UMX P-51D Voodoo ™ Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the product page for the most up-to-date manual information. Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher. Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
EN NOTICE All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com or towerhobbies.com and click on the support or resources tab for this product.
EN Included / Recommended Equipment 19.4 in (493mm) Installed Installed 17.3 in (439.5mm) Motor: Brushless Outrunner, 2150Kv, 12-Pole (SPMXAM1208B) Servo: (4) 2.3-Gram Long-Throw Linear Servo (SPMSA2030LO) Receiver: Spektrum™ AS3X/SAFE Receiver (SPMA3190) Recommended Battery: Spektrum 300mAh 3S 11.1V 30C; JST-RCY Li-Po (SPMX3003SJ30) Recommended Battery Charger: S155 (SPMXC2050) WITH IC3 to JST-RCY adapter (SPMXCA310) Recommended Transmitter: Full-Range 2.
EN Low Voltage Cutoff (LVC) When a Li-Po battery is discharged below 3V per cell, it will not hold a charge. The aircraft’s ESC protects the flight battery from over-discharge using Low Voltage Cutoff (LVC). Once the battery discharges to 3V per cell, the LVC will reduce the power to the motor in order to leave adequate power to the receiver and servos to land the airplane. When the motor power decreases, land the aircraft immediately and replace or recharge the flight battery.
EN Smart Technology Telemetry This aircraft includes Spektrum Smart Technology in the receiver, which can provide telemetry information like battery voltage. To take advantage of Smart Technology, you will need a compatible transmitter. A firmware update for your transmitter may be required. To View Smart Telemetry: 1. Begin with the transmitter bound to the receiver 2. Power on the transmitter. 3. Power on the aircraft. 4. The Smart Logo appears under the battery logo on the home page.
EN ESC/Receiver Arming and Battery Installation CAUTION: Always keep hands away from the propeller. When armed, the motor will turn the propeller in response to any throttle movement. 1 Arming the ESC/receiver also occurs after binding as previously described, but subsequent connection of a flight battery requires the following steps. AS3X The AS3X® system will not activate until the throttle stick or trim is increased above 25% for the first time.
EN Control Direction Test Switch on the transmitter, enable throttle cut and connect the battery.. Use the transmitter to operate the aileron, elevator and rudder controls. View the aircraft from the rear when checking the control directions. Transmitter command Control Surface Response 1. Pull the elevator stick back. The elevator should move up, which will cause the aircraft to pitch up. 2. Push the elevator stick forward. The elevator should move down, which will cause the aircraft to pitch down.
EN AS3X Control Response Tests This test ensures that the AS3X® control system is functioning properly. 1. Advance the throttle above 25% to activate the AS3X system. 2. Fully lower the throttle and enable throttle cut. 3. Move the entire aircraft as shown and ensure the control surfaces move in the direction indicated in the graphic. If the control surfaces do not respond as shown, do not fly the aircraft. Refer to the receiver manual for more information.
EN Landing Gear Removal Main Gear 1. Carefully unclip the landing gear cover from the strut, then pull it down and away from the wing. 2. Carefully rotate each strut until it snaps away from the gear plate. NOTICE: DO NOT damage the leading edge of the wing when removing the landing gear. 3. Pull the landing gear strut out of the mounting plate hole. When needed, assemble in reverse order. Tail Wheel 1. Pull the tail wheel assembly out of the plastic tail wheel mount on the bottom of the fuselage.
EN Control Horn Settings The illustration shows the factory settings for the control horns. Fly the aircraft at factory settings before making changes. After flying, you may choose to adjust the linkage positions for the desired control response. CAUTION: When these are incorrectly connected for the pilot’s skill level, unexpected aircraft response to controls can result. This can cause damage to the aircraft and personal injury.
EN Post Flight Checklist 1. Disconnect the flight battery from the ESC (Required for safety and battery life). 4. Store the flight battery apart from the aircraft and monitor the battery charge. 2. Power OFF the transmitter. 3. Remove the flight battery from the aircraft. Power Components Service Disassembly CAUTION: DO NOT handle the propeller while the flight battery is connected to the ESC. Personal injury could result. Propeller 1.
