BEDIENUNSANLEITUNG INSTRUCTIONS D’UTILISATION BEDIENINGSHANDLEIDNING ƳƩƬī,ƪƶ ƹƵ+ƶƬƶ INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUÇÕES DE USO INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNSANLEITUNG ...................................................................... 05 — 10 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ............................................................ 11 — 16 BEDIENINGSHANDLEIDNING ................................................................ 17 — 22 ƳƩƬī,ƪƶ ƹƵ+ƶƬƶ ...................................................................... 23 — 29 INSTRUCCIONES DE USO .................................................................... 30 — 35 ISTRUZIONI PER L’USO .........
BEDIENUNGSANLEITUNG TECHNISCHE DATEN Allgemein Netzspannung Ausgangsleistung AC: 230 V ~ 50 Hz 2 x 5 W RMS/Sinusleistung 100 Watt PMPO CD-Player Laser Halbleiter-Laser Radio Empfangsbereich UKW/FM Empfangsbereich MW/AM 87,5 MHz bis 108 MHz 522 kHz bis 1620 kHz Antennen FM AM Wurfantenne Eingebaute Ferrit-Antenne BEDIENUNGSANLEITUNG Warn- und Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen, und bewahren Sie sie auch für die weitere Benutzung auf.
BEDIENUNGSANLEITUNG • das Gerät in einem klimatisierten Raum steht Kondensatbildung kann zu Funktionsstörungen führen. Sollte dieser Fall eintreten, das Gerät für ca. zwei Stunden nicht benutzen, bis es sich der Raumtemperatur angepasst hat. STROMVERSORGUNG Halten Sie sich beim Netzbetrieb unbedingt an die Betriebsanleitung und die auf dem Gerät angegebenen technischen Daten und Anweisungen.
BEDIENUNGSANLEITUNG 7. 8. MEMO-UP/REPEAT-Taste MODE/REMAIN-Taste 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
BEDIENUNGSANLEITUNG WEITERE FUNKTIONEN DES CD-PLAYERS Repeat-Funktion Diese Funktion ermöglicht die wiederholte Wiedergabe eines einzelnen Titels oder aller Titel auf einer CD. • • • Um alle Titel der eingelegten CD wiederholt wiederzugeben, drücken Sie die MEMO-UP/ REPEAT-Taste einmal. REPEAT erscheint im Display. Um einen einzelnen Titel wiederholt wiederzugeben, betätigen Sie während der CD-Wiedergabe zweimal die MEMO-UP/REPEAT-Taste. Im Display erscheint REPEAT.
BEDIENUNGSANLEITUNG • Sie die MEMO/PROGRAM-Taste; die Anzeige MEMO/PROGRAM erlischt. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5, um weitere Sender zu speichern. Wechseln Sie ggf. den Wellenbereich mit der BAND-Taste. Auswahl programmierter Sender • • Wählen Sie den Wellenbereich (UKW/FM oder MW/AM) des gewünschten Senders mit der BAND-Taste aus. Betätigen Sie die MEMO-UP/REPEAT-Taste so oft, bis der gewünschte Programmplatz und die Senderfrequenz im Display erscheinen.
BEDIENUNSANLEITUNG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit allen anwendbaren internationalen Sicherheitsnormen, Vorschriften sowie EG-Richtlinien. Gerätetyp/Type: KH 350 Bochum, 31.12.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Généralités Tension secteur Puissance de sortie AC: 230 V ~ 50 Hz 2 x 5 W RMS/puissance sinusoïdale 100 watts PMPO Lecteur de CD Laser laser à semi-conducteurs Radio Gamme des fréquences OM/FM Gamme des fréquences PO/AM 87,5 MHz à 108 MHz 522 kHz à 1620 kHz Antennes FM AM antenne flexible cadre en ferrite incorporé INSTRUCTIONS D’UTILISATION Avertissements et instructions de sécurité Avant d’utiliser l’appareil, lisez soigneusement les instruct
INSTRUCTIONS D’UTILISATION • un changement d’emplacement est effectué rapidement, pour le passer d’un endroit froid à un endroit chaud • un appareil de chauffage est allumé soudainement • l’appareil se trouve dans une pièce climatisée. Une formation de condensation à l’intérieur de l’appareil peut conduire à des perturbations dans son fonctionnement. Dans ce cas, l’appareil ne devrait pas être utilisé quelques heures durant, jusqu’à ce qu’un retour à la normale soit redevenu possible.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Télécommande POWER MUTE EQ MIX BAND INTRO MEMO-UP/REPEAT MODE/REMAIN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Touche Touche Touche Touche Touche Touche Touche Touche 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION • • indique le numéro du titre actuel ainsi que la durée de lecture. Pour commuter sur Pause, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. La durée de lecture repro duite du titre en cours est affichée en clignotant. En appuyant de nouveau sur la touche, la reproduction est poursuivie. Pour arrêter la lecture, actionnez la touche CD-STOP. L’affichage indique le nombre total de titres et la durée de reproduction totale du CD.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION • • • • Actionnez la touche MEMO/PROGRAM après avoir retrouvé un émetteur dont la réception est bonne (voir paragraphe Fonctionnement radio). L’indication MEMO/PROGRAM s’allume. Actionnez la touche MEMO-UP/REPEAT jusqu’à ce que l’emplacement de programme soit affiché. Pour mémoriser un émetteur réglé sur l’emplacement de programme souhaité, appuyez sur la touche MEMO/PROGRAM ; l’indication MEMO/PROGRAM s’éteint. Répétez les étapes de 2 à 5 pour mémoriser d’autres émetteurs.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous soussignés, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Allemagne, déclarent par la présente, que ce produit concorde avec tout les normes de sécurité internationales, les instructions et les directives de l’UE. Type de l’appareil / Type : KH 350 Bochum, le 31.12.2002.
