TM Carbon-Z Scimitar TM Instruction Manual - Bedienungsanleitung - Manuel d’utilisation - Manuale di Istruzioni
DE HINWEIS Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, Inc. jederzeit geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur finden Sie auf www.horizonhobby.com auf der Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.
DE Willkommen zum ultimativen Elektroflug! Ihr E-flite® Carbon-Z™ Scimitar™ ist ein Quantensprung im Deltaflügeldesign, der die zum Patent angemeldete CarbonZ-Konstruktion mit dem neuesten bürstenlosen Hochleistungsmotor und Vektorschub-Propellertechnik vereint. Das Ergebnis sind eine Geschwindigkeit und Manövrierfähigkeit, die ihres Gleichen suchen. Lesen Sie sich dieses Handbuch gründlich durch, bevor Sie Ihren ersten Flug unternehmen. Der Carbon-Z Scimitar kann schnell große Strecken zurücklegen.
DE Aufladen des Flugakkus Ihr E-flite Carbon-Z Scimitar wird mit einem Gleichstromladegerät mit Balancer und einem 4S-Li-Po-Akku ausgeliefert. Das mitgelieferte Li-Po-Akkupack darf nur mit einem speziell für Li-Po-Akkus vorgesehenen Ladegerät aufgeladen werden (wie z. B. dem mitgelieferten Ladegerät). Lassen Sie den Akku und das Ladegerät während des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt. Wenn die Anweisungen nicht korrekt befolgt werden, besteht Brandgefahr.
DE Bindung von Sender und Empfänger Die Bindung ist der Prozess, bei dem der Empfänger des Steuergeräts darauf programmiert wird, den GUID-Code (global eindeutigen Kenncode) eines einzelnen, spezifischen Senders zu erkennen. Damit ein ordnungsgemäßer Betrieb möglich ist, müssen Sie Ihren gewählten Flugzeugsender mit Spektrum™ DSM2™/DSMX®Technologie an den Empfänger binden. Auf www.bindnfly.com finden Sie eine vollständige Liste der kompatiblen Sender.
DE Vor dem Flug 1 • Gasgeber und Gastrimm auf die niedrigsten Einstellungen senken. 2 Sender einschalten 3 • Akku an ESC anschließen. 4 • ESC-Schalter einschalten 5 Sekunden warten Kontinuierliche LED Signaltöne Einbau eines Empfängers 1. Bauen Sie Ihren Empfänger mit voller Reichweite mithilfe von Klettband oder doppelseitigem Servoband in den Rumpf ein. 2. Schließen Sie das rechte Querruder am Höhenruderkanal des Empfängers an.
DE Einbau des festen Fahrwerks Einbau des Bugfahrwerks 1. 2. 3. D C Verbinden Sie die Stange (A) mit dem Lenkservoarm (B). Der Lenkstangen-Gabelkopf muss stets so eingestellt sein, dass das Modell gerade steuert, wenn sich das Seitenruder in neutraler Stellung befindet. B A Verbinden Sie den Gabelkopf (C) mit dem Arm des Bugfahrwerks (D). Befestigen Sie die Bugfahrwerkplatte (E) mit fünf Schrauben (F) am Rumpf. BUGFAHRWERK EXPLOSIONSZEICHNUNG F 3 x 8 mm (5) E Einbau des Hauptfahrwerks 1. 2. 3.
DE OPTIONAL Einbau des optionalen einziehbaren Fahrwerks Dieses Zubehör ist separat erhältlich: • Elektrisch einziehbares dreirädriges Fahrwerk, Größe 10-15 (EFLG110) • Bugfahrwerkstrebe (EFL1018017) A Einbau der normalen Scimitar-Bugstrebe (EFL1018017) anstelle der Strebe für das einziehbare Bugfahrwerk B Wenn die mit dem elektrisch einziehbaren Bugfahrwerk mitgelieferten Streben verwendet werden, lässt sich das Bugfahrwerk nicht ganz in den Rumpf einziehen. F 1.
DE Einbau des optionalen einziehbaren Fahrwerks (Fortsetzung) OPTIONAL Einbau des einziehbaren Hauptfahrwerks 1 • • 2 Befestigen Sie die Scimitar-Hinterräder (A) mit den Manschetten (C) und Einstellschrauben (D) auf den Wellen des einziehbaren Fahrgestells (B). Befestigen Sie die Wellen (B) mit zwei Schrauben (F) locker auf den hinteren Fahrwerkstreben (E). • Nehmen Sie die Hauptfahrwerkplatte (G) vom Rumpf ab, indem Sie 12 Schrauben (H) lösen.