EN AS3X® System Trouble Shooting Guide Problem Control surfaces not at neutral position when transmitter controls are at neutral Model flies inconsistently from flight to flight Controls oscillate in flight, (model rapidly jumps or moves) Possible Cause Solution Control surfaces may not have been mechanically centered from factory Center control surfaces mechanically by adjusting the U-bends on control linkages Aircraft was moved after the flight battery was connected and before sensors initialized D
EN Troubleshooting Guide Problem Possible Cause Leaving transmitter on, disconnect and reconnect flight battery to aircraft Aircraft bound to different model memory (ModelMatch™ radios only) Select correct model memory on transmitter and disconnect and reconnect flight battery to aircraft LED on receiver flashes rapidly and aircraft will Flight battery/transmitter battery charge is not respond to transmit- too low ter (after binding) Transmitter may have been bound to a different model (or with a diff
EN Replacement Parts Part # 14 Recommended Parts Description Part # EFLU3306 Motor Mount: UMX P-51 EFLU3308 Pushrod Set: UMX P-51 EFLU4067 Propeller Adapter EFLU4301 Wing: UMX P-51 Voodoo EFLU4302 Fuselage w/Acc: UMX P-51 Voodoo EFLU4303 Spinner: UMX P-51 Voodoo EFLU4304 Tail Set: UMX P-51 Voodoo EFLU4305 Landing Gear: UMX P-51 Voodoo EFLU4307 Decal Sheet: UMX P-51 Voodoo EFLU4309 Battery Door: UMX P-51 Voodoo EFLUP45404 Propeller: 4.5 x 4.
EN Important Federal Aviation Administration (FAA) Information Use the QR code below to learn more about the Recreational UAS Safety Test (TRUST), as was introduced by the 2018 FAA Reauthorization Bill. This free test is required by the FAA for all recreational flyers in the United States. The completed certificate must be presented upon request by any FAA or law enforcement official. If your model aircraft weighs more than .
EN NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the liability of Horizon exceed the individual price of the Product on which liability is asserted. As Horizon has no control over use, setup, final assembly, modification or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly, the user accepts all resulting liability.
EN FCC Information Contains FCC ID: BRWWACO1T This equipment complies with FCC and IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and/or antenna and your body (excluding fingers, hands, wrists, ankles and feet). This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
DE HINWEIS Alle Anweisungen, Garantien und andere Begleitdokumente können von Horizon Hobby, LLC nach eigenem Ermessen geändert werden. Um aktuelle Produktinformationen zu erhalten, besuchen Sie http://www.horizonhobby.com oder towerhobbies.com und klicken Sie auf die Registerkarte Support oder Ressourcen für dieses Produkt.
DE Enthaltene/Empfohlene Ausrüstung 493mm (19.4 in) Montiert Montiert 493,5mm (17.
DE Niederspannungsabschaltung (LVC) Wird ein LiPo Akku unter 3 Volt pro Zelle entladen kann er keine Spannung mehr halten. Der Regler schützt den Akku vor einer Unterspannung mit der Niederspannungsabschaltung (LVC). Unabhängig von der Gasknüppelstellung wird dann die Leistung reduziert, um einen Absinken der Zellenspannung unter 3 Volt zu verhindern. Der Motor fängt dann an zu pulsieren und zeigt damit an, dass noch Energie für eine sichere Landung bleibt.
DE Integrierte Telemetrie Dieses Flugzeug umfasst Telemetrie zwischen die ESC und Empfänger, die können Informationen einschließlich; RPM, Spannung, motor Strom, Drossel Einstellung (%), FET (speed controller) Temperatur, und BEC (servo Netzteil) Temperatur. Zum Anzeigen von Telemetrie 1. Beginnen Sie mit dem an den Empfänger gebundenen Sender. 2. Den Sender einschalten. 3. Schalten Sie das Fluggerät ein. 4.
DE Aktivierung Geschwindigkeitsregler/Empfänger und Einsetzen der Akkus ACHTUNG: Halten Sie immer die Hände vom Propeller weg. Ist der Regler armiert dreht der Motor bei Gaseingabe sofort los. 1 Der Regler wird auch nach dem Bindevorgang armiert. Jeder weiterer Anschluß des Flugakkus erfordert die folgenden Schritte. AS3X Das AS3X®-System wird sich erst aktivieren, nachdem der Gashebel zum ersten Mal über 25 % erhöht wurde.