HANDLEIDING TECHNISCHE GEGEVENS Algemeen Netspanning Uitgangsvermogen AC: 230 V ~ 50 Hz 2 x 5 W RMS/Sinusvermogen 100 Watt PMPO CD-player Laser Halfgeleider-laser Radio Ontvangstbereik UKW/FM Ontvangstbereik MW/AM 87,5 MHz tot 108 MHz 522 kHz tot 1620 kHz Antennes FM AM Werpantenne Ingebouwde ferrietantenne HANDLEIDING Waarschuwingen en veiligheidsadviezen Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze handleiding ook voor het verdere gebruik.
HANDLEIDING • het apparaat snel van koude naar een warme locatie wordt gebracht • de verwarming in een ruimte plotseling wordt ingeschakeld • het apparaat in een ruimte met airconditioning staat Wanneer in het interieur van het apparaat condens optreedt, kunnen er storingen ontstaan. Gebruik in een dergelijk geval het apparaat enkele uren niet. Daarna is normale weergave weer mogelijk.
HANDLEIDING 5. 6. 7. 8. BAND-toets INTRO-toets MEMO-UP/REPEAT-toets MODE/REMAIN-toets 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
HANDLEIDING VERDERE FUNCTIES VAN UW CD-PLAYER Repeat-functie Deze functie laat toe een bepaalde titel te herhalen of alle titels op de CD te herhalen. • • • Om alle titels van de ingeplaatste CD herhaaldelijk weer te geven, drukt u een keer op de MEMO-UP/REPEAT-toets. REPEAT verschijnt in het display. Om een afzonderlijke titel herhaaldelijk weer te geven, drukt u tijdens de CD-weergave twee keer op de MEMO-UP/REPEAT-toets. In het display verschijnt REPEAT.
HANDLEIDING de BAND-toets. Selectie van geprogrammeerde zenders • • Selecteer het golflengtebereik (UKW/FM of MW/AM) van de gewenste zender met de BAND-toets. Druk zo vaak op de MEMO-UP/REPEAT-toets, tot de gewenste programmaplaats en de zender frequentie in het display verschijnen. ANTENNES UKW/FM Wikkel het antennekabel zorgvuldig af en positioneer de antenne zo, dat de ontvangst optimaal is.
HANDLEIDING CONFORMITEITSVERKLARING Wij, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, verklaren hierbij dat dit product voldoet aan alle van toepassing zijnde internationale veiligheidsnormen, voorschriften en EG-richtlijnen. Type apparaat/type: KH 350 Bochum, 31.12.
ƳƩƬī,ƪƶ ƹƵ+ƶƬƶ 7ƪƹƱƭƮ$ ƹƧƵƧƮƷƬƵƭƶƷƭƮ$ īİnjLjljƾ Ʒƾıdž įLjljIJǘǎǑ ƭıǒǘǐ İǍǗįǎǑ $& 9 a +] [ : 506 džNjLjIJǎnjLjljǀ Ljıǒǘǐ :DWW 3032 ƬNjLjĮDŽǔDŽǗǐ NJĮǁdžDžİǏ 0+] ƿǔǐ 0+] N+] ƿǔǐ N+] ƧnjIJƿnjnjĮ NjLjljǏǀ ǏLjǒIJǀ ƪnjıǔNjĮIJǔNjƿnjdž ĮnjIJƿnjnjĮ )HUULW &' 3OD\HU ƯĮǁdžDžİǏ ƵĮįLjǗijǔnjǎ ƴİǏLjǎǒǀ NJǀǓdžǐ 8.
ƳƩƬī,ƪƶ ƹƵ+ƶƬƶ ıİ ƿȺLjȺNJǎ ǃLjǃNJLjǎLJǀljdžǐ ıİ ƾNJNJǎ ljNJİLjıIJǗ ǀ DŽİNjƾIJǎ ƿȺLjȺNJǎ ƪljIJǗǐ ĮǑIJǎǘ ǎ ĮİǏLjıNjǗǐ IJdžǐ ıǑıljİǑǀǐ İNjȺǎįǁDžİIJĮLj İijǗıǎnj IJǎȺǎLJİIJdžLJİǁ dž ıǑıljİǑǀ Ⱥƾnjǔ ıİ ljǏİǃƾIJLj ıİ ljǎǑǃƿǏIJĮ ǀ ıİ ljƾIJLj ȺĮǏǗNjǎLjǎ ƱĮ ȺǏǎıƿǒİIJİ njĮ Njdžnj İLjıƿǏǒǎnjIJĮLj ıIJdž ıǑıljİǑǀ ǍƿnjĮ ĮnjIJLjljİǁNjİnjĮ ĮȺǗ IJLjǐ ıǒLjıNjƿǐ DŽLjĮ IJǎnj ĮİǏLjıNjǗ ǀ ǑDŽǏƾ Ʒǎ ıǘıIJdžNjĮ İȺĮijǀǐ NJĮǁdžDžİǏ IJǎǑ &' 3OD\HU NjȺǎǏİǁ İnjįİǒǎNjƿnjǔǐ njĮ IJǏĮǃǀǍİLj ǑDŽǏĮıǁĮ ıIJLjǐ ĮljǗNJǎǑLJİǐ ȺİǏLjȺIJǙıİLjǐ ƶİ ȺİǏǁȺIJǔıdž IJĮǒİǁĮǐ ĮNJNJĮDŽǀǐ IJdžǐ LJƿıdž
ƳƩƬī,ƪƶ ƹƵ+ƶƬƶ ƴNJǀljIJǏĮ 781,1* 6.
