® Carbon-Z Cub Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni IMAA Legal
FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, Inc. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
FR Le Carbon-Z Cub E-flite ous vous remercions pour l’achat du Carbon-Z Cub E-flite. Comme le véritable Carbon Cub SS, cette réplique conçue par Quique Somenzini champion du N monde de voltige, vous offrira un grand plaisir à effectuer des passages lents et précis tout en ayant une incroyable réserve de puissance.
FR Système AS3X Horizon Hobby a toujours fabriqué des avions de loisir, maquette et des modèles uniques qui offrent des performances appréciées par les experts. D’abord utilisé dans les Ultra micro hélicoptères flybarless, le système AS3X (stabilisation artificielle 3 axes) utilise des capteurs MEMS très sophistiqués, le logiciel de contrôle a été spécifiquement reprogrammé pour les avions afin de corriger les effets de turbulence, de couple et de décrochage de façon transparente.
FR Affectation (binding) entre l’émetteur et le récepteur AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Si un jour vous aviez besoin de remplacer un récepteur Spektrum trouvé dans un produit Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, Inc ou chez un revendeur officiel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique de haute qualité.
FR Installation de la batterie Choix de la batterie • Nous vous recommandons la batterie Li-Po E-flite 3200mA (EFLB32006S30). Référez-vous à la liste des pièces optionnelles pour les autres batteries Eflite. Si vous utilisez une batterie autre que celles mentionnées dans la liste, elle devra avoir une capacité, des dimensions et une masse équivalente aux batteries E-flite afin de ne pas modifier le centrage de manière conséquente et afin qu’elle loge dans le fuselage. A 1.
FR Armement du contrôleur et du récepteur L’armement du contrôleur se produit à la suite de l’affectation décrite précédemment, cependant les prochains branchements de la batterie nécessitent de suivre les étapes suivantes. AS3X Le système AS3X ne sera pas activé sans que la manette ou le trim des gaz ne soient relevés pour la première fois. Une fois que l’AS3X est activé, les surfaces de commande peuvent bouger rapidement et bruyamment dans l’avion. Ce qui est normal.
FR Installation du train d’atterrissage Adhésifs requis: Frein filet D C B Assemblage 1. Installez les 2 roues Tundra (A) sur les jambes principales (B) en utilisant les 4 bagues (C) comme sur l’illustration. Contrôlez que les vis (D) sont bien placées sur les méplats des jambes du train. Appliquez du frein filet et serrez. A 2. Serrez le train pour rapprocher les deux jambes et insérez la boucle du train dans la rainure (E).
FR Installation de la dérive Adhésifs requis: A Colle CA fluide Assemblage 1. Glissez les charnières CA (A) dans les fentes (B) de la partie fixe de la dérive. 2. Vissez la vis (C) dans le support de dérive. 3. Posez l’avion sur son nez, en maintenant la queue du fuselage vers le haut, de façon que la colle CA fluide puisse pénétrer dans les fentes. B 4. Faites pivoter la dérive vers la gauche et appliquez délicatement de la colle CA fine sur le côté droit de chaque fente. 5.
FR Installation du stabilisateur 1. Insérez la clé de stabilisateur (A) dans le trou à l’arrière du fuselage. 2. Installez les 2 parties du stabilisateur dans les supports du fuselage comme sur l’illustration. Contrôlez que le guignol est bien dirigé vers le bas. 3. Installez les 4 vis (B) dans les trous avant et arrière situé sous le stabilisateur. A 4. Connectez la chape rotule (C) au trou extérieur du guignol de dérive en utilisant la vis (D) et l’écrou (E). 5.
FR Installation du moteur et de l’hélice 1. Connectez les câbles du moteur aux câbles du contrôleur en respectant les couleurs. B 2. Installez le moteur (A) dans le fuselage avec le support en “X” (B) préinstallé en utilisant les 4 vis (C) et les rondelles-freins (D). 3. Installez l’adaptateur (E) et le plateau d’hélice (F) sur l’axe (G) du moteur. A 4. Installez le capot (H) sur le fuselage en utilisant les 2 vis (I). 5.
FR Installation de l’aile Avant chaque vol, vous devrez contrôler les liaisons des haubans, et que tous les éléments soient correctement fixés. Assemblage Assemblez les deux ailes en suivant les étapes suivantes. (Seule l’aile droite est représentée). A C 1. Installez les 6 générateurs de vortex (A) dans les rainures (B) des ailes en utilisant de l’adhésif double-face (C). B 2. Installez les montants (D) de haubans sur l’aile en utilisant les 2 vis (E) et les 2 écrous (F).
FR Suite de l’installation de l’aile Installation 1. Glissez la clé d’aile (A) dans le fuselage. B 2. Installez l’aile gauche et la droite (B et C) sur la clé d’aile et dans l’emplacement du fuselage. A 3. Connectez les prises des servos (D) dans leurs connecteurs respectifs notés Ail (Ailerons) et Flap (Volets). D 5. Fixez les 2 haubans au support (G) du fuselage en utilisant 2 goupilles (H) et deux clips (I). FLAP AILE 4.
FR Centre de gravité (CG) L’emplacement du CG se mesure depuis le bord d’attaque de l’aile au niveau de l’emplanture. L’emplacement du CG a été déterminé en plaçant la batterie Li-Po recommandée (EFLB32006s30) au milieu du compartiment à batterie. 120mm en arrière du bord d’attaque au niveau de l’emplanture. Test de direction des gouvernes Déplacez les manches de l’émetteur pour contrôler que les gouvernes s’orientent dans la bonne direction. Après avoir effectué ce test, réglez le failsafe.