DE Steuerrichtungstest Den Sender einschalten, die Drosselklappe aktivieren und den Akku anschließen. Den Sender zum Steuern der Querruder-, Höhenruder- und Seitenrudersteuerungen verwenden. Beim Prüfen der Steuerungsrichtungen das Fluggerät von hinten ansehen. 24 Querruder Seitenruder Höhenruder 1. Den Höhenruder-Hebel zurückziehen. Das Höhenruder sollte sich nach oben bewegen, sodass das Fluggerät steigt. 2. Den Höhenruder-Hebel nach vorne drücken.
DE AS3X-Steuerreaktionstests Dieser Test stellt sicher, dass das AS3X®-Steuersystem ordnungsgemäß funktioniert. 1. Die Gaszufuhr auf über 25 % bringen, um das AS3X-System zu aktivieren. 2. Die Gaszufuhr vollständig senken und die Gasabschaltung aktivieren. 3. Das gesamte Flugzeug wie abgebildet bewegen und sicherstellen, dass sich die Steueroberflächen in die laut der Grafik ausgewiesenen Richtung bewegen. Reagieren die Steueroberflächen nicht wie abgebildet, das Flugzeug nicht fliegen.
DE Demontage des Fahrwerkes Hauptfahrwerk 1. Lösen Sie vorsichtig wie abgebildet die Fahrwerksklappe von der Fahrwerksstrebe und ziehen sie nach unten von der Tragfläche weg. 2. Drehen Sie vorsichtig die Strebe bis sie sich aus der Halterung löst. HINWEIS: Beschädigen Sie bei der Demontage des Fahrwerks nicht die Vorderkante der Tragfl che 3. Ziehen Sie die Fahrwerksstrebe aus der Montageplatte. Demontieren Sie falls notwendig in umgekehrter Reihenfolge. Spornrad 1.
DE Werkseinstellung Ruderhörner Die Abbildung zeigt die Einstellung für Kunstflug. Dies Position der Anlenkungen in den Ruderhörner hat direkten Einfluss auf die Reaktionen des Flugzeuges. ACHTUNG: Sollte die Anschlußposition nicht entsprechend den Fähigkeiten des Piloten gewählt worden sein, können unerwartete Reaktionen des Flugzeuges die Folge sein. Dieses kann zu Sachbeschädigung oder Körperverletzung führen.
DE Checkliste nach dem Flug 1. Trennen Sie den Flugakku vom Regler (erforderlich aus Sicherheitsgründen und zur Verlängerung der Akkulebensdauer). 4. Bewahren Sie den Flugakku separat vom Flugzeug auf, und überwachen Sie die Ladung des Akkus. 2. Schalten Sie den Sender aus. 3. Nehmen Sie den Flugakku aus dem Flugzeug. Wartung der Antriebskomponenten Zerlegen ACHTUNG: Handhaben Sie den Propeller NICHT, während der Flugakku mit dem Geschwindigkeitsregler verbunden ist.
DE Fehlerbehebung AS3X®-System Problem Mögliche Ursache Ruder sind im Werk mechanisch nicht Ruder sind nicht neutral zentriert worden wenn Senderkontrollen Flugzeug wurde nach dem Anschließen neutral stehen der Akkus bewegt bevor die Sensoren sich initialisiert haben Modell zeigt von einem zum anderen Flug inkonsistentes Flugverhalten Ruder flattern/ schwingen während des Fluges.
DE Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Sie haben weniger als 5 Sekunden nach dem Einschalten des Senders den Flugakku angeschlossen LED auf dem Empfänger blinkt schnell, Flugzeug reagiert nicht auf den Sender (nach dem Binden) Ruder bewegen sich nicht Lassen Sie den Sender eingeschaltet, trennen Sie den Flugakku und verbinden ihn wieder Flugzeug ist an einen anderen Speicherplatz Wählen Sie das richtige Modell im Modellspeicher, trennen und verbinden den Flugakku gebunden (nur Sender mit ModelMatc
DE Ersatzteile Teile-Nr. Empfohlene Bauteile Beschreibung Teile-Nr.
DE wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen.
DE Konformitätshinweise für die Europäische Union EU Konformitätserklärung EFL UMX P-51D Voodoo BNF Basic (EFLU4350: Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der RED Direktive ist, RoHS 2-Richtlinie 2011/65 / EU, RoHS 3-Richtlinie - Änderung 2011/65 / EUAnhang II 2015/863. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar: https://www. horizonhobby.com/content/ supportrender-compliance.
