® Carbon-Z Cessna 150 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
IT AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e altri documenti pertinenti sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
IT Contenuto della scatola Guida introduttiva rapida Impostazione trasmittente Modello generico (Acro) Inversione corsa servo: normale Regolazione corsa (tutte le superfici): 100% Ratei alti Ratei bassi = 35mm = 35mm =32mm =32mm =60mm =60mm Ail Doppi ratei* Ele Tim = 28mm =28mm =25mm =25mm =45mm =45mm Half Flap 28mm Full Flap 60mm Flap* Baricentro 95-105 mm dietro al bordo d’attacco alla radice dell’ala. Impostazione timer di volo Min.
IT Prima del volo 1 Ispezionare il contenuto togliendolo dalla scatola. 8 Verificare che i comandi si muovano liberamente. 2 Leggere completamente questo manuale di istruzioni. 9 Verificare la direzione di movimento dei comandi con la trasmittente. 3 Caricare la batteria di bordo. 10 Con l’aereo verificare la direzione del movimento dei controlli AS3X. 4 Montare completamente l’aereo. 11 Regolare i comandi di volo e la trasmittente.
IT Installazione del carrello anteriore (segue) A 1. Rimuovere lo sportello superiore (A) per accedere al braccio del servo carrello anteriore/timone. 2. Agganciare l’asta di comando del carrello anteriore (B) al braccio del servo (C). Agganciare l’asta di comando al terzo foro più esterno come mostrato e reinstallare il fermo. Se necessario, smontare in ordine inverso. C B Installazione del motore 1. Installare il motore con il supporto a X (D) sulla fusoliera usando le 4 viti (E). 2.
IT Montaggio del modello (segue) A Adesivi necessari: Colla CA fine Installazione del timone 1. Far scivolare le cerniere del timone (A) nelle fessure (B) dell’impennaggio verticale. Accertarsi di sistemare le luci di coda e il filo (C) sul lato sinistro del timone. B 2. Posizionare l’aeromodello sul muso, mantenendo la cosa sollevata in modo da far defluire la colla CA fine (adesivo cianoacrilato) possa scorrere bene nelle fessure. 3.
IT Montaggio del modello (segue) Installazione dell’impennaggio orizzontale 1. Far scorrere il tubo dello stabilizzatore orizzontale (A) nel foro situato nella parte posteriore della fusoliera. 2. Installare le due parti dello stabilizzatore (sinistra e destra) come illustrato. Accertarsi che la squadretta di controllo sia rivolta verso il basso. 3. Installare 2 viti (B) nei fori sul fondo dell’impennaggio orizzontale. 4.
IT Montaggio del modello (segue) Installazione dell’ala principale 1. Assicurare i montanti all’ala usando dado (A) e bullone in dotazione (B). Notare l’orientamento dell’estremità di fusoliera del montante. L’estremità a cuneo del montante deve essere orientata come mostrato nell’illustrazione. B 2.5 X 20mm 2. Far scorrere il tubo (C) nel foro della tasca dell’ala sopra la cabina di pilotaggio. 3. Allineare le metà dell’ala (D) con il recesso della fusoliera e agganciare l’ala alla fusoliera. A Dado 2.
IT Montaggio del modello (segue) Installazione dell’antenna Installare l’antenna (I) premendola in posizione. I Centraggio delle superfici di controllo Centraggio delle superfici di controllo Completato l’assemblaggio e la configurazione della trasmittente, confermare che tutte le superfici di controllo siano centrate. Se le superfici di controllo non sono centrate, centrarle meccanicamente regolando il leveraggio.
IT Connessione fra trasmittente e ricevente / Commutare ON e OFF il SAFE Select Questo prodotto richiede una trasmittente compatibile Spektrum DSM2/DSMX. Per avere l’elenco completo delle trasmittenti approvate, si visiti il sito www.bindnfly.com. Questo aereo ha una funzione opzionale SAFE Select, che si può inserire (ON) o disinserire (OFF) facilmente facendo la connessione (binding) in un modo specifico, come descritto più avanti.
IT Assegnazione interruttore SAFE Select La tecnologia SAFE® Select può essere facilmente assegnata a qualsiasi interruttore libero (posizione 2 o 3) sulla trasmittente. In questo modo, si ha la possibilità di attivare o disattivare il SAFE Select mentre si è in volo. Trasmittente in modo 1 e modo 2 IMPORTANTE: prima di assegnare l’interruttore desiderato, accertarsi che per questo canale la corsa sia al 100% in entrambe le direzioni. Assegnazione di un interruttore 1.
