® Carbon-Z Cub Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni IMAA Legal
IT AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
IT Il Carbon-Z Cub E-Flite razie per aver acquistato l’aereo Carbon-Z Cub E-flite. Come l’aereo originale Carbon Cub SS prodotto dalla Cub Crafters, avete in mano un aereo particolarG mente versatile progettato dal campione mondiale di acrobazia, Quique Somenzini, per fornire un piacevole aereo da divertimento con una potenza notevole.
IT Sistema AS3X Horizon Hobby ha realizzato da sempre aeromodelli RC unici, sia in scala che sportivi, con prestazioni molto apprezzate anche dagli esperti. Dapprima usato sugli elicotteri ultra micro Blade senza barra stabilizzatrice (flybarless), il sensore con tecnologia MEMS all’interno del sistema di stabilizzazione AS3X, è stato ora specificatamente regolato per gli aeromodelli e consente correzioni appena percettibili in caso di turbolenza, coppia e stalli di estremità.
IT Connessione trasmettitore e ricevitore ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: Doveste avere bisogno di rimpiazzare una ricevente Spektrum, magari acquistata assieme ad una nostra radio, affidate la vostra sicurezza di volo solo ai prodotti originali Horizon Hobby che potrete trovare presso i nostri rivenditori autorizzati. Horizon Hobby Inc.
IT Installazione della batteria Scelta della batteria • Noi consigliamo la batteria Li-Po E-flite 3200mAh 22,2V 6S (EFLB32006S30). Si faccia riferimento all’elenco delle Parti Opzionali per altri tipi di batterie. Se si usa una batteria al di fuori di quelle elencate, le sue caratteristiche devono essere in linea con quelle elencate prima, in modo che si possa collocare nella sede prevista in fusoliera senza modificare troppo la posizione del baricentro. A 1.
IT Armare l’ESC e il ricevitore Dopo aver fatto la connessione descritta precedentemente, si deve armare anche il regolatore (ESC) e nei successivi collegamenti della batteria di bordo bisogna seguire la procedura spiegata di qui di seguito. AS3X Il sistema AS3X non si attirerà fino a quando la barra o il trim del throttle viene aumentata per la prima volta. Una volta che l’AS3X è attivo, le superficicontrollo possono muoversi rapidamente sul velivolo. Questo è normale.
IT Installazione del carrello Adesivi richiesti: Frena filetti D C B Montaggio 1. Installare 2 gomme tundra (A) sulla gamba principale (B) usando i 4 collari (C), come si vede in figura. Stringere i grani (D) accertandosi che siano allineati con la parte piatta della gamba. Stringere applicando del frena filetti. A 2. Spingere le due ruote una verso l’altra e inserire tutto l’insieme nell’apposita fessura (E) posta nella parte inferiore della fusoliera.
IT Installazione del timone Adesivi richiesti: A Colla CA liquida Montaggio 1. Inserire le cerniere (A) del timone nelle fessure (B) dell’impennaggio verticale. 2. Mettere la vite (C) nel supporto del timone. 3. Appoggiando l’aereo sul suo muso, tenere la coda rivolta verso l’alto in modo che la colla CA liquida possa scorrere bene nelle fessure. B 4. Piegare le cerniere mandando il timone a sinistra, poi, con attenzione mettere un po’ di colla CA liquida sul lato destro di ogni fessura. 5.
IT Installazione del piano di coda orizzontale 1. Infilare il tubo (A) del piano orizzontale nel suo foro sul retro della fusoliera. 2. Installare sulla fusoliera i piani di coda orizzontali destro e sinistro, come di vede nel disegno. Accertarsi che le squadrette siano rivolte verso il basso. A 3. Installare 4 viti (B) nei fori anteriore e posteriore della parte inferiore del piano di coda orizzontale. 4.
IT Installazione di motore ed elica 1. Collegare i fili del motore a quelli dell’ESC facendo corrispondere i colori. B 2. Installare sulla fusoliera il motore (A) con il supporto a X preinstallato (B), usando 4 viti (C) e 4 rondelle di blocco (D). 3. Installare l’adattatore (E) e la rondella di trascinamento (F) sull’albero motore (G). A 4. Montare la capottina (H) sulla fusoliera usando le due viti (I). 5. Inserire sull’adattatore il fondello dell’ogiva (J), l’elica (K) e il suo dado (L).
IT Installazione dell’ala Prima di ogni volo, assicurarsi che tutti i connettori e i fissaggi dell’ala siano sicuri. Montaggio Prima di ogni volo, assicurarsi che tutti i connettori e i fissaggi dell’ala siano sicuri. A C 1. Installare i 6 generatori vortex (A) nell’apposito canale (B) usando del nastro biadesivo (C). B 2. Installare il montante verticale (D) sui supporti nell’ala usando le 2 viti (E) e 2 dadi autobloccanti (F). Consiglio: NON stringere troppo i dadi sulle viti.
IT Continua Installazione dell’ala Installazione 1. Inserire il tubo (A) nella fusoliera. B 2. Inserire l’ala destra e quella sinistra (B e C) sulla baionetta a tubo e poi nella fusoliera. A 3. Collegare i connettori dei servi (D) alle prese corrispondenti in fusoliera (i connettori sono marcati AIL o FLAP). FLAP 5. Collegare i 2 montanti dell’ala ai supporti (G) sulla fusoliera con i 2 perni (H) e 2 clips (I). AILE 4.
