A-10 Thunderbolt II 64mm Twin EDF Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
EN NOTICE All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit www.horizonhobby.com or towerhobbies.com and click on the support or resources tab for this product.
EN Quick Start Information 1. Blank (Acro) Model 2. Wing Type: 1 Aileron, 1 Flap Transmitter Setup 3. Servo Reversing: Gear Reversed, All Others Normal 4.
EN Transmitter Setup (BNF) IMPORTANT: After you set up your model, always rebind the transmitter and receiver to set the desired failsafe positions. If your transmitter allows it, enable the throttle cut feature. Always engage throttle cut before approaching the aircraft. Dual Rates Low rate is recommended for the initial flights. NOTICE: To ensure AS3X® technology functions properly, do not lower rate values below 50%.
EN Model Assembly (Continued) Vertical Fin Installation 1. Connect the rudder servo connector to the extension in the horizontal stabilizer. Secure the connection with tape. 2. Apply the decal over the servo and servo wire as shown. Feed the excess servo wire into the pocket at the end of the horizontal stabilizer. 3. Apply medium CA to all joining surfaces of the left vertical fin, press into place and allow to cure. Ensure that the vertical fin is perpendicular to the horizontal stabilizer. 4.
EN Model Assembly (Continued) Wing Installation 1. Align and insert the main wing into the slot in the bottom of the fuselage. 2. Secure the wing into position using the included 4 screws (3x32mm) (A). 3. Disassemble in reverse order. A Pave Penny Pod Installation 1. Apply medium CA to joining surface of the Pave Penny pod. 2. Attach the Pave Penny pod to recess on the right side of the fuselage.
EN Optional Scale Ordnance Installation D The included optional scale ordnance are easily installed and removed without the use of tools. B A: The Mk. 84 Bombs are installed on the innermost wing mounting points. B: The AGM-65 Maverick Missiles are installed on the first mounting points outside the landing gear sponson. A B C: The LAU-131 Rocket Pods are installed on the middle mounting points of the outer wing panel.
EN Battery Installation and ESC Arming Battery Selection We recommend a 3200mAh 6S 22.2V Smart 30C (SPMX32006S30) LiPo battery with EC5™ or IC5™ connector for standard operation. If using a different battery, the battery should be of similar capacity, dimensions and weight to fit in the fuselage. Always be sure the model balances at the recommended CG with the battery chosen. 1. Lower the throttle to the lowest setting. 2. Power on the transmitter and wait 5 seconds. 3.
EN Transmitter and Receiver Binding / Switchin ON and OFF SAFE® Select This product requires an approved Spektrum™ DSM2®/DSMX® compatible transmitter. Visit www.bindnfly.com for a complete list of approved transmitters. Bind Plug Installation The aircraft has an optional SAFE Select feature, which can be switched ON or OFF easily by binding in a specific manner as described below.
EN SAFE® Select Switch Designation SAFE® Select technology can be easily assigned to any open switch (2 or 3 position) on your transmitter. With this feature, you have the flexibility to enable or disable the technology while in flight. IMPORTANT: Before assigning your desired switch, ensure that the travel for that channel is set at 100% in both directions and the aileron, elevator, rudder and throttle are all on high rate with the travel at 100%.
EN Control Horn and Servo Arm Settings The table to the right shows the factory settings for the control horns and servo arms. Fly the aircraft at factory settings before making changes. NOTICE: If control throws are changed from the factory settings, the AR636 gain values may need to be adjusted. Refer to the Spektrum AR636 manual for adjustment of gain values. After flying, you may choose to adjust the linkage positions for the desired control response. See the table to the right.
EN Control Direction Test Switch on the transmitter and connect the battery. Use the transmitter to operate the aileron, elevator and rudder controls. View the aircraft from the rear when checking the control directions. Transmitter command Control Surface Response Elevators 2. Push the elevator stick forward. The elevators should move down, which will cause the aircraft to pitch down. Ailerons Elevator 1. Pull the elevator stick back.
EN AS3X Control Direction Test This test ensures that the AS3X® control system is functioning properly. Assemble the aircraft and bind your transmitter to the receiver before performing this test. Aircraft Movement AS3X Reaction CAUTION: Keep all body parts, hair and loose clothing away from the fan intake, as these items could become entangled. 2. Move the entire aircraft as shown and ensure the control surfaces move in the direction indicated in the graphic.
