäessä radion radiovalintakytkin asentoon »OFF«. KH 2292 mallissa: Paina Radio PÄÄLLE/POIS -painiketta , radion kytkemiseksi pois päältä. · · Huomautus: suorista ULA-antenni optimaalista vastaanottoa varten ULA vastaanotto. Keskiaaltoalueet vastaanottavat suoraan sisäänrakennetulla antennilla. Optimaalisen vastaanoton säätämistä varten radion asentoa täytyy mahdollisesti muuttaa.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 46 29.10.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 47 Säkerhet Radiostyrd Klockradio Viktiga säkerhetsanvisningar Följande grundläggande säkerhetsanvisningar skall alltid iakttas vid hantering av elektrisk utrustning och apparater: Läs noga igenom nedanstående säkerhetsinformation och information för avsedd användning. Vik ut sidan med bilderna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens funktioner.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 48 Säkerhet/Inledning · · Se till att inte anslutningssladden blir snubbeltråd. Dra ut nätkontakten och ta ur batterierna om apparaten inte skall användas under längre tid. Apparaten är konstruerad för privat bruk.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 49 Inledning/Användning Tidssignal för Mellaneuropa (DCF77) · · · · Symbolen »MUN« börjar blinka vid 1 Hz, »Antenna« vid 0,5 Hz. Tryck på (–) eller (+) för att välja aktuell stad (se kapitel »Ställa in din lokaltid« Tryck på MODE-knappen en gång, om ingen knapp trycks in under 15 sekunder kommer vald stad (nästa stad) att bekräftas. »--:--« Symbolen i tidsfältet är stabil. Symbolen »Antenna« blinkar fortfarande med 0.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 50 Användning Genom att trycka på radiosignalsautomatikens PÅ /AV-knapp aktiveras/avaktiveras radiosignalsmottagningen.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 51 Användning Tidsinställning 1 Tryck en gång på MODE-knappen i automatikläget. Tim- och minutvisningen för aktuell klocka börjar blinka, var annan sekund räknas kontinuerligt upp. 2 Med knapparna (–) eller (+) ändras tidsangivelsen i steg om en minut. Genom att trycka och hålla ner knapparna ändras tidsangivelsen i steg om 10 minuter.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 52 Användning andra väckningsfunktionen (Alarm 2). 6 För att bekräfta inställningen av alarm 2, tryck en gång till på MODE-knappen och klockradion växlar till inställning av gällande lokaltid. Inställning av gällande lokaltid · Den aktuella inställningen av lokaltiden blinkar, symbolen »CITY« (» Stad«) är stabil. Tim- och minutangivelsen i tidsfältet liksom dagmarkeringen är släckt.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 53 Användning Översikt över världstiden · Den redan tidigare fastställda tidszonen visas stabilt med tim-/minutangivelse. På displayens högra sida blinkar förkortningen för gällande stad.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 54 Användning/Rengöring · Överlappas insomningsautomatiken, väckning 1 och väckning 2 väljs automatiskt den sista, senare inställningen. Inställningen av tid, datum, väckning 1, väckning 2 eller lokaltid avbryter genast aktiv väckning. · Radiomottagning för klockan · · · · · Vid stabil visning av symbolen »Ant. Disabled« tas inte några radiosignaler emot.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 29.10.2003 16:21 Uhr Seite 55 Rengöring Tips: Väckning, radio och LED-display fungerar inte endast med batteri. Byt batterier en gång om året. Rengöring · · Dra ut nätkontakten före varje rengöring. Rengör höljet med en fuktig trasa. Avfallshantering Förpackningen består av 100 % miljövänligt material som kan avfallshanteras vid lokala återvinningsställen. Informera dig om avfallshantering av uttjänta hushållsapparater en hos din kommun.
BA-Ident-Nr_2290…92-102003-1_D,E,NL,FIN,S 56 29.10.