SAFE® Technology, Optional Flight Envelope Protection Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à modification à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www. horizonhobby.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
FR Table des matières Coupure basse tension (LVC) ...............................81 Réglage des trims durant le vol ...........................82 Après le vol.........................................................83 Paramètres des renvois de commande ...............83 Opération de maintenance sur le moteur ............84 Portée de l’émetteur RTF ...................................84 Guide de dépannage (SAFE®) sans GPS ..............85 Guide de dépannage ...........................................
FR Inclus dans la boîte Ruban adhésif double-face Émetteur (RTF uniquement) Appareil Delta Ray One Bande velcro Chargeur de batterie 2S 7,4 V Li-Po (RTF uniquement) 2S 7.4V 280mAh 45C Lithium Polymer Battery Alimentation électrique CA (RTF uniquement) Batterie 280 mAh 7,4 V Li-Po (RTF uniquement) Piles alcalines AA (4) (RTF uniquement) Introduction - Technologie SAFE dès la sortie de la boîte L’avion E-flite® Delta Ray® One est un entraîneur exceptionnel qui est un véritable plaisir à piloter.
FR Avertissements relatifs à la batterie Le chargeur de batterie inclus (RTF uniquement, EFLUC1007) a été conçu pour charger la batterie au Li-Po en toute sécurité. ATTENTION: Toutes les instructions et mises en garde doivent être scrupuleusement suivies. Une mauvaise utilisation des batteries Li-Po peut produire un incendie, des dommages aux personnes ainsi qu’aux biens.
FR Émetteur L’émetteur inclus est affecté à l’appareil dès sa livraison.
FR ® BNF AIRCRAFT UNIQUEMENT Configuration de l’émetteur Configuration numérisée de l’émetteur r ns he ns IMPORTANT : le récepteur installé a été programmé pour être spécifiquement utilisé dans cet appareil. Pour utiliser le système SAFE® ou SAFE® Plus (optionnel) sur cet appareil, configurez votre émetteur* DSMX®/DSM2® facultatif à l’aide du tableau ci-dessous.
FR Affectation Réaffectation de l’émetteur RTF Votre émetteur Delta Ray One RTF est affecté à l’appareil dès sa livraison. Si vous avez besoin de réaffecter votre appareil, suivez cette grille d’affectation. Procédure d’affectation sans GPS optionnel 1. Assurez-vous que la batterie de vol est débranchée de l’appareil. 4 2. Assurez-vous que l’émetteur est éteint. 3. Raccordez la batterie de vol à l’appareil et posez l’appareil sur le sol.
FR Installation de la batterie de vol 1 Choix de la batterie ® • La batterie E-flite 280 mAh 7,4 V 2S 30 C Li-Po (EFLB2802S30) est recommandée. • Nous recommandons d’utiliser uniquement la batterie suggérée pour une bonne performance. 1. Abaissez la manette des gaz au réglage le plus bas et centrez le trim (compensateur) des gaz avec votre émetteur allumé. 2. Appliquez une bande de ruban à crochets à la batterie. 3. Ouvrez la trappe de la batterie. 4.
FR Modes de vol de la technologie SAFE® Commutateur de mode de vol à trois positions Émetteur RTF Le commutateur de mode de vol à trois positions sur le coin supérieur gauche de l’émetteur RTF contrôle le mode de vol. Le commutateur « B » contrôle le mode de vol de l’appareil BNF, en utilisant les paramètres d’émetteur recommandés dans ce manuel.
FR Test de direction des commandes 1. Placez l’appareil en mode Experienced (Expérimenté) (interrupteur de Mode en position 2). 2. Placez l’appareil sur le sol, dirigé dans le sens inverse de votre position. 3. Bougez les manches sur l’émetteur pour vous assurer que l’appareil répond comme indiqué. 4. Si l’appareil répond comme indiqué, déplacez l’interrupteur de mode SAFE® sur le mode Beginner (Débutant) (Position 0) pour se préparer à voler.
FR Test des commandes SAFE Réaction SAFE Profondeur Passez au mode Beginner (Débutant). Déplacez l’appareil comme indiqué pour vous assurer que le système SAFE bouge les gouvernes de l’appareil dans la bonne direction. Si les gouvernes ne répondent pas comme indiqué, ne faites pas voler l’appareil. Contactez le service d’assistance produit de Horizon Hobby.
FR Décollage Démarrage à la main Utilisez le mode Beginner (Débutant) pour lancer l’appareil. Obtenez de l’aide pour le démarrage à la main de votre appareil lors des premiers vols, afin de pouvoir vous concentrer sur le vol. Si vous devez lancer manuellement votre appareil par vousmême, tenez l’appareil de votre main dominante et l’émetteur de l’autre. Un petit débattement est recommandé pour les premiers vols. 1. Tenez l’appareil par l’extrémité de l’aile. Vent 0–16 km/h 2.
FR Réglage des trims durant le vol Familiarisez-vous avec les commandes avant d’effectuer le vol en effectuant le test de direction des commandes recommandé. Appuyez sur les boutons de trim de l’émetteur pour corriger la trajectoire.