EN Flying Tips and Repairs Consult local laws and ordinances before choosing a flying location. Range Check your Radio System NOTICE: After any impact, always ensure the receiver is secure in the fuselage. If you replace the receiver, install the new receiver in the same orientation as the original receiver or damage may result. Before you fly, range check the radio system. Refer to your specific transmitter instruction manual for range test information.
EN Post Flight Disconnect the flight battery from the ESC (Required for Safety and battery life). 2 Power OFF the transmitter. 3 Remove the flight battery from the aircraft. 4 Recharge the flight battery. 1 5 Repair or replace all damaged parts. 6 Store the flight battery apart from the aircraft and monitor the battery charge. Make note of the flight conditions and flight plan results, planning for 7 future flights.
EN AS3X® System Trouble Shooting Guide Problem Oscillation Inconsistent flight performance Incorrect response to the AS3X Control Direction Test Possible Cause Solution Damaged rotor or nose cone Imbalanced rotor Motor vibration Loose receiver Loose aircraft controls Worn parts Irregular servo movement Trim is not at neutral Sub-Trim is not at neutral Aircraft was not kept immobile for 5 seconds after battery connection Replace rotor or nose cone Balance the rotor Replace parts or correctly align fan
EN Replacement Parts Part # EFL01176 EFL01177 EFL01178 EFL01179 EFL01180 EFL01181 EFL01182 EFL01183 EFL01184 EFL01185 EFL01186 EFL01187 EFL01188 EFL01189 EFL01190 EFL01191 EFL01192 EFL9790 EFLG345 EFLG346 EFLG347 EFLG348 EFLG349 SPMAR636 SPMSA334 Description Wing: A-10 64mm EDF Fuselage: A-10 64mm EDF Horizontal Stab: A-10 64mm EDF Fins/Rudders: A-10 64mm EDF Canopy/Hatch: A-10 64mm EDF Nacelle Assembly: A-10 64mm EDF Linkage Set:A-10 64mm EDF Wheel Set: A-10 64mm EDF Screw Set: A-10 64mm EDF Gear Door Se
EN AMA National Model Aircraft Safety Code Effective January 1, 2014 A. GENERAL A model aircraft is a non-human-carrying aircraft capable of sustained flight in the atmosphere. It may not exceed limitations of this code and is intended exclusively for sport, recreation, education and/or competition. All model flights must be conducted in accordance with this safety code and any additional rules specific to the flying site. 1. Model aircraft will not be flown: (a) In a careless or reckless manner.
EN Limited Warranty What this Warranty Covers Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase.
EN FCC Information FCC ID: BRWDASRX21 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation. CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
EN Compliance Information for the European Union EU Compliance Statement: EFL A-10 BNF Basic (EFL01150) Horizon Hobby, LLC hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the RED and EMC Directives. A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
DE HINWEIS Alle Anweisungen, Garantien und andere Begleitdokumente können von Horizon Hobby, LLC nach eigenem Ermessen geändert werden. Um aktuelle Produktinformationen zu erhalten, besuchen Sie http://www.horizonhobby.com oder towerhobbies.com und klicken Sie auf die Registerkarte Support oder Ressourcen für dieses Produkt.
DE Schnellstartanleitung 1. Leeres (Acro-) Modell 2. Tragflächentyp: 1 Querruder, 1 Klappe Senderkonfiguration 3. Umkehren der Servolaufrichtung: Getriebe rückwärts, alle anderen normal 4.
DE Senderprogrammierung (BNF) WICHTIG: Sie müssen nach der Programmierung ihres Modell den Sender noch einmal an den Empfänger binden damit die gewünschten Failsafepositionen übernommen werden. Wenn Ihr Sender es zulässt, aktivieren Sie die Gasabschaltungsfunktion. Aktivieren Sie immer die Gasabschaltung, bevor Sie sich dem Flugzeug nähern. Dual Rate Führen Sie die ersten Flüge mit den kleinen Ruderausschlägen (Low Rate) durch.
DE Zusammenbau des Modells (Fortsetzung) Montage des Seitenleitwerks 1. Den Seitenruder-Servostecker an der Verlängerung im Höhenleitwerk anschließen. Die Verbindung mit Klebeband sichern. Den überstehenden Servo-Draht in die Tasche führen. 2. Decal über dem Servo und dem Servo-Draht entsprechend der Abbildung anbringen. Den überstehenden Servo-Draht in die Tasche ab Ende des Höhenleitwerks führen. 3.
