Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com ou towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
FR Contenu de la boîte Caractéristiques Table des Matières Moteur : moteur sans balais 6 pôles 2847-3200 Kv (SPMXAM1100) Soufflante : soufflante carénée de 70 mm (EFLM7450) ESC : ESC 3S/4S 70 A avec télémétrie (SPMXAE0070) Servos : (2) mini servos 9 g (SPMSA381) (3) micro servos numériques MG 13 g (SPMSA382) Récepteur : récepteur DSMX SRXL2MC SpektrumMC avec connecteur installé (SPM4650C) Batterie recommandée : Li-Po 30C Smart IC3MC 3S 11,1 V 4000 mAh (SPMX40003S30) Chargeur de batterie recommandé : cha
FR Mises à niveau optionnelles (non incluses) Landing Assist Sensor (LAS, capteur d’aide à l’atterrissage) Quand le module LAS est ajouté, il vous aide dans la phase d'atterrissage. À environ 1 m du sol, le module LAS stabilise l'avion, ajuste les gaz si nécessaire, puis arrondit l'appareil juste avant l'atterrissage. De la boîte à l’air 1. Retirez les éléments de la boîte et inspectez-les. 11. Effectuez le test des commandes à l’aide de l’émetteur. 2.
FR Charger la batterie de vol La batterie recommandée pour l’appareil E-flite Habu STS, incluse avec la version prête à voler, est une batterie Li-Po à technologie SMART 11,1 V 4000mAh 3S 30C avec un connecteur IC3™ (SPMX40003S30). Si vous utilisez une batterie différente, elle doit être de capacité, dimensions et poids similaires pour s’adapter au fuselage. Le variateur de vitesse électronique de l’appareil est doté d’un connecteur de dispositifs IC3. Assurez-vous que la batterie choisie est compatible.
FR Émetteur Installation des batteries de l’émetteur Votre émetteur Spektrum DXS est pré-affecté à l’appareil. Enlevez le couvercle de batterie, installez les quatre batteries incluses (en respectant la polarité) et réinstallez le couvercle de batterie. Alarme de batterie faible Lorsque la tension de la pile du transmetteur tombe en dessous de 4,7 volts, une alarme retentit et les DEL de tension clignotent. Les piles doivent être remplacées immédiatement.
FR Configuration de l’émetteur Si vous utilisez un autre émetteur DSMX que le DXS inclus (commutateur Gear en position 3, prêt-à-voler uniquement) la radio devra être configurée correctement pour que le système SAFE fonctionne de manière appropriée. • Le mode de vol SAFE est sélectionné avec le signal du canal 5 (élevé, moyen, faible). • Le mode Panic (Panique) est sélectionné avec le signal du canal 6 (élevé, faible).
FR Assemblage du modéle Installation du train avant A 1. Connectez le connecteur du servo de l'ensemble train avant à la rallonge du servo du train avant à l'intérieur du fuselage. Lors de la connexion des connecteurs de servo, faites correspondre les fils de couleur lors de l'insertion de la fiche de servo mâle dans la femelle. Orange est le fil de signal (S) rouge est positif (+) marron est négatif (-). 2.
FR Assemblage du modéle Installation de la queue B 1. Alignez approximativement l'ensemble stabilisateur horizontal (A) sur l'arrière du fuselage. 2. Connectez correctement les connecteurs des servos de la gouverne de direction et de la gouverne de profondeur (B) aux connecteurs marqués dans le fuselage. Orange est le fil de signal (S) rouge est positif (+) marron est négatif (-). A IMPORTANT : assurez-vous qu'aucun fil n'est pincé ou endommagé lorsque la queue est fixée sur le fuselage. 3.
FR Installation de la queue Suite 8. Fixez la partie en Z de la tringlerie (H) dans le second orifice du bras du servo de la gouverne de direction (I) (l'orifice près de celui qui est le plus à l'extérieur). 9. Fixez la manille de la tringlerie (J) sur l'orifice extérieur du renvoi de commande de la gouverne de direction (K). Assurez-vous que le tube (L) serre la manille sur le renvoi de commande. Le cas échéant, démontez dans l’ordre inverse.
FR Affectations de l’émetteur et du récepteur L’affectation est le processus de programmation de l’unité de commande pour reconnaître le code GUID (identificateur global unique) d’un émetteur simple spécifique. L’appareil doit être affecté à l’émetteur en usine, mais, si vous avez besoin de les relier à nouveau, suivez ces étapes.