DE Einbau der Flügel und der Seitenleitwerke RUD A AILE B H E 3 x 12 mm (4) HINWEIS: Stecken Sie überschüssigen Verbindungsdraht immer in die Tasche am Flügel, damit die Drähte nicht geknickt oder anderweitig beschädigt werden. RUD AILE RUD AILE C 1. Führen Sie das lange Flügelrohr aus Kohlenstofffaser (A) in das hintere Loch seitlich am Rumpf ein. 2. Führen Sie das kurze Flügelrohr aus Kohlenstofffaser (B) in das vordere Loch seitlich am Rumpf ein. 3.
DE Ausbalancierung des Propellers HINWEIS: Da der Scimitar über Vektorschub verfügt, muss der Propeller präzise ausbalanciert sein, um Schäden am Vektorschubservo aufgrund übermäßiger Vibration zu vermeiden. Der Propeller muss ausbalanciert werden, bevor Sie ihn in das Flugzeug einbauen. Ein ausbalancierter Propeller vermeidet Schäden am Motor und/oder Flugwerk. Ein neuer Propeller muss vor dem Gebrauch stets ausbalanciert werden. Das folgende Verfahren gilt für Propeller aller Marken und Materialien, z.
DE Öffnen des Rumpfes 1 • • Heben Sie die Vorderkante der Kabinenhaube an (A), und ziehen Sie dann die Kabinenhaube nach vorn vom Rumpf ab. Lockern Sie die Schraube (B) vorn an der Empfängerabdeckung (C), heben Sie dann die Vorderkante der Empfängerabdeckung an und ziehen Sie sie nach vorn vom Rumpf ab (wobei Sie die Laschen vorsichtig unter der Halterung hervorziehen). 1 A B 3 x 10 mm C 2 • Entfernen Sie vier Schrauben (D) und die Motorabdeckung (E) aus dem Rumpf.
DE Zentrieren der Steuerelemente • Prüfen Sie, ob die Servorichtungen (Umkehr) an Ihrem Sender korrekt sind. Prüfen Sie mit einem Steuertest, ob sich die A Ruderflächen frei bewegen können. • Prüfen Sie, ob Trimm und Subtrimms auf Null eingestellt sind. • Prüfen Sie, ob die Servoarme auf 90 ° eingestellt sind. Wenn das nicht der Fall ist, entfernen Sie einen Servoarm und bringen Sie ihn möglichst nahe an die 90 °-Position (senkrecht zur Längsachse des Servo).
DE Werkeinstellungen Fliegen Sie das Modell mit den Werkeinstellungen, bevor Sie Änderungen vornehmen. Piloten, die einen größeren Steuerausschlag wünschen, sollten die Position der Verbindungen an den Servoarmen und an der Ruderhörnern anpassen, um mehr Ausschlag zu ermöglichen.
DE Einrichtung des Modells: Ruderausschläge Seitenruder Messen Sie von der Mittellinie (A) der Leitwerkfläche zur hinteren unteren Spitze eines Seitenruders (B), um den Abstand vom Ausschlagsmittelpunkt für die Seitenruder zu berechnen. Vektorschubeinheit A Entfernen Sie die Motorabdeckung, und sehen Sie sich die Vektorschubeinheit an, wenn Sie die Mischung oder den Ausschlag für den AUX1-Kanal des Senders einstellen.
DE Schwerpunkt Der Schwerpunkt liegt im Allgemeinen 553 mm bis 565 mm vom Vorderende des Flugzeugs. Nurflügler wie der Scimitar reagieren empfindlicher auf Änderungen des Schwerpunkts. Abweichungen von der empfohlenen Schwerpunktposition können bei bestimmten Flugmanövern eine variable oder insgesamt schlechte Performance zur Folge haben. 553–565 mm Vom Vorderende des Flugzeugs Setzen Sie den empfohlenen 3200mAh-Akku zunächst ganz vorn im Rumpf ein.
DE Checkliste vor dem Flug 1. Laden Sie den Flugakku auf. 5. Stellen Sie Flugsteuerung und Sender ein. 2. Setzen Sie den Flugakku (nachdem er vollständig aufgeladen wurde) in das Flugzeug ein. 6. Führen Sie einen Reichweitentest des Funksystems aus. 7. Suchen Sie einen sicheren und freien Ort auf. 3. Prüfen Sie, ob sich die Verbindungsstangen frei bewegen können. 8. Planen Sie den Flug unter Berücksichtigung der Bedingungen am Flugfeld. 4.