ƳƩƬī,ƪƶ ƹƵ+ƶƬƶ ƵǘLJNjLjıdž IJdžǐ ƿnjIJĮıdžǐ IJǎǑ ǀǒǎǑ īLjĮ njĮ ǏǑLJNjǁıİIJİ IJdžnj ƿnjIJĮıdž IJǎǑ ǀǒǎǑ ȺLjƿıIJİ IJǎ ȺNJǀljIJǏǎ 9ROXPH ² ưƪƷƟƩƳƶƬ &' ƴLjƿıIJİ IJǎ ȺNJǀljIJǏǎ &' ƧnjǎǁǍIJİ IJdž LJǀljdž DŽLjĮ IJdžnj &' Njİ IJǎ ȺNJǀljIJǏǎ 23(1 &/26( ƷǎȺǎLJİIJǀıIJİ IJdžnj &' ıIJdžnj LJǀljdž DŽLjĮ &' Njİ IJdžnj ȺNJİǑǏƾ IJdžǐ İIJLjljƿIJĮǐ ȺǏǎǐ IJĮ İȺƾnjǔ ƮNJİǁıIJİ IJdž LJǀljdž DŽLjĮ &' Ƭ &' ĮǏǒǁDžİLj njĮ ȺİǏLjıIJǏƿijİIJĮLj ƪNjijĮnjǁDžİIJĮLj ıIJǎ njIJLjıȺNJƿǖ ǎ ıǑnjǎNJLjljǗǐ ĮǏLjLJNjǗǐ IJǔnj IJǁIJNJǔnj ƪnjİǏDŽǎȺǎLjǀıIJİ IJǎ ȺNJǀljIJǏǎ &' 3/$< 3$86( IJǙǏĮ ȺĮǁDžİIJĮLj
ƳƩƬī,ƪƶ ƹƵ+ƶƬƶ ƯİLjIJǎǑǏDŽǁĮ (TXDOL]HU Ƭ NjİIJƾįǎıdž NjǎǑıLjljǀǐ NjȺǎǏİǁ njĮ DŽǁnjİLj Njİ IJǏİLjǐ įLjĮijǎǏİIJLjljƿǐ ljĮNjȺǘNJİǐ ƪTXDOL]HU )ODW &ODVVLF ljĮLj 5RFN ƮƾLJİ ljĮNjȺǘNJdž ƿǒİLj IJǎnj įLjljǗ IJdžǐ ǒĮǏĮljIJdžǏLjıIJLjljǗ IJǎnjLjıNjǗ IJǔnj ǑǓdžNJǙnj IJǗnjǔnj IJǔnj NjİıĮǁǔnj ljĮLj IJǔnj NjȺƾıǔnj ƴLjƿıIJİ IJǎ ȺNJǀljIJǏǎ (4 DŽLjĮ IJdžnj İȺLjNJǎDŽǀ IJdžǐ İȺLjLJǑNjǎǘNjİnjdžǐ ljĮNjȺǘNJdžǐ (TXDOL]HU ƯƪƭƷƳƸƵīƢƧ ƵƧƩƭƳĭƻƱƳƸ ƪnjİǏDŽǎȺǎLjǀıIJİ IJǎ ȺNJǀljIJǏǎ 781(5 DŽLjĮ njĮ İȺLjNJƿǍİIJİ IJdžnj NJİLjIJǎǑǏDŽǁĮ IJǎǑ ǏĮįLjǎijǙnjǎǑ ƪnjİǏDŽǎȺǎLjǀıIJİ IJǎ ȺNJǀljIJǏǎ IJdž
ƳƩƬī,ƪƶ ƹƵ+ƶƬƶ 6\VWHP DŽLjĮ njĮ İljNjİIJĮNJNJİǑLJİǁIJİ IJǎ NjİDŽƾijǔnjR DŽLjĮ IJdžnj NjİIJƾįǎıdž IJdžǐ NjǎǑıLjljǀǐ Ⱥ ǒ ljĮıİIJǗijǔnjǎ ǀ ljƾIJLj ȺĮǏǗNjǎLjǎ ȺǏƿȺİLj njĮ IJǎ ıǑnjįƿıİIJIJİ Njİ ljĮNJǙįLjǎ &LQFK ıIJLjǐ ǑȺǎįǎǒƿǐ Njİ IJdžnj ıǀNjĮnjıdž Ä$8;³ ıIJdžnj ǗȺLjıLJİnj IJǎǑ ıǑıIJǀNjĮIJǗǐ ıĮǐ 'HVLJQ $XGLR 6\VWHPV ƮĮIJǗȺLjnj ȺLjƿDžİIJİ IJǎ ȺNJǀljIJǏǎ $8; ƷǙǏĮ NjȺǎǏİǁ njĮ ĮǏǒǁıİLj dž NjİIJƾįǎıdž Njƿıǔ IJǎǑ ıǑıIJǀNjĮIJǗǐ ıĮǐ 'HVLJQ $XGLR 6\VWHP ĮȺǗ IJdžnj ıǑnjįİLJİǁıĮ ıǑıljİǑǀ ƶƸƱƷ+ƵƬƶƬ ƮĮLJĮǏLjıNjǗǐ IJdžǐ ıǑıljİǑǀǐ ƱĮ ǒǏdžıLjNjǎȺǎLjİǁIJİ ƿnjĮ NJǁDŽǎ ǑDŽǏǗ NjĮNJĮljǗ ȺĮnjǁ Njİ ĮȺĮNJǗ
ƳƩƬī,ƪƶ ƹƵ+ƶƬƶ Ʃ+ƯƻƶƬ ƶƸưĭƻƱƢƧƶ ƪNjİǁǐ dž İIJĮLjǏİǁĮ .RPSHUQDVV +DQGHOVJHVHOOVFKDIW PE+ %XUJVWU ' %RFKXP īİǏNjĮnjǁĮ įdžNJǙnjǎǑNjİ Njİ IJdžnj ȺĮǏǎǘıĮ ǗIJLj IJǎ ȺǏǎǕǗnj ĮǑIJǗ ĮnjIJĮȺǎljǏǁnjİIJĮLj ıİ ǗNJİǐ IJLjǐ İijĮǏNjǎıIJƿİǐ įLjİLJnjİǁǐ ȺǏǎįLjĮDŽǏĮijƿǐ ıIJLjǐ įLjĮIJƾǍİLjǐ ljĮLj IJǎǑǐ ƮĮnjǎnjLjıNjǎǘǐ IJdžǐ ƪƪ ƷǘȺǎǐ ıǑıljİǑǀǐ ƮƬ %RFKXP +DQV .
