® Carbon-Z P2 Prometheus Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
FR Eléments inclus Informations de démarrage rapide Modèle vierge (Acro) Inversion du servo : normal Réglage de la course (toutes surfaces) : 100 % Grand Petit débattement débattement Double déAil 100 % 55 % battement* Prof 100 % 37 % Dérive 125 % 70 % Élevé Bas Ail 15 % 10 % EXPO* Prof 20 % 12 % Dérive 40 % 20 % 132 mm (5,2 pouces) en arrière du bord d’atCentre de taque de l’aile supérieure jusqu’au centre.
FR Liste des opérations à effectuer avant le vol 1 Retirez les éléments de la boîte et inspectez-les. 9 2 Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation. 10 Effectuez un essai de la réponse de l’AS3X. Effectuez un essai des commandes de l’émetteur. 3 Chargez la batterie de vol. 11 Réglez les tringleries et l’émetteur. 4 Assemblez le modèle complètement. 12 Effectuez un essai de portée radio. 5 Installez la batterie dans le modèle (Une fois la charge terminée).
FR Assemblage du modèle Suite Colles requises : A CA fine C Installation du gouvernail 1. Glissez les charnières CA du gouvernail (A) dans les fentes (B) de la queue verticale. 2. Installez la vis (C) dans le montage du gouvernail. 3. Reposez l’appareil sur le nez, en maintenant la queue vers le haut afin que la CA fine (colle cyanoacrylate) s’écoule dans les fentes. B 4.
FR Assemblage du modèle Suite Installation du gouvernail Suite 7. Attachez la partie en Z (E) de la tringlerie de commande sur l’orifice le plus éloigné du bras de servo, avec la partie en Z vers l’intérieur comme illustré. 8. Assurez-vous que le bras de servo du gouvernail est dans la bonne position et que le gouvernail est centré, puis clipsez l’articulation à bille (F) sur la bille du renvoi de commande du gouvernail (G).
FR Assemblage du modèle Suite Installation du stabilisateur horizontal Suite 4. Retirez la vis maintenant le bras de servo et retirez celui-ci. 5. Attachez l’extrémité de la partie en Z (D) de la tringlerie de commande sur l’orifice le plus éloigné du bras de servo, avec la partie en Z vers l’extérieur comme illustré. 6. Réinstallez le bras de servo de l’élévateur sur le servo. Assurez-vous qu’il est correctement orienté sur la cannelure de sortie du servo. 7.
FR Assemblage du modèle Suite Installation des ailes Suite 5. Dans le fuselage, repérez les 2 orifices de vis (B) au bas du fuselage. Utilisez les 2 vis incluses (C) pour maintenir les ailes en place. C B 20 mm (2) ATTENTION : n’écrasez PAS et n’endommagez EN AUCUNE MANIÈRE les fils lorsque vous fixez les ailes au fuselage. 6. Connectez le fil du servo de l’aileron droit dans le port 6 et le fil du servo de l’aileron gauche dans le port 2 comme illustré. 7. Réinstallez la trappe de la verrière.
FR Assemblage du modèle Suite Installation des ailes Suite B Positionnement de l’aile supérieure Suite 15 mm (2) 3. Fixez l’ensemble de l’aile supérieure sur le support central avec les 2 vis incluses (B). 4. Installez les haubans des ailes de gauche et de droite (C) en les faisant glisser jusqu’à ce qu’ils soient en position, avec les autocollants vers l’extérieur. Soulevez soigneusement l’extrémité de l’aile supérieure et glissez le hauban vers le fuselage.
FR Assemblage du modèle Suite Installation des ailes Suite Installation de la tige de raccordement des ailerons 1. Installez la tige de raccordement des ailerons (A) sur l’aileron supérieur en clipsant l’articulation sur la bille. 2. Centrez l’aileron inférieur et ajustez l’articulation à bille inférieure si besoin de manière à centrer l’aileron supérieur. 3. Dès que les deux ailerons sont centrés, fixez la tige de raccordement sur l’aileron inférieur à l’aide de la vis et de l’écrou inclus. 4.
FR Assemblage du modèle Suite Installation du moteur et de l’hélice E 1. Installez la bague de serrage (A), la rondelle d’entraînement (B) et la plaque arrière du cône (C) sur l’arbre du moteur (D). C 2. Installez l’hélice (E), la rondelle de l’hélice (F), et l’écrou de l’hélice (G) sur l’arbre d’hélice. A G 3. Alignez l’hélice avec les deux broches (H) sur la plaque arrière comme illustré. Serrez l’écrou et assurez-vous qu’il maintient l’hélice fermement contre les broches. D B 4.