FR Après le vol 1 1. Baissez complètement le manche des gaz et ne touchez pas au manche Profondeur/ Direction. Patientez au moins 5 secondes. 2. Déconnectez et retirez la batterie de l’avion. Gardez vos mains à l’écart de l’hélice. 3. Mettez l’émetteur hors tension. 4. Chargez complètement la batterie de l’avion. 5. Retirez la batterie de l’émetteur une fois que la charge est terminée. REMARQUE: Quand votre vol est terminé, ne laissez pas l’avion en exposé au soleil.
FR Opération de maintenance sur le moteur Démontage ATTENTION : NE manipulez PAS l’hélice lorsque la batterie de vol est branchée sur le variateur ESC. Vous risqueriez de vous blesser. Débranchez la batterie. 1. Retirez les quatre vis du bas du fuselage en maintenant la couverture du moteur en place. 2. Débranchez le connecteur de câble du moteur du connecteur du récepteur/du variateur ESC. 3. Enlevez la vis du support moteur, et retirez le moteur. 4.
FR Guide de dépannage (SAFE®) sans GPS Problème Les gouvernes ne sont pas en position neutre lorsque les commandes de l’émetteur sont en neutre L’appareil vole de façon incohérente d’un vol à un autre vol Cause possible Solution Les gouvernes n’ont pas été centrées mécaniquement à partir de l’usine Centrez les gouvernes mécaniquement en ajustant les parties en U sur les tringleries de commande L’appareil a été déplacé après le branchement de la batterie de vol et avant l’initialisation des capteurs
FR Guide de dépannage Problème Temps de vol réduit ou appareil sous-motorisé Cause possible Solution Faible niveau de charge de la batterie de vol Rechargez entièrement la batterie de vol Hélice installée à l’envers Installez l’hélice avec les chiffres orientés vers l’avant Batterie de vol endommagée Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions fournies pour la batterie Les conditions de vol sont peut-être trop froides Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol L’app
FR Mise à niveau SAFE+ GPS optionnelle De la boîte à l’air – Ajout du module SAFE+ GPS Le récepteur Delta Ray One inclut la technologie SAFE dès la sortie de la boîte. L’appareil Delta Ray One est évolutif avec l’ajout du module HBZ5458 GPS optionnel (non inclus) qui active les fonctions SAFE+ avancées. Avec SAFE+, l’appareil peut voler par lui-même en Holding pattern (Circuit d’attente), retourner à l’origine et atterrir tout seul, et empêcher la maquette de voler trop loin du pilote.
FR Mise à niveau SAFE+ GPS optionnelle INSTALLATION DU MODULE GPS : (suite) 5. Retirez le morceau de bande velcro appliqué en usine sur le bas du compartiment de batterie. 6. Appliquez un morceau de ruban adhésif double-face sur le bas du circuit imprimé du GPS et l’antenne GPS. 60 à 68 mm 7. Montez le circuit imprimé et l’antenne dans le nez de l’appareil, comme indiqué ci-dessous. 8.
FR Mise à niveau SAFE+ GPS optionnelle Calibrage de la boussole Le calibrage de la boussole est requis après l’installation du module GPS, avant le vol. L’appareil entrera automatiquement en calibrage de la boussole au premier allumage, après l’installation du module GPS, après l’affectation. IMPORTANT : L’appareil doit être à l’extérieur et doit acquérir le verrouillage GPS afin de commencer le calibrage de la boussole.
FR Mise à niveau SAFE+ GPS optionnelle Modes de vol Les modes Beginner (Débutant), Intermediate (Intermédiaire) et Experienced (Expérimenté) fonctionnent de la même façon avec SAFE+ ett avec SAFE. Avec SAFE+, les modes Holding pattern (HP, Circuit d’attente) et AutoLand (AL, atterrissage automatique) peuvent aussi être utilisés.
FR Mise à niveau SAFE+ GPS optionnelle Mode Virtual Fence (Barrière virtuelle) et GPS ATTENTION : tenez l’appareil à l’écart des sources magnétiques comme les caméras, les supports de caméra, les enceintes, etc. Ils peuvent interférer avec le système GPS et entraîner une perte de contrôle. Votre mise à niveau SAFE+ utilise un GPS pour établir une position d’origine et une barrière virtuelle afin de maintenir l’appareil à une certaine distance de la position d’origine.
FR Mise à niveau SAFE+ GPS optionnelle Mode Barrière virtuelle et GPS Barrière virtuelle circulaire, petite (par défaut) : configure la barrière virtuelle dans un cercle avec un rayon de 85 m environ de la position d’origine. Barrière virtuelle circulaire, large : configure la barrière virtuelle dans un cercle avec un rayon de 125 m environ de la position d’origine. Barrière virtuelle circulaire Le petit cercle est destiné à maintenir l’avion plus près de vous jusqu’à ce que vous maîtrisiez le vol.
FR Mise à niveau SAFE+ GPS optionnelle Mode Circuit d’attente (HP) Si à un moment donné l’appareil semble trop loin, pressez et relâchez le bouton (d’affectation) HP/ AL sur l’émetteur. L’appareil va manœuvrer à une altitude de 120 pieds (36 m) environ et commencer à voler en cercles autour de la position d’origine.