INSTRUCCIONES DATOS DE MANEJO TÉCNICOS Aspectos generales Tensión de red Potencia de salida CA: 230 V ~ 50 Hz 2 x 5 W RMS/Potencia sinusoidal 100 vatios PMPO Reproductor de CDs Láser Láser semiconductor Radio Gama de sintonización UC/FM 87,5 MHz hasta 108 MHz Gama de sintonización OM/AM 522 Hz hasta 1620 kHz Antenas FM AM Antena cable Antena de ferrita montada INSTRUCCIONES DE MANEJO Indicaciones de advertencia y de seguridad Lea minuciosamente las instrucciones de manejo antes de utilizar el
INSTRUCCIONES • DE MANEJO El palpador láser del tocadisco CD puede absorber humedad si: • se efectúa un cambio brusco de un lugar frío a uno caliente • se activa repentinamente una calefacción • el aparato está colocado en un recinto climatizado. Si dentro del aparato se forma agua condensada, esto puede causar averías en el funcionamiento. En tal caso no se debería utilizar el aparato algunas horas hasta que sea posible de nuevo una reproducción normal.
INSTRUCCIONES DE MANEJO Mando a distancia POWER MUTE EQ MIX BAND INTRO MEMO-UP/REPEAT MODE/REMAIN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Tecla Tecla Tecla Tecla Tecla Tecla Tecla Tecla 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
INSTRUCCIONES • • DE MANEJO Para cambiar al modo de pausa, pulse la tecla PLAY/PAUSE. En el display parpadeará la duración de reproducción de la pieza que se está escuchando. Pulsando la tecla nuevamente, la reproducción continuará. Para parar la reproducción, pulse la tecla CD-STOP. El display muestra el número total de títulos y la duración de reproducción del CD.
INSTRUCCIONES • • • DE MANEJO Pulse la tecla MEMO-UP/REPEAT hasta que se indique el lugar de programación deseado. Para grabar la emisora ajustada en el lugar de programa seleccionado, pulse la tecla MEMO/ PROGRAM; la indicación MEMO/PROGRAM se apagará. Repita los pasos 2 y 5, para programar emisoras adicionales. Puede cambiar la banda de frecuencia con la tecla BAND. Selección de emisoras programadas • • Seleccione la banda de frecuencia (OUC/FM u OM/AM) de la emisora deseada con la tecla BAND.
INSTRUCCIONES DECLARACIÓN DE MANEJO DE CONFORMIDAD Nosotros, la Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, declaramos por la presente la conformidad de este producto con todas normas de seguridad, reglas internacionales, así como Directivas de la UE. Tipo de aparato/Tipo: KH 350 Bochum, 31.12.
