tooltip Clipped Wing Cub Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
IT AVVISO Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per avere una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito Web www.horizonhobby.com e fare clic sulla scheda di supporto per questo prodotto.
IT Contenuto della scatola Informazioni iniziali Impostazi- Far riferimento alla tabella impostazione one trasmittente per impostare la trasmittente trasmittente Dual Rates Corsa max Corsa min Ail p20mm q20mm p13mm q13mm Ele 20mm 13mm Rud 30mm 20mm Baricentro (CG) 60 –70 mm dietro al bordo di entrata dell’ala alla fusoliera.
IT Tecnologia SAFE® Select La rivoluzionaria tecnologia SAFE® Select può fornire un livello di protezione superiore, così si possono affrontare i primi voli con tranquillità. Non servono programmazioni complicate sulla trasmittente. Basta seguire la semplice procedura di connessione (binding) per attivare il sistema SAFE Select.
IT Montaggio del modello Installazione del carrello d’atterraggio 1. Girare la fusoliera in modo da rivolgere il lato inferiore verso l’alto. 2. Fissare il carrello di atterraggio (A) in posizione usando le 6 viti in dotazione (B). Smontare in ordine inverso.
IT Montaggio del modello continuazione Installazione del piano di coda orizzontale • Serrare la vite del connettore una volta finito. B 1. Far scorrere il tubo dello stabilizzatore orizzontale (A) nel foro situato nella parte posteriore della fusoliera. 2. Installare le 2 parti dello stabilizzatore (sinistra e destra) come mostrato. Accertarsi che le squadrette siano rivolte in basso. A 3. Fissare in posizione i due pezzi del piano di coda orizzontale usando le 2 viti in dotazione (B). 4.
IT Montaggio del modello continuazione Installazione dell’ala 2 A 1. Collegare i connettori dell’alettone dall’ala ai rispettivi connettori della prolunga a Y dal ricevitore. I servo destro e sinistro possono essere collegati a una qualsiasi delle estremità della prolunga a Y. IMPORTANTE: Per assicurare il corretto funzionamento del sistema AS3X@, gli alettoni devono essere collegati al servo AILE del ricevitore (canale #2) con una prolunga a Y (inclusa).
IT Montaggio del modello (segue) Installazione dei galleggianti (opzionale) A Assemblaggio dei galleggianti D 1. Installare le 2 traverse (A) sui galleggianti di sinistra e destra, come mostrato. 2. Installare i montanti dei galleggianti anteriore e posteriore e fissare il tutto con le 4 piastre incluse (B) e le viti (C). Il montante anteriore è leggermente più angolato di quello posteriore (Figura 1). 3. Installare i supporti anteriori (D) come mostrato usando le viti in dotazione (E). C Fig.
IT Connessione trasmittente e ricevente / Commutazione ON e OFF SAFE Select Questo prodotto richiede una trasmittente di tipo Spektrum DSM2/DSMX. Per avere un elenco completo delle trasmittenti sicuramente compatibili, visitare il sito www.bindnfly.com. L’aereo è dotato della tecnologia SAFE Select opzionale, che può essere attivata (ON) e disattivata (OFF) facilmente, seguendo una procedura di connessione specifica, come riportato sotto. Questo non spegne la tecnologia AS3X.
IT Assegnazione interruttore SAFE Select A questa funzione si può assegnare qualsiasi interruttore libero sulla trasmittente. In questo modo si ha la possibilità di attivare o disattivare il SAFE Select mentre si è in volo. Trasmittenti Modo 1 e 2 IMPORTANTE: prima di assegnare l’interruttore voluto, accertarsi che per questo canale la corsa sia al 100%. Assegnazione di un interruttore 1.
IT Installare la batteria e armare l’ESC A Scelta della batteria Si consiglia una batteria Li-Po E-flite 2200 mAh 11,1V 3S 30C (EFLB22003S30). Consultare l’elenco parti opzionali per le altre batterie consigliate. Se si usa una batteria diversa da quelle elencate, le sue caratteristiche devono essere uguali a quelle della batteria E-flite Li-Po in termini di capacità, dimensioni e peso affinché possa entrare nella fusoliera. Verificare anche che il baricentro (CG) si trovi nel punto indicato.
IT Baricentro (CG) La posizione del baricentro (CG) si misura dal bordo di entrata dell’ala alla sua radice. Questa posizione del CG è stata stabilita usando la batteria Lipo (EFLB22003S30) consigliata posizionata al bordo anteriore della sede per la batteria. Consiglio: Misurare il baricentro (CG) con l’aereo dritto. 60–70mm dietro al bordo di entrata dell’ala vicino alla fusoliera. Verificare il verso dei controlli AS3X Questa prova serve per assicurarsi che il sistema AS3X funzioni correttamente.
IT Trimmaggio durante il volo Durante il primo volo, effettuare il trimmaggio per il volo livellato a 3/4 del gas con i flap in posizione neutra ed il carrello d’atterraggio retratto. Regolare il trim leggermente con gli interruttori per il trim della vostra trasmittente per portare il modello in volo lineare. 3 SECONDI Dopo aver regolato i trim, non toccare gli stick per almeno 3 secondi. Questo permette alla ricevente di memorizzare le impostazioni corrette per ottimizzare le prestazioni dell’AS3X.
IT Consigli per il volo continuazione Decollo e atterraggio dall’acqua con il set opzionale di galleggianti Per atterrare sull’acqua, portare l’aereo a circa 60 cm dalla superficie dell’acqua. Ridurre motore e inserire un po’ di elevatore per richiamare l’aereo. Durante il flottaggio è necessario dare motore per far muovere l’aereo in avanti e agire sul direzionale per sterzare.
IT Dopo il volo 1 Scollegare la batteria di volo dal controllo elettronico di velocità (ESC) (operazione obbligatoria per la sicurezza e la durata della batteria). 2 Spegnere il trasmettitore. 3 Rimuovere la batteria di volo dall’aereo. 4 Ricaricare la batteria di volo. 5 Riparare o sostituire tutti i componenti danneggiati. 6 Conservare la batteria di volo separatamente dal velivolo e monitorare la carica della batteria.
IT Guida alla soluzione dei problemi Problema Possibile causa Lo stick motore e/o il suo trim non sono posizionati L’aereo non risponde in basso al comando motore, La corsa del servo è minore del 100% ma gli altri comandi Il canale del motore è invertito rispondono Il motore è scollegato dal ricevitore Rumore e vibrazioni dell’elica oltre la norma Durata del volo ridotta o aereo sottopotenziato Soluzione Resettare i comandi con stick e trim motore completamente in basso Regolare la corsa ad almeno il 1
IT Garanzia Periodo di garanzia La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
IT Informazioni per i contatti Paese di acquisto EU Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Telefono / indirizzo e-mail service@horizonhobby.
IT Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione EFL5151 1.2m Clipped Cub Painted Fuse 1,2 m Clipped Cub lackierte Sicherung Fuselage peint Clipped Cub 1,2 m EFL5152 EFL5153 1.2 Clipped Cub Painted Wing 1.2m Clipped Cub Tail Set 1,2 Clipped Cub lackierter Flügel 1,2 m Clipped Cub Leitwerksatz EFL5154 1.2m Clipped Cub Battery Hatch 1,2 m Clipped Cub Akku-Abdeckung EFL5155 1.
Clipped Wing Cub © 2017 Horizon Hobby, LLC. E-flite, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Bind-N-Fly, SAFE, the SAFE logo, Z-Foam, ModelMatch, Dynamite, EC3, Prophet and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.