IT Baricentro (CG) La posizione del baricentro viene misurata alla radice dell’ala dal suo bordo di entrata. Questa posizione si ottiene utilizzando le batterie Li-Po consigliate (EFLB32006s30) e installandole in mezzo al compartimento batteria. 120mm dietro al bordo di entrata alla radice dell’ala. Controllo direzione comandi Muovere i comandi sul trasmettitore per essere sicuri che il movimento delle superfici di controllo sull’aereo vada nel verso giusto.
IT Centraggio delle superfici mobili IMPORTANTE: prima di controllare il centraggio bisogna eseguire un test sulla direzione dei movimenti. Centraggio delle superfici di controllo e regolazione delle barrette di comando Mentre l’AS3X non è attivo (prima di avanzare il comando motore), bisogna centrare le superfici di controllo meccanicamente. • Girare le barrette in senso orario o antiorario per centrare le superfici. • Dopo, fare i collegamenti ai bracci dei servi e alle squadrette.
IT Impostazioni del trasmettitore IMPORTANTE: in questo aereo il ricevitore AR635 è impostato di default in modo Normal. Noi consigliamo di non cambiarlo. Per maggiori informazioni si faccia riferimento al manuale del ricevitore. Con questo aereo è necessario utilizzare un trasmettitore programmabile DSM2/DSMX con almeno 6 canali e riduttori di corsa. Si possono utilizzare i trasmettitori Spektrum DX6i, DX7s, DX8, DX10t, DX18 e JR X9503, 11X o 12X.
IT Consigli per il volo e riparazioni Prima di scegliere il luogo dove volare conviene consultare le ordinanze e le leggi locali. Campo di volo Per far volare questo aereo, scegliere sempre un’area aperta e senza ostacoli; l’ideale sarebbe andare in un campo di volo abilitato. Se vi trovate in un posto non approvato per il volo, dovete sempre fare attenzione a volare lontano dalle case, dagli alberi, dalle persone, dai parchi affollati, dai cortili delle scuole e dai campi di gioco.
IT Manutenzione dopo il volo 1. Scollegare la batteria di volo dal controllo elettronico di velocità (ESC) (operazione obbligatoria per la sicurezza e la durata della batteria). 2. Spegnere il trasmettitore. 3. Rimuovere la batteria di volo dall’aereo. 4. Ricaricare la batteria di volo. 5. Riparare o sostituire tutti i componenti danneggiati. 6. Conservare la batteria di volo separatamente dal velivolo e monitorare la carica della batteria. 7.
IT Installazione del supporto per la fotocamera opzionale Il supporto opzionale per la fotocamera (EFL1045023) viene venduto separatamente. A IMPORTANTE: prima di installare su questo aereo un sistema di ripresa fotografica o cinematografica, consultare le leggi e le ordinanze locali. 1. Tagliare sulla parte superiore della fusoliera, centrato fra le ali, una fessura con la stessa misura della linguetta del supporto (vedi figura). 2. Fissare il supporto alla fusoliera usando colla epoxy.
IT Guida alla soluzione dei problemi AS3X Problema Oscillazioni Prestazioni di volo non coerenti Risposta non corretta al controllo della direzione dei comandi sull'AS3X Possibile causa Soluzione Si vola oltre la velocità consigliata Ridurre la velocità Elica od ogiva danneggiate Sostituire l’elica o l’ogiva Elica sbilanciata Bilanciare l’elica. Si veda il video specifico su www.horizonhobby.
IT Guida alla soluzione dei problemi Problema Possibile causa Lo stick motore e/o il suo trim non sono posizionati L’aereo non risponde in basso al comando motore, La corsa del servo è minore del 100% ma gli altri comandi Il canale del motore è invertito rispondono Il motore è scollegato dal ricevitore Rumore e vibrazioni dell’elica oltre la norma Durata del volo ridotta o aereo sottopotenziato L’aereo non si connette (durante il “binding”) al trasmettitore L’aereo non si connette (dopo il “binding”)
IT Problema Il motore pulsa e perde potenza Possibile causa La tensione della batteria è scesa sotto il suo valore minimo e quindi si è attivata la funzione LVC sul regolatore Soluzione Ricaricare o sostituire la batteria La temperatura ambiente potrebbe essere troppo alta Attendere che la temperatura ambiente diminuisca La batteria è vecchia, usurata o danneggiata Sostituire la batteria Il valore di C della batteria è troppo basso Usare solo le batterie consigliate Garanzia Periodo di garanzia La
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità (in conformità con ISO/IEC 17050-1)) No. HH2013081601 (in conformità con ISO/IEC 17050-1)) No.
Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione EFLM7450 BL50 Brushless Outrunner Motor, 525Kv E-flite Carbon-Z Splendor: BL50 Brushless Aussenläufer 525 Kv Moteur brushless BL50 à cage tournante, 525Kv BL50 Brushless Outrunner Motor, 525Kv EFL1025013 Battery Tray: C-Z Splendor E-flite Carbon-Z Splendor: Akkuträger Carbon-Z Splendor -Support de batterie Supporto batteria: C-Z Splendor EFLM74501 Motor Shaft: BL50 Outrunner motor, 525Kv E-flite Carbon-Z Splendor
© 2013 Horizon Hobby, Inc. E-flite, AS3X, Blade, Celectra, EC3, DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Z-Foam, Carbon-Z, Bind-N-Fly, the BNF logo, PlugN-Play and ModelMatch are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Cub Crafters, Carbon Cub, associated emblems and logos, and body designs of vehicles are either registered trademarks or trademarks of Cub Crafters, Inc. and are used with permission.