ISTRUZIONI DATI PER L’USO TECNICI Generale Tensione di rete AC: 230 V ~ 50 Hz Potenza d’uscita 2 x 5 W RMS/potenza sinusoidale 100 Watt PMPO CD-Player Laser Laser a semiconduttore Radio Banda di ricezione FM Banda di ricezione AM da 87,5 MHz fino a 108 MHz 522 da 1620 kHz fino a 1629 kHz Antenne FM AM Antenna esterna Antenna in ferrite incorporata ISTRUZIONI PER L’USO Avvertimenti di pericolo e di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima dell’utilizzo dell’apparecchio e cons
ISTRUZIONI • Il • • • PER L’USO lettore laser del lettore CD potrebbero attirare condensa quando: avviene un cambio veloce da un posto freddo ad uno caldo viene improvvisamente acceso un riscaldamento l’apparecchio è in un ambiente con aria condizionata In caso di condensa presente all’interno dell’apparecchio sono possibili disturbi di funzionamento. In questo caso l’apparecchio non va usato per alcune ore finché è nuovamente possibile l’ascolto normale.
ISTRUZIONI PER L’USO Telecomando POWER MUTE EQ MIX BAND INTRO MEMO-UP/REPEAT MODE/REMAIN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Tasto Tasto Tasto Tasto Tasto Tasto Tasto Tasto 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
ISTRUZIONI PER L’USO • • • Azionare il tasto CD-/PLAY/PAUSE, si ascolta la prima canzone del CD. Sul display viene visualizzato il numero della canzone attuale e la sua durata. Per fermare l’ascolto senza interromperlo premere il tasto PLAY/PAUSE. Sul display lampeg gia il tempo ascoltato fino ad ora della canzone attuale. Premendo nuovamente il tasto si prosegue con l’ascolto della canzone. Per fermare l’ascolto premere il tasto CD-STOP.
ISTRUZIONI • • • • PER L’USO Azionare il tasto MEMO/PROGRAM, dopo aver trovato un’emittente con buona ricezione (vedi Funzionamento della radio). MEMO/PROGRAM viene visualizzato. Azionare il tasto MEMO-UP/REPEAT finché viene visualizzato il posto memoria desiderato. Per memorizzare l’emittente impostata sul posto programma selezionato premere il tasto MEMO/PROGRAM; La visualizzazione MEMO/PROGRAM si spegne. Ripetere i passi da 2 a 5, per memorizzare ulteriori emittenti.
ISTRUZIONI DICHIARAZIONE PER L’USO DI CONFORMITÀ Noi, la Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, dichiariamo che questo apparecchio è conforme a tutte le norme di sicurezza e disposizioni internazionali come anche alle direttive CE applicabili. Tipo di apparecchio/tipo: KH 350 Bochum, 31.12.
MANUAL DADOS DE INSTRUÇÕES TÉCNICOS Geral Tensão de rede Potência de saída AC: 230 V ~ 50 Hz 2 x 5 W RMS/potência nominal 100 Watt PMPO Reprodutor de CD Laser Laser semicondutores Rádio Ondas de recepção UKW/FM Ondas de recepção MW/AM 87,5 MHz a 108 MHz 522 kHz a 1620 kHz Antenas FM AM Antena externa Antena de ferrita integrada MANUAL DE INSTRUÇÕES Avisos de alerta e segurança Leia cuidadosamente o manual de instruções antes de utilizar o aparelho e guarde-o também para a utilização posterior.
MANUAL DE INSTRUÇÕES • Ocorrer uma rápida troca de posição de um local frio para um local quente; • Seja accionado repentinamente um aquecimento; • O aparelho estiver numa depêndencia com ar condicionado. No caso da formação de condensado dentro do aparelho, poderão ocorrer falhas de funcionamento. Neste caso, o aparelho não deverá ser utilizado por algumas horas até que seja possível uma reprodução normal.
MANUAL DE INSTRUÇÕES 3. 4. 5. 6. 7. 8. Tecla Tecla Tecla Tecla Tecla Tecla EQ MIX BAND INTRO MEMO-UP/REPEAT MODE/REMAIN 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
MANUAL OUTRAS FUNÇÕES DO REPRODUTOR DE DE INSTRUÇÕES CD Função de repetição Esta função possibilita repetir a reprodução de cada um dos títulos ou de todos títulos de cada CD. • • • Para repetir a reprodução de todos os títulos do CD inserido prima uma vez a tecla MEMOUP/REPEAT. No visor aparece a palavra REPEAT. Para repetir a reprodução de um título prima duas vezes a tecla MEMO-UP/REPEAT enquanto o CD estiver sendo reproduzido. No visor aparece a palavra REPEAT.
MANUAL DE INSTRUÇÕES Selecção de emissoras programadas • • Seleccione a zona de ondas (UKW/FM ou MW/AM) correspondente à emissora desejada pre mindo a tecla de BAND. Prima a tecla MEMO-UP/REPEAT até que apareça indicado no visor o lugar de programa desejado e a frequência de emissora. ANTENAS UKW/FM Desenrole totalmente o cabo da antena e busque a recepção ideal posicionando-o de formas diversas.