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com ou towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
FR Équipement inclus/recommandé 493 mm (19,4 po) Installé Installé 493,5 mm (17,3 po) Moteur : Sans balais à cage tournante, 2 150 kV, 10 pôles (EFLM4115) Servo : Servo linéaire longue portée 2,3 grammes (4) (SPMSA2030LO) Récepteur : Récepteur AS3X/SAFE Spektrum™ (SPMA3190) Batterie recommandée : Li-Po JST-RCY ; 30C 11,1 V 3S 300 mAh Spektrum (SPMX3003SJ30) Chargeur de batterie recommandé : S155 (SPMXC2050) AVEC adaptateur IC3 vers JST-RCY (SPMXCA310) Émetteur recommandé : pleine portée 2,4 GHz avec tec
FR Coupure par tension faible (LVC) Une batterie Li-Po déchargée en-deçà de 3V ne supportera aucune charge par la suite. Le CEV (ESC) de l’aéronef protège la batterie de vol contre une décharge trop profonde grâce au système de coupure par tension faible (LVC). Lorsque la batterie est déchargée jusque 3V par cellule, la coupure par tension faible (LVC) réduit la puissance du moteur au profit du récepteur et des servos pour qu’ils puissent supporter un atterrissage.
FR Télémétrie intégrée Cet avion est doté de la télémétrie entre le variateur ESC et le récepteur, qui permet de fournir des informations, notamment : régime, tension, courant moteur, paramètres de gaz (%), température du FET (régulateur de vitesse) et température du BEC (alimentation servo). Pour afficher la télémétrie 1. Commencez avec l’émetteur affecté au récepteur. 2. Allumez l’émetteur. 3. Mettez l’avion en marche. 4.
FR Armement du variateur ESC/récepteur et installation de la batterie ATTENTION: tenez toujours vos mains éloignées de l’hélice. Une fois armé, le moteur entraîne l’hélice au moindre mouvement du manche des gaz. 1 L’armement du contrôleur se produit après le processus d’affectation précédemment décrit, cependant, lors des prochaines connexions de la batterie vous devrez suivre les étapes suivantes.
FR Test de direction des commandes Allumez l’émetteur, activez l’arrêt du moteur et raccordez la batterie. Utilisez l’émetteur pour commander l’aileron, la gouverne de profondeur et la gouverne de direction. Regardez l’appareil de l’arrière pour vérifier les directions de commande. Ailerons Gouverne de direction Gouvernes de profondeur 1. Tirez la manette de gouverne de profondeur en arrière. La gouverne de profondeur s’élève, ce qui fait cabrer l’appareil. 2.
FR Tests de réponse des commandes AS3X Ce test vérifie que le système de commande AS3X® fonctionne correctement. 1. Activez l’AS3X en plaçant le manche des gaz au dessus de 25%.Activez l’AS3X en plaçant le manche des gaz au dessus de 25%. 2. Abaissez complètement les gaz et activez l’arrêt du moteur. 3. Déplacez l’avion comme sur les illustrations et contrôlez que les gouvernes se déplacent dans la direction indiquée sur l’illustration.
FR Montage et d montage du train d’atterrissage Train d’atterrissage principal 1. Détachez délicatement l’habillage du train d’atterrissage de la jambe puis tirez vers la bas pour l’enlever de l’aile. 2. Pivotez délicatement chaque jambe de train jusqu’à pouvoir la retirer de sa platine. REMARQUE: N’endommagez PAS le bord d’attaque de l’aile lorsque vous retirez le train d’atterrissage. 3. Tirez sur la jambe de train pour la sortir de la platine. Roulette de queue 1.
FR Positions par défaut des tringleries L’illustration représente les positions des tringleries sur les guignols de commande pour obtenir le comportement le plus acrobatique. La position des tringleries joue directement sur la réponse de l’avion. ATTENTION: Quand la position ne correspond pas au niveau de pilotage du pilote, l’avion peut avoir des réactions pouvant surprendre le pilote. L’avion risque d’être endommagé ainsi que de causer des blessures corporelles.
FR Vérifications à effectuer après le vol 1. Débranchez la batterie (Par sécurité et pour la longévité de la batterie). 4. Stockez précieusement la batterie hors de l’avion. 2. Mettez l’émetteur hors tension. 3. Retirez la batterie du modèle. Maintenance de la motorisation Démontage ATTENTION : NE manipulez PAS l’hélice lorsque la batterie de vol est branchée sur le variateur ESC. Vous risqueriez de vous blesser. Hélice 1.