DE Zusammenbau des Modells (Fortsetzung) Montage der Tragfläche 1. Die Haupttragfläche im Schlitz auf der Unterseite des Rumpfs ausrichten und einführen. 2. Die Tragfläche mit den 4 mitgelieferten Schrauben (3 x 32 mm) (A).in ihrer Position sichern. 3. Das Zerlegen erfolgt in der entgegengesetzten Reihenfolge. A Montage der Pave Penny-Verkleidung 1. Mittleren CA-Klebstoff auf die Fügeflächen der Pave Penny-Verkleidung auftragen. 2.
DE Montage der optionalen maßstabsgetreuen Geschütze D B Die mitgelieferten optionalen maßstabsgetreuen Geschütze lassen sich einfach und ohne Werkzeug montieren und demontieren. A A: Die Mk. 84-Bomben werden an den am weitesten innenliegenden Befestigungspunkten der Tragfläche montiert. A B B: Die AGM-65 Maverick Geschosse werden am ersten Befestigungspunkt außerhalb des Schwimmerstummels des Fahrwerks montiert.
DE Akkumontage und Geschwindigkeitsregler-Aktivierung Wahl des Akkus Wir empfehlen einen 3200mAh 6S 22.2V Smart 30C (SPMX32006S30) LiPo-Akku mit EC5 und IC5-Anschluss für den Standardbetrieb. Wird ein anderer Akku verwendet, dann sollte dieser in Leistung, Abmessungen und Gewicht ähnlich sein, damit er in den Rumpf passt. Immer darauf achten, dass das Modell mit dem gewählten Akku am empfohlenen CG ausbalanciert ist. 1. Stellen Sie die Gaszufuhr auf die niedrigste Einstellung ein. 2.
DE Binden Von Sender und Empfänger / Deaktivieren und Aktivieren von SAFE Select Dieses Produkt erfordert einen zugelassenen Spektrum DSM2/DSMX kompatiblen Sender. Eine vollständige Liste der zugelassenen Sender ist unter www.bindnfly.com zu finden.Das Flugzeug verfügt über eine optionale SAFE Select-Funktion, die durch das Binden auf eine nachstehend beschriebene spezifische Weise einfach ein- oder ausgeschaltet werden kann.
DE Schalterbelegung von SAFE Select Die SAFE Select-Technologie kann einfach jedem offenen Schalter (2 oder 3 Position) auf dem Sender zugewiesen werden. Diese neue Funktion gibt Ihnen die Flexibilität, die Technologie während des Flugs zu aktivieren oder zu deaktivieren.
DE Horn- und Servoarm-Einstellungen Die Aufstellung auf der rechten Seite zeigt die Werkseinstellungen für die Ruderhörner und Servoarme. Bitte fliegen Sie das Flugzeug zuerst mit diesen Einstellungen bevor sie Änderungen vornehmen. Ruderhörner Servoarme Höhenruder HINWEIS: Sollten die Ruderausschläge von dem empfohlenen Ausschläge geändert werden, müssen auch die GAIN Werte des AR636 geändert werden. Bitte lesen Sie dazu in der Bedienungsanleitung des Spektrum AR636 Empfängers nach.
DE Steuerrichtungstests Den Sender einschalten und den Akku anschließen. Den Sender zum Steuern der Querruder-, Höhenruder- und Seitenrudersteuerungen verwenden. Beim Prüfen der Steuerungsrichtungen das Fluggerät von hinten ansehen. Sendersteuerung Reaktion der Steueroberflächen 1. Den Höhenruder-Hebel zurückziehen. Die Höhenruder sollten sich nach oben bewegen, sodass das Fluggerät steigt. 2. Den Höhenruder-Hebel nach vorne drücken.
DE AS3X-Kontrolle Lenktest Dieser Test stellt sicher, dass das AS3X-Steuersystem ordnungsgemäß funktioniert. Das Flugzeug zusammenbauen und Sender am Empfänger binden, ehe dieser Test durchgeführt wird. Bewegungen des Flugzeugs Reaktion des AS3X ACHTUNG: Alle Körperteile, Haare und locker getragene Kleidung von dem sich drehenden Propeller fernhalten, da sich diese im Propeller verfangen können. 2.