DE WARTUNG Wartung der Rumpfnase 1. Nehmen Sie die Kabinenhaube ab und entfernen Sie den Akku aus dem Rumpf. 2. Entfernen Sie vier Schrauben (A), zwei in der Platte unten im Akkufach und zwei links und rechts im Rumpf. 3. Die Nase ist mit etwas Klebstoff am Rumpf festgeklebt; entfernen Sie sie vorsichtig vom Rumpf. 4. Bauen Sie die Nase mit vier Schrauben und etwas Sekundenkleber wieder ein. A 2,5 x 10 mm (4) WARTUNG Wartung der Ruderflächen 1.
DE WARTUNG Wartung der Servos Bugfahrwerk 1. 2. 3. 4. Entfernen Sie die drei Schrauben (A) aus dem Lenkservo. Entfernen Sie die Lenkverbindung vom Servoarm. Nehmen Sie den Servo aus dem Rumpf. Trennen Sie die Servoverbindung von der Servoerweiterung im Rumpf. Bauen Sie das Modell in umgekehrter Reihenfolge zusammen. A 2,5 x 8 mm (3) Flügel 1. Nehmen Sie den Flügel vom Modell ab. 2. Entfernen Sie die zwei Schrauben (B) und die Querruderservoabdeckung vom Flügel. 3.
DE WARTUNG Wartung der Leitwerkfläche 1. Drehen Sie das Modell um, sodass die Unterseite nach oben weist. 2. Entfernen Sie die sechs Schrauben und die Leitwerkfläche aus dem Rumpf. Bauen Sie das Modell in umgekehrter Reihenfolge zusammen. 2,5 x 10 mm (6) WARTUNG Wartung des Motors und des Vektorschubs Zerlegung Zusammenbau 1. Öffnen Sie den Rumpf. 2. Entfernen Sie die 12 Schrauben (A) und das obere Motorgehäuse (B) aus dem Modell. 2. Trennen Sie die Motorkabel vom ESC. 3.
DE Fehlersuchanleitung Problem Flugzeug reagiert nicht auf Gasgeber, aber alle anderen Bedienelemente funktionieren Gaskanal ist umgekehrt Lösung Stellen Sie die Bedienelemente neu ein, mit Gasknüppel und Gastrimm auf der niedrigsten Einstellung Stellen Sie sicher, dass der Gasservoausschlag 100 % oder größer ist Kehren Sie den Gaskanal am Sender um Lautes Propellergeräusch oder starke Vibration Propeller und Spinner, Steckwelle oder Motor beschädigt Wechseln Sie die beschädigten Teile aus Propeller
DE Garantie und Service Informationen Warnung Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird,zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise derBedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung. Garantiezeitraum Exklusive Garantie Horizon Hobby Inc (Horizon) garantiert,dass dasgekaufte Produkt (Produkt) frei von Materialund Montagefehlern ist.
DE Kontaktinformationen Land des Kauf Deutschland Horizon Hobby Adresse Telefon/E-mail Adresse Horizon Technischer Service Hamburger Str. 10 25335 Elmshorn Germany +49 4121 46199 66 service@horizonhobby.
Parts Contact Information • Kontaktinformationen für Ersatzteile • Coordonnés pour obtenir de piéces détachées • Recapiti per i ricambi Country of Purchase Horizon Hobby Address Phone Number/Email Address United States of America Sales 4105 Fieldstone Rd Champaign, Illinois 61822 USA 800-338-4639 Sales@horizonhobby.com United Kingdom Horizon Hobby Limited Units 1-4 Ployters Rd Staple Tye Harlow, Essex CM18 7NS United Kingdom +44 (0) 1279 641 097 sales@horizonhobby.co.
IT Replacement Parts • Ersatzteile • Piéces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione EFL1018017 Nose Strut Retract: C-Z Scimitar Einziehbares Bugstrebenfahrwerk: C-Z Scimitar Jambe du nez rétractable : C-Z Scimitar Elemento retrattile della gamba ammortizzatrice in punta: C-Z Scimitar EFLP1008E 10 X 8 Electric Propeller: C-Z Scimitar 10 X 8 elektrischer Propeller: C-Z Scimitar Hélice électrique 10 x 8 : C-Z Scimitar Elica
Optional Parts • Optionale Bauteile • Piéces optionnelles • Pezzi opzionali Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione EFLG110 10 - 15 Size Tricycle Electric Retracts by E-fl ite Elektrisch einziehbares dreirädriges Fahrwerk von E-flite, Größe 10-15 Trains rétractables électriques tricycles de taille 10 à 15 par E-flite Elementi retrattili elettrici triciclici, formato 10 - 15, di E-flite EFLA261 Micro/Mini Heli Tool Assortment Micro/Mini-Helikopter-Werkzeugsatz
© 2011 Horizon Hobby, Inc. E-flite, Carbon-Z, Scimitar, JR, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, Z-Foam and Plug-N-Play are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. Patents Pending www.E-fliterc.