FR Réglage du neutre des gouvernes Contrôlez le neutre des gouvernes après avoir effectué l’assemblage du modèle et la programmation de l’émetteur. Si les gouvernes ne sont pas correctement centrées, effectuez le réglage mécanique en jouant sur la longueur des tringleries. Après l’affectation de l’émetteur à l’avion, placez les trims et sub-trim à 0, puis ajustez les tringleries pour centrer les gouvernes.
FR Sélection et installation du récepteur Le récepteur Spektrum AR636 est recommandé pour cet appareil. Si vous souhaitez installer un autre récepteur, assurez-vous qu’il s’agit au moins d’un récepteur à 6 canaux de pleine portée (sport). Consultez le manuel du récepteur pour les instructions sur l’installation et le fonctionnement. Installation (AR636 en illustration) 1. Retirez la trappe de la verrière du fuselage. 2. Montez le récepteur parallèle à la longueur du fuselage, comme illustré.
FR Installation de la batterie et armement du contrôleur Choix de la batterie A Nous recommandons la batterie au Li-Po E-flite® 4 400 mAh 22,2 V 6 S 30 C (EFLB44006S30). Consultez la Liste des pièces en option pour les autres batteries recommandées. Si vous utilisez une batterie autre que celles indiquées, elle doit être dans la même gamme de capacité, de dimensions et de poids que les batteries au Li-Po E-flite pour s’insérer dans le fuselage. Assurez-vous que la maquette est équilibrée au CG recommandé.
FR Centre de gravité (CG) L’emplacement du CG est mesuré vers l’avant du bord de fuite de l’aile supérieure jusqu’au centre. Ce CG a été déterminé en utilisant la batterie recommandée (EFLB44006S30), avec la maquette en équilibre vertical. Ajustez la batterie si nécessaire pour atteindre le bon emplacement de CG. 132 mm en arrière du bord d’attaque de l’aile supérieure jusqu’au centre. Essai de la réponse de l’AS3X Ce test permet de s’assurer du fonctionnement correct du système AS3X.
FR Réglage des trims durant le vol Effectuez le réglage des trims durant le premier vol, placez l’avion en palier à 3/4 des gaz. Effectuez de petites corrections aux trims pour obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne. 3 Secondes Après avoir effectué le réglage des trims, ne plus toucher les manches durant 3 secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser l’efficacité de l’AS3X. Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n’est pas respectée.
FR Maintenance d’après vol 1 Déconnecter la batterie de vol du contrôleur (Impératif pour la Sécurité et la durée de vie de la batterie). 2 Mettez l’émetteur hors tension. 3 Retirez la batterie de l’avion. 4 Rechargez la batterie. 5 Réparez ou remplacez les pièces endommagées. 6 Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa charge. 7 Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre de référence pour la planification de vols ultérieurs.
FR Guide de dépannage Problème L’aéronef ne répond pas aux gaz mais bien aux autres commandes L’hélice fait trop de bruit ou vibre trop Durée de vol réduite ou manque de puissance de l’aéronef L’aéronef n’accepte pas l’affectation (au cours de cette procédure) à l’émetteur Cause possible La manette des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim des gaz est régléà une valeur trop élevée Solution Réinitialiser les commandes avec la manette des gaz et mettre le trim des gaz à sa valeur la plus faible p
FR Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR Informations de contact Pays d’achat Horizon Hobby France Service/Parts/Sales: Horizon Hobby SAS Numéro de téléphone/Adresse de courriel infofrance@horizonhobby.com +33 (0) 1 60 18 34 90 Adresse 11 Rue Georges Charpak 77127 Lieusaint, France Information IC Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Numéro | Codice EFL10902 EFL10904 EFL10906 EFL10907 EFL10911 EFL10912 EFL10913 EFL10918 EFL10920 EFL10921 EFL10922 EFL10923 EFL10924 EFL10925 EFL10926 EFL10927 EFL10929 EFL10931 EFL10933 EFL10963 EFL10967 EFLM10915 EFLP1555E SPMSA500 SPMAR636 Description Beschreibung Description Decal; Set: P2 Decal; Satz: P2 Autocollant ; Lot : P2 Set decalcomanie: P2 Spinner: P2 Cowl: P2 Prop Adapter: P2 Spinner: P2 Motorhau
© 2016 Horizon Hobby, LLC. E-flite, Carbon-Z, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Bind-N-Fly, the BNF logo, Plug-N-Play, Z-Foam, ModelMatch, EC3, EC5, Dynamite, Passport and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.