MANUAL DECLARAÇÃO DE INSTRUÇÕES DE CONFORMIDADE Nós, a Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, declaramos, com esta, para este produto, a conformidade com todas as normas internacionais de segurança, prescrições, assim como directrizes da CE. Tipo do aparelho/tipo: KH 350 Bochum, 31.12.
INSTRUKCJA DANE OBSŁUGI TECHNICZNE Informacje ogólne Napięcie sieciowe Moc wyjściowa AC: 230 V ~ 50 Hz 2 x 5 W RMS/moc sinusoidalna 100 W mocy muzycznej Odtwarzacz CD Laser Laser półprzewodnikowy Radio Zakres odbiornika UKF/FM Zakres odbiornika MW/AM 87,5 MHz do 108 MHz 522 kHz do 1620 kHz Anteny FM AM Antena aktywna Wbudowana antena ferrytowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskazówki ostrzegawcze i dotyczące bezpieczeństwa Przed użytkowaniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi oraz za
INSTRUKCJA • OBSŁUGI ciała obce lub ciecze. Czytnik laserowy odtwarzacza CD może przyciągać wilgoć, jeśli: • Nastąpi szybkie przeniesienie urządzenia z zimnego do ciepłego miejsca • Nagle zostanie uruchomione ogrzewanie • Urządzenie stoi w pomieszczeniu klimatyzowanym W wypadku tworzenia się kondensatu wewnątrz urządzenia, może dojść do zakłócenia jego działania. W takim wypadku urządzenia nie wolno używać przez kilka godzin, aż do momentu, gdy możliwe będzie normalne odtwarzanie.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zasilania POWER MUTE EQ MIX BAND (pasma radiowego) INTRO MEMO-UP/REPEAT MODE/REMAIN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Przycisk Przycisk Przycisk Przycisk Przycisk Przycisk Przycisk Przycisk 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
INSTRUKCJA • • OBSŁUGI Na wyświetlaczu wskazywany jest numer aktualnego utworu oraz całkowity czas odtwarzania. W celu przełączenia na pauzę należy wcisnąć przycisk PLAY/PAUSE. Na wyświetlaczu miga dotychczasowy czas odtwarzania bieżącego utworu. Ponowne wciśnięcie przycisku powoduje kontynuowanie odtwarzania. W celu zatrzymania odtwarzania wcisnąć przycisk CD-STOP. Na wyświetlaczu zostanie wskazana łączna ilość utworów oraz całkowity czas odtwarzania płyty CD.
INSTRUKCJA • • • • OBSŁUGI Po znalezieniu stacji o dobrym odbiorze (patrz akapit Tryb radio), wcisnąć przycisk MEMO/ PROGRAM. Pojawia się wskazanie MEMO/PROGRAM. Wcisnąć przycisk MEMO-UP/REPEAT, aż wskazane zostanie pożądane miejsce w pamięci. Aby zapisać ustawioną stację w wybranym miejscu w pamięci, należy wcisnąć przycisk MEMO/PROGRAM; wskazanie MEMO/PROGRAM zniknie. Powtórzyć kroki 2 i 5 w celu zaprogramowania dalszych stacji. W razie potrzeby zmienić zakres fal przyciskiem BAND.
INSTRUKCJA OŚWIADCZENIE OBSŁUGI O ZGODNOŚCI My, firma Kompernass Handelsgesellschaft mbH, Burgstrasse 21, D-44867 Bochum, Germany, oświadczamy, że niniejszy produkt jest zgodny z wszelkimi stosowanymi międzynarodowymi normami bezpieczeństwa, przepisami i wytycznymi EU. Typ urządzenia : KH 350 Bochum 31.12.
NÁVOD K OBSLUZE TECHNICKÉ ÚDAJE Všeobecně Napětí sítě Výstupní výkon AC: 230 V ~ 50 Hz 2 x 5 W RMS/sinusový výkon 100 wattů PMPO CD-přehrávač Laser polovodičový laser Rádio Rozsah příjmu UKW/FM Rozsah příjmu MW/AM 87,5 MHz až 108 MHz 522 kHz až 1620 kHz Antény FM AM přenosná anténa vestavěná feritová anténa NÁVOD K OBSLUZE Upozornění a bezpečnostní pokyny Dříve než začnete používat tento přístroj, si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uchovejte ho i pro další použití.
NÁVOD K OBSLUZE kého prostředí (hrozí zejména v létě). Tvoření kondenzátu může vést k poruchám fungování. Pokud by došlo k vytvoření kondenzátů, pak přístroj nepoužívejte ca. 2 hodiny, dokud se nevyrovná teplota zařízení s okolní teplotou. NAPÁJENÍ Pro napájení ze sítě striktně dodržujte pokyny z návodu k obsluze a pokyny a údaje uvedené na přístroji.
NÁVOD K 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. OBSLUZE Tlačítko MEMO/PROGRAM Tlačítka VOLUME +/— Tlačítko PLAY/PAUSE Tlačítko STOP Tlačítko CD Tlačítko OPEN/CLOSE Tlačítko AUX Tlačítko TUNER Tlačítka TUNING/SKIP/SEARCH +/— UVEDENÍ PŘÍSTROJE DO PROVOZU Připojení reproduktorů Pro zapojení reproduktorů musíte připojit černý kabel ke svorce (—) a červený kabel ke svorce (+) na zadní straně přístroje.