FR Mise à niveau SAFE+ GPS optionnelle Atterrissage automatique (AutoLand (AL)) Quand vous souhaitez arrêter le vol ou que la minuterie vous a signalé que le temps est écoulé, pressez durant 4 secondes le bouton rouge HP/AL de l’émetteur. L’avion va instantanément réagir et entamer son approche d’atterrissage face au vent pour retourner à son point de départ. L’avion atterrira face au vent à proximité du point de départ puis s’arrêtera complètement.
FR Mise à niveau SAFE+ GPS optionnelle ATTENTION : tenez l’appareil à l’écart des sources magnétiques comme les caméras, les supports de caméra, les enceintes, etc. Ils peuvent interférer avec le système GPS et entraîner une perte de contrôle. 1. Mettez l’émetteur en marche. 2. Installez une batterie de vol entièrement chargée en suivant les instructions de la section Install the Flight Battery (Installation de la batterie de vol).
FR Mise à niveau SAFE+ GPS optionnelle Désactivation du GPS Le système GPS ne pourra pas établir de verrouillage GPS s’il est activé à l’intérieur. Le GPS devra être désactivé avant le fonctionnement à l’intérieur. L’appareil ne répondra pas aux commandes de l’émetteur en cherchant un signal GPS. Désactivation du GPS 1. Affectez l’avion à l’émetteur. 2. Mettez l’émetteur en marche avec le throttle (les gaz) et le throttle trim (compensateur des gaz) entièrement abaissés. 3.
FR Mise à niveau FPV optionnelle Guide de dépannage (SAFE® Plus) Problème L’appareil ne répond pas à la manette des gaz, mais répond aux autres commandes Les ailerons vont vers le haut, l’appareil ne sera pas affecté à l’émetteur (pendant l’affectation) Les ailerons vont vers le haut et l’appareil ne répondra pas à l’émetteur (après l’affectation) Solution Cause possible AutoLand (atterrissage automatique) n’a pas été désactivé après l’atterrissage Désactivez AutoLand (atterrissage automatique) en ap
FR Mise à niveau FPV optionnelle Caméra FPV avec OSD REMARQUE : Consultez les lois et ordonnances de votre région avant d’utiliser l’équipement FPV (vue à la première personne). Certaines régions peuvent limiter ou interdire l’utilisation de l’équipement FPV. L’utilisation de ce produit d’une façon légale et responsable est sous votre entière responsabilité. La caméra FPV optionnelle comporte un émetteur vidéo intégré de 25 mw et un système On Screen Display (OSD, affichage sur écran).
FR Mise à niveau FPV optionnelle Fonctions FPV avec le module GPS installé Lorsque le module GPS et la caméra FPV sont connectés, le système OSD tire profit des données GPS disponibles sur l’appareil pour transmettre au pilote des informations utiles sur l’affichage vidéo. Le GPS ajoute la vitesse et l’altitude, le statut GPS, la distance jusqu’à la position d’origine et une flèche pointant vers l’origine.
FR Indicateurs DEL Statut de l’avion Indicateurs DEL intégrés et requis Mouvement de surface Calibrage de récepteur Avion prêt pour l’affectation Signal de perte du contrôle Rouge clignotant lentement DEL rouge et verte clignotant rapidement Rouge clignotant rapidement Les élevons sont centrés. Les élevons sont centrés.
FR Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés.
IT Replacement Parts – Ersatzteile – – Pièces de rechange – Pezzi di ricambio – Part # • Nummer Numéro • Codice EFL9501 EFL9502 EFL9503 EFL9504 EFL9505 EFL9506 EFL9507 EFL9508 EFL9509 EFLUM180BLR EFLP13070FP EFLB2802S30 EFLC4000 EFLRMLP6A EFLUC1007 Description Beschreibung Description Replacement Airframe: Delta Ray One Vertical Fin: Delta Ray One Ersatzfahrwerk: Delta Ray One Stabilisierungsflosse: Delta Ray One Fuselage de rechange : Delta Ray One Dérive verticale : Delta Ray One Descrizione Cel
IT Optional Parts – Optionale Bauteile – – Pièces optionnelles – Pezzi opzionali – Part # • Nummer Numéro • Codice Description EFLUC1008 DC Power Cord: Description Descrizione Cordon d’alimentation DC Adaptateur de charge Cavo alimentazione DC Champ S+ - Module GPS Caméra FPV avec OSD Unità GPS: Champ S+ BLH8852 E-flite DCAnschlußkabel Charge Plug Adapter: E-flite EFL Ladekabeladapter GPS Unit and Hobbyzone GPS-Unit: Antenna (small) Champ S+ FPV Camera w/ OSD FPV-Kamera mit OSD EFL9511 FPV Exten
IT © 2018 Horizon Hobby, LLC. E-flite, Delta Ray, SAFE, the SAFE logo, Celectra, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. US 9,056,667. US 8,672,726. Other Patents Pending. https://www.horizonhobby.