DE Flugtipps und Reparaturen Vor der Wahl des Flugstandorts die örtlichen Gesetze und Verordnungen konsultieren. Reichweitentest für das Funksystem durchführen Vor dem Fliegen einen Reichweitentest für das Funksystem durchführen. Siehe spezifisches Handbuch des Senders zu Informationen zum Reichweitentest. Start Das Fluggerät in die Position für den Start bringen (gegen den Wind weisend).
DE Nach dem Flug Den Flug-Akku vom Geschwindigkeitsregler trennen (für die Sicherheit und die Lebensdauer des Akkus erforderlich).. 2 Den Sender ausschalten. 3 Den Flug-Akku vom Fluggerät entfernen. 4 Den Flug-Akku aufladen. 1 5 Alle beschädigten Teile reparieren oder ersetzen. Den Flug-Akku getrennt vom Fluggerät lagern und den Akku-Ladezustand 6 überwachen. Die Flugbedingungen und Ergebnisse des Flugplans notieren und für zukünftige 7 Flüge planen.
DE AS3X Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Beschädigter Propeller oder Spinner Propeller im Ungleichgewicht Oszillation Motorvibrationen Loser Empfänger Lose Flugzeugsteuerungen Verschlissene Bauteile Ungleichmäßige Servobewegungen Trimmung ist nicht auf Neutral Ersatztrimmung ist nicht auf Neutral Flugzeug wurde dem Verbinden des Akkus nicht für 5 Sekunden still gehalten Falsche Richtungseinstellungen im Falsche Reaktion auf den Empfänger, was zu Abstürzen führen AS3X-Steuerrichtungstest kann Un
DE Problem Mögliche Ursache Lösung Schaden an Steueroberfläche, Steuerhorn, Gestänge oder Servo Beschädigte Bauteile ersetzen oder reparieren und Steuerungen anpassen Prüfung der Kabel und Verbindungen durchführen, nach Bedarf verbinden oder Kabel beschädigt oder Verbindungen locker ersetzen Steueroberfläche be- Sender ist nicht korrekt gebunden oder das falsche Flug- Erneut binden oder korrektes Flugzeug im Sender wählen wegt sich nicht zeug wurde gewählt Ladezustand des Akkus ist niedrig Flug-Akku komp
DE Haftungsbeschränkung Warnung Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung. Garantiezeitraum Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist.
DE Konformitätshinweise für die Europäische Union EU Konformitätserklärung: EFL A-10 BNF Basic (EFL01150) EFL A-10 PNP (EFL01175) Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der EMC und RED Direktive ist. Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der EMC Direktive ist. Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar : http://www.horizonhobby.
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com ou towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
FR Informations de démarrage rapide 1. Modèle vierge (Acro) 2. Type de l’aile : 1 aileron, 1 volet Configuration de 3. Inversion du servo : Engrenage inversé, tous les l’émetteur autres normaux 4.
FR Paramétrage de l’émetteur IMPORTANT: Après avoir programmé votre modèle, toujours effectuer une affectation pour revalider les positions de FailSafe. Si votre émetteur le permet, activez la fonction de Throttle Cut (Arrêt du moteur). Activez toujours le Throttle Cut (Arrêt du moteur) avant d’approcher l’appareil. Double-débattements Effectuez les premiers vols en petits débattements.
FR Assemblage de la maquette (Suite) Installation de la dérive verticale 1. Branchez le connecteur du servo de la gouverne à l’extension dans le stabilisateur horizontal. Sécurisez le branchement avec du ruban adhésif. Faites passer l’excédent du câble du servo dans l’encoche. 2. Appliquez l’autocollant sur le servo et le câble du servo comme indiqué. Faites passer l’excédent du câble du servo dans l’encoche à l’extrémité du stabilisateur horizontal. 3.
FR Assemblage de la maquette (Suite) Installation de l’aile 1. Alignez et insérez l’empennage horizontal dans la fente située au bas du fuselage. 2. Fixez l’aile en position grâce aux 4 vis incluses (3x32 mm) (A). 3. Démontez dans l’ordre inverse. A Installation de la nacelle Pave Penny 1. Appliquez de la CA moyenne sur la surface de jonction de la nacelle Pave Penny. 2. Fixez la nacelle Pave Penny dans la cavité située sur le côté droit du fuselage.