NÁVOD DALŠÍ FUNKCE K OBSLUZE CD-PŘEHRÁVAČE Funkce Repeat (opakování) Tato funkce umožňuje opakované přehrávání jednotlivého titulu nebo všech titulů z konkrétního CD. • • • Pokud chcete, aby se opakovaly všechny tituly z celého CD, pak stiskněte jednou tlačítko MEMO-UP/REPEAT. Na displeji se objeví nápis REPEAT. Pokud chcete, aby se opakoval pouze konkrétní titul, pak během přehrávání stiskněte dvakrát tlačítko MEMO-UP/REPEAT. Na displeji se objeví nápis REPEAT.
NÁVOD • K OBSLUZE Pro uložení dalších stanic opakujte kroky 1 až 3. Vlnové pásmo změníte pomocí tlačítka BAND. Výběr z naprogramovaných stanic • • Vyberte si vlnové pásmo (UKW/FM nebo AM) požadované stanice pomocí tlačítka BAND. Zmáčkněte tlačítko MEMO-UP/REPEAT tolikrát, dokud se na displeji neobjeví požadované pořadové číslo a frekvence stanice. ANTÉNY UKW/FM Kabel antény rozmotejte a umístěte anténu tak, aby byl příjem optimální.
NÁVOD PROHLÁŠENÍ K OBSLUZE O SHODĚ Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Německo, tímto prohlašuje, že tento výrobek je v souladu se všemi použitelnými mezinárodními bezpečnostními normami, předpisy jakožto i směrnicemi EU. Typ zařízení/Type: KH 350 Bochum, 31.12.
KÄYTTÖOHJE TEKNISET TIEDOT Yleistä Verkkojännite Lähtöteho AC: 230 V ~ 50 Hz 2 x 5 W RMS/siniteho 100 watin PMPO CD-soitin Laser puolijohdelaser Radio Vastaanottoalue ULA/FM 87,5 MHz - 108 MHz Vastaanottoalue KA/AM 522 kHz - 1620 kHz Antennit FM AM heittoantenni sisäänrakennettu ferriittiantenni KÄYTTÖOHJE Turvallisuusohjeet Lue käyttöohje huolella läpi, ennen kuin alat käyttää laitetta, ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Noudata kaikkia käyttöohjeita tarkkaan, jotta vältyt vahingoilta.
KÄYTTÖOHJE • Äkilliset lämpötilan muutokset voivat aiheuttaa kosteuden muodostumista laitteen sisään tai laser-äänirasiaan. Kosteutta voi syntyä erityisesti silloin, kun • laite siirretään viileästä huoneesta lämpimään tai kylmään, äkillisesti lämmitettävään huoneeseen. • laite siirretään kesällä ilmastoidusta huoneesta tai autosta kuumaan tai kosteaan huoneeseen. VIRTALIITÄNTÄ Noudata niin verkko- kuin paristokäytössäkin käyttöohjeita sekä laitteen teknisiä tietoja ja niitä koskevia ohjeita.
KÄYTTÖOHJE 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. VOLUME +/— näppäimet PLAY/PAUSE-näppäin STOP-näppäin CD-näppäin OPEN/CLOSE-näppäin AUX-näppäin TUNER-näppäin TUNING/SKIP/SEARCH +/— näppäimet LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTO Kaiuttimien liitäntä Liitä musta kaapeli kaiuttimien liitäntää varten laitteen takapuolella olevaan liitäntään (—), punainen kaapeli liitäntään (+). Verkkokäyttö Tarkasta ensin vastaako laitteen takapuolelle merkitty verkkojännite paikallista verkkojännitettä.
KÄYTTÖOHJE • • Paina yhden raidan uusintatoistoa varten, CD-levyn soidessa, kaksi kertaa MEMO-UP/REPEATnäppäintä. Näyttöön ilmestyy REPEAT. Paina Repeat-toiminnon kumoamiseksi jälleen MEMO-UP/REPEAT- näppäintä, kunnes REPEAT häviää näytöstä. Miksaustoiminto Miksaustoiminnolla voit toistaa sisäänasetetun CD-levyn raitoja satunnaisessa järjestyksessä. Paina tämän toiminnon aktivoimiseksi MIX-näppäintä; näyttöön ilmestyy MIX. Paina toiminnon kumoamiseksi Stop- tai Mix- näppäintä.
KÄYTTÖOHJE ANTENNIT ULA/FM Kääri antennikaapeli täysin auki ja sijoita antenni siten, että vastaanotto on paras mahdollinen. Huomio: Älä liitä ULA/FM-antennikaapelia ulkoantenniin! KA/AM Laitteen sisään on asennettu ferriittiantenni KA/AM-aaltojen vastaanottoa varten. Vastaanottoa voidaan parantaa laitetta kääntämällä. KUULOKKEIDEN KÄYTTÖ Työnnä kuulokkeiden pistotulppa (3,5 mm stereo-minitulppa) kuulokeliitäntään. Kaiuttimet kytkeytyvät tällöin automaattisesti pois päältä.