IT Installare la batteria e armare l’ESC Scelta della batteria A Noi consigliamo una batteria Li-Po E-flite 5000 mAh 22,2V 6S 30C (EFLB50006S30). Consultare l’elenco parti opzionali per altre batterie consigliate. Se si usa una batteria diversa da quelle elencate, le sue caratteristiche devono essere uguali in termini di capacità, dimensioni e peso a quelle della batteria E-flite Li-Po per poter entrare nella fusoliera. Verificare anche che il baricentro si trovi nel punto indicato.
IT Baricentro (CG) La posizione del baricentro (CG) si misura dal bordo di entrata dell’ala alla sua radice Questa posizione del baricentro è stata determinata usando la batteria (EFLB50006S30) posizionata quasi completamente verso la parte posteriore del vano batteria con il modello allineato orizzontalmente sul carrello. Regolare la batteria in avanti o all’indietro quanto necessario per ottenere il corretto posizionamento del baricentro. 3.74-4.1 in. (95-105mm) Dietro al bordo d’attacco dell’ala.
IT Verifica della direzione dei controlli AS3X Questa verifica serve per controllare che il sistema AS3X® funzioni correttamente. Prima di eseguire questa verifica, assemblare l’aereo e connettere la sua ricevente alla propria trasmittente. Movimento dell’aereo Reazione AS3X ATTENZIONE: mantenere lontano dall’elica in movimento le parti del proprio corpo, i capelli e i vestiti svolazzanti per evitare che rimangano impigliati. Timone Al etto n i 2.
IT Consigli per il volo e le riparazioni Consultare le leggi e le normative locali prima di scegliere un luogo dove far volare l’aeromodello. Campo di volo Scegliere sempre un ampio spazio aperto per far volare l’aeromodello. Si raccomanda di servirsi di campi di volo RC autorizzati. Evitare sempre di volare vicino a case, alberi, edifici e cavi. Evitare anche le aree frequentate da persone, come parchi affollati, cortili di scuole o campi sportivi.
IT Consigli per il volo e le riparazioni (segue) Decollo e atterraggio in acqua con il set galleggianti opzionale (set galleggianti EFLA5600 e set montaggio cablaggio EFLA5605) Usare i galleggianti solo se ci si sente a proprio agio nel far volare l’aeromodello e se si ha già accumulato esperienza di decollo, volo e atterraggio con successo. Decollare dall’acqua comporta maggiori rischi perché l’elettronica dell’aeromodello può guastarsi se completamente immersa in acqua.
IT Scelta e installazione del ricevitore PNP Il ricevitore Spektrum AR636 è consigliato per questo aeromodello. Se si sceglie di installare un altro ricevitore, assicurarsi che si tratti di un ricevitore a piena portata con almeno 6 canali. Consultare il manuale del ricevitore per le istruzioni di installazione e funzionamento. ATTENZIONE: se si usa un trasmettitore Futaba® è necessario invertire il canale del throttle e ripetere il binding.
IT Guida alla risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Il throttle non è al minimo e/o il trim del throttle è troppo alto Resettare i comandi con stick throttle e trim del throttle completamente in basso La corsa del servo del throttle è inferiore al 100% Accertarsi che la corsa del servo del throttle sia 100% o superiore L'aeromodello non Invertire il canale del throttle sulla trasmittente.
IT Garanzia Periodo di garanzia Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer | Numéro | Codice Description Beschreibung EFL1401 EFL1402 EFL1403 Fuselage: C-Z Cessna 150 Left Wing: C-Z Cessna 150 Right Wing: C-Z Cessna 150 EFL1404 Horizontal Tail Set: C-Z Cessna 150 Höhenleitwerk-Satz: C-Z Cessna 150 EFL1405 Rudder: C-Z Cessna 150 EFL1406 EFL1407 Cowling: C-Z Cessna 150 Battery Hatch: C-Z Cessna 150 Main Landing Gear w/axles: C-Z Cessna 150 EFL1408 EFL1409 EFL1410 Rumpf: C-Z Cessna 15
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali Part # | Nummer | Numéro | Codice EFLA5600 EFLA5605 WGT201 EFLB50004S30 EFLB50005S30 EFLB44006S30 EFLB50006S50 EFLB40006S30 EFLB50006S30 KXSB0029 DYNC3010 DYNC4300 DYNC0030 DYNC0014 SPMA3801 SPMA3065 EFLA111 DYN1405 Description Beschreibung Carbon-Z Float Set Wire Mounting Set CZ Cessna 150: Carbon-Z Floats Wingtote LLC Extreme Little Tote Double 42”x22”x14” Red/Black 5000mAh 4S 14.8V 30C LiPo, 10AWG EC5 5000mAh 5S 18.
© 2017 Horizon Hobby, LLC. E-flite, Carbon-Z, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, Dynamite, Passport, Prophet, EC3, EC5 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.