FR Guide de dépannage du système AS3X Problème Les gouvernes ne sont pas au neutre alors que les manches sont au neutre Le modèle vol de façon aléatoire de vol en vol Le modèle vibre en vol (le modèle sautille rapidement) Cause possible Solution Les tringleries ne sont pas correctement réglées Effectuez un réglage mécanique en serrant ou desserrant les “U” des tringleries L’avion a été déplacé avant l’initialisation des capteurs Débranchez la batterie et rebranchez la en prenant garde de ne pas dépla
FR Problème La DEL du récepteur clignote rapidement et l’avion ne répond pas à l’émetteur (après l’affectation) Les gouvernes ne bougent pas Cause possible Moins de 5 secondes se sont écoulées entre l’allumage de l’émetteur et la connexion de la batterie de vol sur l’avion L’avion est affecté à une autre mémoire de modèle (radios ModelMatch uniquement) La charge de la batterie de vol ou de l’émetteur est trop faible L’émetteur a peut-être été affecté à un modèle différent (ou avec un protocole DSM différ
FR Pièces de rechange Référence Pièces recommandées Description EFLU3306 Support du moteur : UMX P-51 EFLU3708 Ensemble barre de liaison : UMX P-51 EFLU4067 Adaptateur d’hélice EFLU4301 Aile : UMX P-51 Voodoo EFLU4302 Référence Description SPMR6655 Émetteur uniquement DX6e 6 canaux SPMX3003SJ30 300 mAh 3S 11,1 V 30 C ; JST SPMXC2050 Chargeur Smart CA S155 G2 1 x 55 W Fuselage avec Acc : UMX P-51 Voodoo SPMXCA310 Adaptateur : batterie IC3/ dispositif JST EFLU4303 Cône : UMX P-51 Vood
FR sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
FR Informations IC IC: 6157A-WACO1T CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) exempt(s) de licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences. 2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
IT AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e altri documenti pertinenti sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito www.horizonhobby.com o towerhobbies. com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
IT Elementi inclusi / consigliati 493 mm Installato Installato 493,5 mm Motore: Brushless Outrunner, 2150 Kv, 10 poli (SPMXAM1208B) Servo: (4) servo lineare 2,3 g corsa lunga (SPMSA2030LO) Ricevitore: Spektrum™ AS3X/SAFE (SPMA3190) Batteria consigliata: Spektrum 300mAh 3S 11,1V 30C; JST-RCY LiPo (SPMX3003SJ30) Caricabatterie consigliato: S155 (SPMXC2050) CON adattatore da IC3 a JST-RCY (SPMXCA310) Trasmittente consigliata: piena portata, 2,4 GHz con tecnologia Spektrum™ DSM2®/DSMX®, mix programmabili e
IT Spegnimento per bassa tensione (LVC) Se si scarica una batteria LiPo al di sotto di 3 V per cella, in seguito non riuscirà più a mantenere la carica. Per proteggere la batteria di bordo dalla sovrascarica questo modello adotta il sistema LVC che toglie alimentazione al motore qualora la tensione della batteria scendesse troppo. Considerando che una parte dell’energia contenuta nella batteria serve ad alimentare il sistema di controllo del modello.
IT Telemetria integrata Questo modello fornisce telemetria tra ESC e ricevitore, trasmettendo dati come giri/motore, tensione, corrente motore, impostazione manetta (%), temperatura FET (regolatore di velocità) e temperatura BEC (alimentazione servo). Per vedere la telemetria 1. La trasmittente deve già essere associata al ricevitore. 2. Accendere la trasmittente. 3. Accendere l’aeromodello. 4.
IT Attivazione del ricevitore/ESC e installazione della batteria ATTENZIONE: tenere sempre le mani lontano dall’elica. Quando il motore è armato, l’elica si potrebbe avviare ad ogni minimo movimento dello stick motore. 1 Il ricevitore/ESC si arma anche dopo la connessione precedentemente descritta, ma quando si collega successivamente la batteria di bordo, è necessario osservare i passaggi seguenti AS3X Il sistema AS3X® non si attiva finché lo stick del motore non supera il 25% per la prima volta.