FR Installation des matériels de guerre à l’échelle facultatifs D B Les matériels de guerre à l’échelle facultatifs inclus sont facilement installés et retirés sans utiliser d’outils. A : Les bombes Mk.84 sont installés sur les points de montage d’ailes les plus à l’intérieur. A B B : Les missiles Maverick AGM-65 sont installés sur les premiers points de montage à l’extérieur de la suspension du train d’atterrissage.
FR Installation de la batterie et armement du contrôleur Choix de la batterie Nous recommandons une batterie Li-Po 3200mAh 6S 22.2V Smart 30C (SPMX32006S30) avec un connecteur EC5 et IC5 pour une opération normale. Si vous utilisez une batterie différente, elle doit être de capacité, dimensions et poids similaires pour s’adapter au fuselage. Assurez-vous toujours que la maquette est équilibrée au CG recommandé avec la batterie choisie. 1. Mettez les gaz à la position la plus basse. 2.
FR Reliure émetteur et récepteur / Allumer et éteindre SAFE Select Ce produit nécessite un émetteur homologué compatible Spektrum DSM2/ DSMX. Consultez la liste complète des émetteurs homologués sur www. bindnfly.com. Insertion de la prise affectation Ce modèle est équipé de la technologie optionnelle SAFE Select, qui peut être activée ou désactivée très simplement avec une affectation spécifique comme décrit ci-dessous.
FR Assignation d’un interrupteur pour SAFE Select La technologie SAFE Select peut facilement être assignée à n’importe quel interrupteur (2 ou 3 positions) libre de votre émetteur. Avec cette nouvelle fonction, vous pourrez facilement activer et désactiver la technologie en vol.
FR Réglages aux guignols et aux palonniers de servos Le tableau de droite indique les réglages d’usine des renvois de commande et des bras de servo. Ces paramètres, avec le faible débattement d’émetteur, sont prévus pour les pilotes de jet à soufflante électronique (EDF) novices à intermédiaires, pour aider à réussir le vol. REMARQUE: Si les courses sont modifiées, les valeurs de gain de l’AR636 devront être ajustées. Consultez le manuel du Spektrum AR636 pour effectuer l’ajustement des valeurs de gain.
FR Test de contrôle de la direction Allumez l’émetteur et raccordez la batterie. Utilisez l’émetteur pour commander l’aileron et la gouverne de profondeur. Mettez-vous derrière l’appareil pour vérifier les gouvernes. Commande de l’émetteur Résponse des gouvernes Ailerons 2. Déplacez le manche de l’aileron vers la droite. L’aileron droit s’élève et l’aileron gauche s’abaisse, pour faire pencher l’appareil vers la droite. Profondeur Profondeur 1. Déplacez le manche de l’aileron vers la gauche.
FR Test de direction des commandes AS3X Ce test vérifie que le système de commande AS3X fonctionne correctement. Assemblez l’appareil et affectez votre émetteur au récepteur avant de réaliser ce test. L’appareil doit être affecté en mode AS3X ou doit être affecté en mode SAFE Select avec un commutateur assigné et en position AS3X.
FR Conseils de vol et réparations Consultez les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de vol. Vérification de la portée de votre système radio Avant de piloter votre appareil, vérifiez la portée du système radio. Consultez le mode d’emploi de votre émetteur pour obtenir des instructions sur les tests de portée. Décollage Placez l’appareil en position de décollage (face au vent).
FR Après vol Débranchez la batterie de vol du variateur ESC (nécessaire par mesure de sécurité et pour préserver la durée de vie de la batterie). 2 Éteignez l’émetteur. 3 Retirez la batterie de vol de l’appareil. 4 Rechargez la batterie de vol. 1 5 Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées. Stockez la batterie de vol en dehors de l’appareil et surveillez la charge de la 6 batterie. Notez les conditions de vol et les résultats du plan de vol pour prévoir les futurs 7 vols.