FR Centrage des gouvernes IMPORTANT: Effectuez un test de direction des gouvernes avant de centrer les gouvernes. Centrage des gouvernes et réglage des tringleries Centrez mécaniquement les gouvernes pendant que l’AS3X est inactif (avant d’augmenter les gaz). IMPORTANT: Pour un fonctionnement optimal de l’AS3X, les sub-trims et les trims doivent être à 0. • Faites tourner la chape dans le sens horaire ou anti-horaire jusqu’au centrage de la gouverne.
FR Paramétrage de l’émetteur IMPORTANT: Le récepteur AR635 est par défaut en mode normal pour ce modèle. Nous vous recommandons de ne pas changer ce paramètre. Référezvous au manuel du récepteur pour des informations complémentaires. Un émetteur programmable 6 voies ou plus compatible DSM2/DSMX avec double-débattements est requis pour piloter ce modèle en utilisant les volets et le crochet de remorquage optionnel.
FR Conseils de vol et réparations Consultez les lois et règlements locaux avant de choisir un emplacement pour faire voler votre avion. Zone de vol Toujours choisir un grand espace dégagé pour faire voler votre appareil. L’idéal étant de voler sur le terrain agréé d’un club d’aéromodélisme. Si vous ne volez pas sur un terrain agréé, évitez les terrains situés à proximité d’habitations, d’arbres, lignes hautes tension et autres constructions.
FR Check-list d’après vol 1. Déconnecter la batterie de vol du contrôleur (ESC) (Impératif pour votre sécurité et la durée de vie de la batterie). 2. Couper l’émetteur. 3. Sortir et enlever la batterie de vol de l’aéronef. 4. Recharger la batterie de vol. 5. Réparer ou remplacer les pièces endommagées. 6. Stocker la batterie de vol à un endroit différent de celui où se trouve l’aeronef et surveiller la charge de la batterie. 7.
FR Installation du support de caméra optionnel Le support de caméra (EFL1045023) est vendu séparément. IMPORTANT: Respectez les lois en vigueur concernant les droits d’image avant d’installer votre appareil photo ou caméra sur ce modèle. A 1. Découpez délicatement une fente (de la taille de la languette du support de caméra) sur le dessus du fuselage, au centre entre les 2 ailes, comme sur l’illustration. 2. Fixez le support en utilisant de la colle Epoxy.
FR Guide de dépannage AS3X Problème Cause possible Solution Vitesse de vol supérieure aux vitesses recommandées Réduire la vitesse de vol Hélice ou cône endommagés Remplacer l’hélice ou le cône Déséquilibre de l’hélice Equilibrer l’hélice. (Pour plus d’information, consultez la vidéo d’équilibrage d’hélice de John Redman, en anglais.
FR Guide de dépannage Problème L’aéronef ne répond pas aux gaz mais bien aux autres commandes L’hélice fait trop de bruit ou vibre trop Durée de vol réduite ou manque de puissance de l’aéronef L’aéronef n’accepte pas l’affectation (au cours de cette procédure) à l’émetteur Cause possible La manette des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim des gaz est régléà une valeur trop élevée Solution Réinitialiser les commandes avec la manette des gaz et mettre le trim des gaz à sa valeur la plus faible p
FR Problème L’alimentation du moteur se fait par impulsions, le moteur perdant ensuite de sa puissance Cause possible Solution Le contrôleur (ESC) utilise la coupure progressive de tension basse (LVC) par défaut Recharger la batterie de vol ou remplacer la batterie qui ne donne plus les performances prévues Il se pourrait que les conditions météorologiques soient trop froides Reporter le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud La batterie a vieilli, est fatiguée ou endommagée Remplacer les piles La c
FR Informations de contact Pays d’achat Horizon Hobby France Service/Parts/Sales: Horizon Hobby SAS Numéro de téléphone/Adresse de courriel infofrance@horizonhobby.com +33 (0) 1 60 18 34 90 Adresse 11 Rue Georges Charpak 77127 Lieusaint, France Informations de conformité pour l’Union Européenne Déclaration de conformité Déclaration de conformité (conformément à la norme ISO/IEC 17050-1) No. HH2013081601 (conformément à la norme ISO/IEC 17050-1) No.
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità (in conformità con ISO/IEC 17050-1)) No. HH2013081601 (in conformità con ISO/IEC 17050-1)) No.
Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione EFLM7450 BL50 Brushless Outrunner Motor, 525Kv E-flite Carbon-Z Splendor: BL50 Brushless Aussenläufer 525 Kv Moteur brushless BL50 à cage tournante, 525Kv BL50 Brushless Outrunner Motor, 525Kv EFL1025013 Battery Tray: C-Z Splendor E-flite Carbon-Z Splendor: Akkuträger Carbon-Z Splendor -Support de batterie Supporto batteria: C-Z Splendor EFLM74501 Motor Shaft: BL50 Outrunner motor, 525Kv E-flite Carbon-Z Splendor
© 2013 Horizon Hobby, Inc. E-flite, AS3X, Blade, Celectra, EC3, DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Z-Foam, Carbon-Z, Bind-N-Fly, the BNF logo, PlugN-Play and ModelMatch are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Cub Crafters, Carbon Cub, associated emblems and logos, and body designs of vehicles are either registered trademarks or trademarks of Cub Crafters, Inc. and are used with permission.