IT Verifica della direzione dei comandi Accendere la trasmittente, abilitare il taglio gas e collegare la batteria. Usare la trasmittente per azionare i comandi di alettoni, equilibratore e timone. Controllare il movimento delle superfici di controllo guardando il velivolo dal retro. 54 Alettone Timone Equilibratori 1. Tirare lo stick a sé. L’equilibratore deve muoversi verso l’alto, manovra che induce beccheggio verso l’alto. 2. Spingere lo stick dell’equilibratore in avanti.
IT Test di risposta dei comandi per AS3X Questo test serve per assicurarsi che il sistema di controllo AS3X® funzioni correttamente. 1. Attivare il sistema AS3X alzando lo stick del gas oltre il 25%. 2. Abbassare completamente la manetta e attivare il taglio gas. 3. Muovere il modello come illustrato nella tabella per accertarsi che le superfici di controllo si muovano nella direzione indicata. Se le superfici di controllo non dovessero rispondere nel modo indicato, non fare volare il modello.
IT Togliere e mettere il carrello di atterraggio Carrello principale 1. Staccare con attenzione il coperchio del carrello d’atterraggio dalla gamba e tirarlo giù, lontano dall’ala. 2. Ruotare con attenzione ogni gamba finché non si sgancia dalla sua piastrina. AVVISO: NON danneggiare il bordo di entrata dell’ala quando si toglie il carrello. 3. Estrarre la gamba del carrello dal foro della sua piastrina. Quando necessario, montare in ordine inverso. Ruotino di coda 1.
IT Impostazione originale delle squadrette La figura mostra la posizione dei comandi adatta per una risposta più acrobatica. Questa posizione influisce sulla risposta dell’aereo. ATTENZIONE: se le squadrette fossero collegate nel modo sbagliato rispetto al livello di abilità del pilota, si avrebbero delle risposte ai comandi inaspettate causando manovre incontrollabili e conseguente incidente.
IT Elenco di controllo dopo il volo 1. Scollegare la batteria di volo dal controllo elettronico di velocità (ESC) (operazione obbligatoria per la sicurezza e la durata della batteria). 4. Conservare la batteria di volo separatamente dal velivolo emonitorare la carica della batteria. 2. Accendi il trasmettitore. 3. Rimuovere la batteria di volo dall’aereo. Manutenzione del gruppo propulsore Smontaggio ATTENZIONE: NON maneggiare l’elica se la batteria è collegata al regolatore (ESC).
IT Guida alla risoluzione dei problemi del sistema AS3X Problema Le superfici di controllo non sono in posizione neutra quando i controlli del trasmettitore sono in posizione neutra Il modello vola in maniera diversa durante i vari voli I controlli oscillano durante il volo (il modello salta o si muove a scatti) Possibile causa Le superfici di controllo possono non essere state centrate meccanicamente dalla fabbrica Soluzione Centrare le superfici di controllo meccanicamente impostando i tubi a U sui giu
IT Problema Possibile causa Lasciare il trasmettitore acceso, disconnettere e riconnettere la batteria di volo al velivolo È stato effettuato il binding del velivolo alla memoria di un modello differente (solo radio ModelMatch) Selezionare la corretta memoria del modello sul trasmettitore, disconnettere e riconnettere la batteria di volo al velivolo La carica della batteria di volo o del trasmettitore è troppo bassa Sostituire le batterie La trasmittente potrebbe essere stata Bindata ad un modello di
IT Pezzi di ricambio Parte # Descrizione Parti consigliate Parte # Descrizione EFLU3306 Supporto motore: UMX P-51 SPMR6655 DX6e 6 canali solo trasmittente EFLU3308 Set aste comando: UMX P-51 SPMX3003SJ30 300 mAh 3S 11,1 V 30C; JST EFLU4067 Adattatore elica EFLU4301 Ala: UMX P-51 Voodoo SPMXC2050 Caricabatterie Smart S155 G2 AC 1x55 W EFLU4302 Fusoliera con acc: UMX P-51 Voodoo SPMXCA310 EFLU4303 Ogiva: UMX P-51 Voodoo Adattatore: Batteria IC3 / Dispositivo JST EFLU4304 Set coda: UM
IT Garanzia Periodo di garanzia—Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
IT Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti Stato di acquisto Unione Europea Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Telefono/Indirizzo e-mail service@horizonhobby.
©2022 Horizon Hobby, LLC. E-flite, AS3X, UMX, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, the Bind-N-Fly logo and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. and are used under license by Horizon Hobby, LLC. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 8,672,726 US 9,056,667 US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970.