FR Guide de dépannage AS3X Problème Cause Possible Hélice ou cône endommagé Hélice déséquilibrée Oscillations Performances de vol aléatoires Mauvaise réponse de l’appareil aux essais de commande du système AS3X Vibration du moteur Récepteur mal fixé Commandes desserrées Pièces usées Fonctionnement erratique du servo Le trim n’est pas au neutre Le sub-trim n’est pas au neutre L’avion n’est pas resté immobile durant 5 secondes Paramétrage incorrect des directions des commandes du récepteur, pouvant cause
FR Problème Cause Possible Gouverne, guignol, tringlerie ou servo endommagé Câblage endommagé ou connexions lâches Les gouvernes ne bou- L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu mauvaise sélection du modèle gent pas La charge de la batterie de vol est faible Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur est endommagé Solution Remplacez ou réparez les pièces endommagées et réglez les commandes Contrôlez les câbles et les connexions, connectez ou remplacez si besoin Effectuez une
FR Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR Information IC CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) IC: 6157A-AMRX21 Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
IT AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e altri documenti pertinenti sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito www.horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
IT Contenuto della scatola Informazioni per iniziare Impostazione trasmittente Dual Rates* (riduttori di corsa) Corsa flap EXPO (centro morbido) Baricentro (CG) 1. Modello generico (Acro) 2. Tipo di ala: 1 Alettone, 1 Flap 3. Inversione corsa servo: Inversione carrello, tutti il resto normale 4.
IT Impostazione del trasmettitore (BNF) IMPORTANTE: dopo aver regolato il modello, rifare sempre la connessione fra trasmettitore e ricevitore (binding) per avere le posizioni di failsafe corrette. Se il trasmettitore lo consente, attivare la funzione di taglio gas. Attivare sempre il taglio del gas prima di avvicinarsi all’aeromodello. Riduzioni D/R Fare i primi voli con le corse ridotte. AVVISO: per essere certi che l’AS3X funzioni correttamente, non ridurre le corse al di sotto del 50%.
IT Montaggio del modello (segue) Installazione dell’impennaggio verticale 1. Collegare il connettore del servo del timone alla prolunga nello stabilizzatore orizzontale. Fissare la giunzione con del nastro adesivo. Sistemare il filo del servo in eccesso nella tasca. 2. Applicare le decalcomanie sul servo e sul cavo del servo come mostrato. Sistemare il cavo del servo in eccesso nella tasca all’estremità dello stabilizzatore orizzontale. 3.
IT Montaggio del modello (segue) Installazione dell’ala 1. Allineare e inserire l’ala nella slot nella parte inferiore della fusoliera. 2. Fissare l’ala in posizione con le 4 viti (3x32 mm) in dotazione (A). 3. Smontare in ordine inverso. A Installazione del pod Pave Penny 1. Applicare colla cianoacrilica a media viscosità per unire le superfici del pod Pave Penny. 2. Fissare il pod Pave Penny nel recesso sul lato destro della fusoliera.
IT Installazione opzionale del munizionamento in scala D B Il munizionamento fornito è facilmente installabile e rimovibile senza l’uso di attrezzi. A: Le bombe Mk. 84 vanno agganciate ai piloni alari più interni. A B: I missili AGM-65 Maverick vanno agganciati ai piloni alari subito dopo le carenature dei carrelli. C: I pod lanciarazzi LAU-131 vanno agganciati ai piloni alari di centro sulle semiale esterne. C A B D C D: I missili AIM-9 Sidewinder vanno agganciati ai piloni alari più esterni.
IT Installare la batteria e armare l’ESC Scelta della batteria Si consiglia una batteria LiPo 3200mAh 6S 22.2V Smart 30C (SPMX32006S30) con connettore EC5 o IC5 per un normale utilizzo. Se si usa una batteria diversa, questa deve essere di capacità, dimensioni e peso simili per adattarsi alla fusoliera. Assicurarsi sempre che il baricentro (CG) si trovi nel punto indicato, qualunque sia la batteria scelta. 1. Abbassare la manetta portandola nella posizione inferiore. 2.
IT Connessione fra trasmittente e ricevente / Commutare ON e OFF il SAFE Select Questo prodotto richiede una trasmittente compatibile Spektrum DSM2/DSMX. Per avere l’elenco completo delle trasmittenti approvate, si visiti il sito www. bindnfly. com. Questo aereo ha una funzione opzionale SAFE Select, che si può inserire (ON) o disinserire (OFF) facilmente facendo la connessione (binding) in un modo specifico, come descritto più avanti.