KÄYTTÖOHJE YHDENPITÄVYYS KANSAINVÄLISTEN SÄÄDÖSTEN KANSSA Me, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, vakuutamme näin tämän tuotteen vastaavan kaikkia käytössä olevia kansainvälisiä turvallisuussäädöksiä ja määräyksiä sekä EY-ohjesääntöjä. Laitetyyppi/tyypit: KH 350 Bochum, 31.12.
BRUKSANVISNING TEKNISKA DATA Allmänt Nätspänning Uteffekt AC: 230 v ~ 50 Hz 2 x 5 W RMS/Sinuseffekt 100 Watt PMPO CD-spelare Laser Halvledar-Laser Radio Mottagningsområde UKW/FM Mottagningsområde MW/AM 87,5 MHz till 108 MHz 522 kHz till 1620 kHz Antenner FM AM Kastantenn Inbyggd ferritantenn BRUKSANVISNING Varningar och säkerhetsanvisningar Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och spara den för senare användning.
BRUKSANVISNING • apparaten befinner sig i ett rum med luftkonditionering. Om det bildas kondensat inne i apparaten kan detta leda till funktionsstörningar. I så fall skall man låta bli att använda apparaten under ett par timmar tills en normal avspelning åter är möjlig. ELFÖRSÖRJNING Både vid nät- och batteridrift är det mycket viktigt att du rättar dig efter bruksanvisningen och noga beaktar de tekniska data och anvisningar som angetts på apparaten.
BRUKSANVISNING återstående speltid för hela CD-skivan 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. MEMO/PROGRAM- knapp VOLUME +/— knappar PLAY/PAUSE- knapp STOP- knapp CD- knapp OPEN/CLOSE knapp AUX- knapp TUNER- knapp TUNING/SKIP/SEARCH +/— knappar APPARATENS DRIFTSTART Anslutning av högtalarna För att ansluta högtalarna kopplar man på apparatens baksida ihop den svarta kabeln med anslutningsklämman (—) och den röda kabeln med anslutningsklämman (+).
BRUKSANVISNING • För upprepad spelning av alla spåren på CD-skivan, trycker man ner MEMO-UP/REPEAT-knap pen en gång. REPEAT visas på displayen. • För repeterad spelning av ett spår trycker man ned MEMO-UP/REPEAT-knappen två gånger under CD-spelningen. REPEAT visas på displayen. För att annullera repeteringsfunktionen trycker man på nytt MEMO-UP/REPEAT-knappen, tills REPEAT försvinner på displayskivan. • Mix-funktion Med mixfunktionen kommer CD-skivans spår att spelas i slumpmässig ordning.
BRUKSANVISNING sändarfrekvensen anges på displayen. ANTENNER UKW/FM Linda fullständigt av antennledningen och rikta antennen i en sådan position, att mottagningen är optimal. OBSERVERA: Koppla inte samman UKW/FM-antennledningen med en utomhusantenn! MW/AM För MW/AM-mottagning har en Ferrit-antenn inbyggts i apparaten. Det är möjligt att förbättra mottagningen genom att vrida apparaten. ANVÄNDNING AV HÖRTELEFON Stick in hörtelefonens stickproppar (3,5 mm stereo ministickproppar) i hörtelefonens bussning.
BRUKSANVISNING KONFORMITETSFÖRKLARING Vi, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, förklarar härmed att denna produkt överensstämmer med alla tillämpliga internationella säkerhetsnormer, föreskrifter samt EG-riktlinjer. Apparattyp: KH 350 Bochum, 31.12.
OPERATING INSTRUCTIONS TECHNICAL DATA General Mains voltage Output AC: 230 V ~ 50 Hz 2 x 5 W RMS/sine-waves power 100 Watt PMPO CD player Laser semi-conductor laser Radio Frequency range VHF/FM Frequency range MW/AM 87.
OPERATING • INSTRUCTIONS The laser scanner of the CD player can ingress humidity when: • the set-up position is quickly changed from a cold area to a warm area • a heating unit is suddenly turned on • the unit is set-up in a differently acclimatised room. Malfunctions can occur if there is a build-up of condensation within the device. In this case the device should not be used for several hours until normal playing is once again possible.
OPERATING INSTRUCTIONS 4. 5. 6. 7. 8. MIX button BAND button INTRO button MEMO-UP/REPEAT button MODE/REMAIN button 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
OPERATING FURTHER CD INSTRUCTIONS PLAYER FUNCTIONS Repeat function This function allows you to play an individual track or all the tracks on one CD repeatedly. • • • To play all the tracks on the inserted CD repeatedly, press the MEMO-UP/REPEAT button once. REPEAT appears on the display. To play an individual track repeatedly, press the MEMO-UP/REPEAT button twice while the CD is playing. REPEAT appears on the display.
OPERATING INSTRUCTIONS Selecting programmed stations • • Select the waveband (VHF/FM or MW/AM) of the required station with the BAND button. Keep on pressing the MEMO-UP/REPEAT button until the required programme location and the station frequency appear on the display. AERIALS VHF/FM Unwind the aerial cable entirely and put the aerial in such a position that the best possible reception is achieved.
OPERATING DECLARATION INSTRUCTIONS OF CONFORMANCE We, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, declare this appliance to be in conformance with all applicable international standards, safety requirements and EC Directives. No. of appliance/Type: KH 350 Bochum, 31.12.