IT Assegnazione interruttore per SAFE Select La funzione SAFE Select si può assegnare sulla propria trasmittente a qualsiasi interruttore aperto (2 o 3 posizioni). Questa possibilità permette di abilitare o disabilitare questa funzione mentre si è in volo. IMPORTANTE: Prima assegnare l’interruttore desiderato, assicurarsi che la corsa per tale canale sia impostata su 100% in entrambe le direzioni e che alettone, elevatore, timone, manetta siano tutti sulla velocità elevata con la corsa impostata su 100%.
IT Impostazione squadrette e bracci servi La tabella a destra mostra le impostazioni di fabbrica per le squadrette e i braccetti dei servocomandi. Far volare il modello con queste impostazioni, prima di effettuare cambiamenti. AVVISO: se cambiano le corse dei comandi rispetto a quelle di fabbrica, eventualmente bisogna intervenire anche sui valori di sensibilità dell’AR636. Per eseguire tali regolazioni, fare riferimento al manuale della ricevente Spektrum AR636.
IT Test di controllo della direzione Accendere la trasmittente e collegare la batteria. Usare la trasmittente per azionare i comandi di alettone, equilibratore e timone. Guardare il velivolo dal retro quando si controlla il movimento delle superfici di comando. Comando trasmittente Risposta delle superfici di controllo Elevatori 2. Spingere lo stick dell’elevatore in avanti. Gli elevatori devono spostarsi verso il basso, causando il beccheggio verso il basso del velivolo. Alettoni Elevatore 1.
IT Verifica della direzione dei controlli AS3X Questa verifica serve per controllare che il sistema AS3X funzioni correttamente. Prima di eseguire questa verifica, assemblare l’aereo e connettere la sua ricevente alla propria trasmittente. Movimento dell’aereo Reazione AS3X ATTENZIONE: la programmazione dell’AR636 per questo aereo, aumenta il movimento delle superfici di controllo quando il carrello viene estratto. 2.
IT Consigli per il volo e riparazioni Consultare le leggi e le normative locali prima di scegliere il luogo dove far volare l’aeromodello. Prova di portata del radiocomando Prima di andare in volo è necessario fare una prova di portata del radiocomando. Per maggiori informazioni si rimanda al manuale della trasmittente. Decollo Posizionare l’aeromodello in posizione di decollo (rivolto contro vento).
IT Dopo il volo Scollegare la batteria di bordo dallo ESC (misura di sicurezza e a tutela della durata della batteria). 2 Spegnere la trasmittente. 3 Rimuovere la batteria di bordo dall'aeromodello 4 Ricaricare la batteria di bordo. 1 5 Riparare o sostituire le eventuali parti danneggiate. Conservare la batteria di bordo separata dall’aereo e tenere sotto 6 controllo la sua carica. Tenere nota delle condizioni del volo e dei risultati per pianificare i voli 7 successivi.
IT Guida alla risoluzione dei problemi con l’AS3X Problema Possibile causa Ogiva o elica danneggiate Elica non bilanciata Motore con vibrazioni Oscillazioni Ricevente allentata Controlli dell’aereo allentati Parti usurate Movimenti irregolari dei servi I trim non sono al centro Prestazioni di volo incostanti I sub-trim non sono centrati L’aereo non è rimasto immobile per 5 secondi dopo aver collegato la batteria Dalla verifica della direzione Impostazione della direzione sbagliata dei controlli dell’AS
IT Problema Possibile causa Soluzione Superficie di controllo, squadretta, rinvio o servo danneggiati Riparare o sostituire le parti danneggiate regolando i comandi Verificare i cablaggi e i collegamenti, collegare o sostituire secondo Fili danneggiati o collegamenti allentati Le superfici di necessità controllo non si La trasmittente non è connessa correttamente o è stato scelto l’aereo sbagliato Rifare la connessione o scegliere l’aereo corretto sulla trasmittente muovono Batteria di bordo scarica Ric
IT Garanzia Periodo di garanzia Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
IT Informazioni sulla conformità per I’Unione Europea Dichiarazione di conformità UE: EFL A-10 BNF Basic (EFL01150) EFL A-10 PNP (EFL01175) Horizon Hobby, LLC dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti delle direttive RED e EMC. Horizon Hobby, LLC dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti es- senziali e ad altre disposizioni rilevanti della direttiva EMC.
©2019 Horizon Hobby, LLC. E-flite, Plug-N-Play, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, DSM, DSM2, DSMX, Spektrum AirWare, EC5, IC5, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.