FR Installation de la batterie de vol, système SAFE et activation de l’ESC 1. Posez l'avion sur son train d'atterrissage sur une surface plate. 2. Abaissez les gaz et mettez le commutateur du maintien des gaz en position marche. Mettez ensuite l’émetteur en marche pendant au moins 5 secondes. 3. Appuyez sur le bouton du loquet (A) et retirez la verrière. 4.
FR Centre de gravité (CG) Le poids d'un avion doté d'un CG correct est équilibré au niveau d'un point calculé ; l'ensemble de la structure de vol est en équilibre quand elle est suspendue au niveau de ce point. Après l'installation de la batterie (dans la position recommandée) et avant de mettre le commutateur du variateur ESC sur la position marche, vérifiez le CG en soutenant l'avion 90-95 mm (environ 3,74 po) à l'arrière de la base de l'aile, comme illustré.
FR Choisissez un terrainde vol Consultez les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de vol. Le site doit : Pour réussir au mieux et protéger vos biens et l’appareil, il est important de choisir un espace de vol très ouvert. • Comprendre un espace libre d’environ 400 m dans toutes les directions. Souvenez-vous que votre appareil peut atteindre des vitesses importantes lorsqu’il vole et peut couvrir rapidement de grandes distances.
FR Modes de vol (SAFE) Technology avec enveloppe de vol assistée par capteurs À tout moment lors du vol, vous pouvez basculer entre les trois modes de vol ou utiliser le mode de récupération de panique pour que votre appareil atteigne une altitude de vol sûre. Changez de mode de vol en modifiant la position du commutateur du mode de vol.
FR Commande de vole IMPORTANT : même si la technologie SAFE Plus est un outil très utile, l’appareil doit tout de même être piloté manuellement. Si une entrée incorrecte est donnée à une altitude ou une vitesse basse, l’appareil peut chuter. Étudiez ces entrées de commande et la réponse de l’appareil pour chacune d’entre elles avant d’essayer de voler pour la première fois. Pour contrôler votre appareil en douceur, faites toujours des petites rectifications.
FR Entraînement au vol Instructions Pour le pilote débutant : Cet appareil est facile à piloter. Il permet d’appliquer les compétences de vol d’un débutant. Cependant, nous vous recommandons d’obtenir l’aide d’un instructeur de vol qualifié pour vos premiers vols à commandes radio. Certains clubs de vol miniature proposent une formation sur leurs terrains de vol. Trouvez un club de vol en vous renseignant dans votre boutique préférée.
FR Liste des opérations à effectuer avant le vol 1. Trouvez une zone de vol ouverte et sécurisée. 7. Effectuez un test de portée du système radio. 2. Chargez la batterie de vol. 8. Prévoyez votre vol selon les conditions du terrain de vol. 3. Installez une batterie de vol entièrement chargée dans l’avion. 9. Réglez un temps de vol de : 4 à 6 minutes si vous utilisez une batterie 3S 3000 mAh. 8 à 10 minutes si vous utilisez une batterie 3S 4000 mAh. 4.
FR Faites atterrir l'avion 1. Réduisez les gaz à 50 % environ pour baisser la vitesse. 2. Faites voler l’appareil dans le sens du vent en dépassant l'extrémité de la piste d’atterrissage. 3. Faites virer l’appareil contre le vent et alignez-le avec la ligne centrale de la piste d’atterrissage. 4. Réduisez encore les gaz et commencez à descendre vers la piste d’atterrissage tout en maintenant les ailes à l’horizontale pendant l’approche.
FR Adjustment manuel des compensateurs Le commutateur du mode de vol SAFE Plus devrait être réglé sur la position 2 (mode Expérimenté) avant d’ajuster manuellement les réglages des compensateurs. L’appareil doit être immobile lorsque vous procédez à l’ajustement manuel des compensateurs. Avec les réglages des compensateurs du vol toujours configurés dans l’émetteur, notez les positions de chaque gouverne, une à la fois.
FR Guide de dépannage du système AS3X Problème Cause possible Solution Les trims Le trim n’est pas au neutre Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim changent lorsque l’on bascule entre les modes Le sub-trim n’est pas au neutre Pas de sub-trim.
FR Mise à niveau optionnelle du capteur d’aide à l’atterrissage (LAS) L’Habu STS peut être mis à niveau avec le module LAS en option (SPMA3180, non inclus), ce qui permet de combiner les fonctions SAFE avancées au capteur d’aide à l’atterrissage (LAS), pour des atterrissages encore plus doux. IMPORTANT : pour de meilleurs résultats avec le LAS, atterrissez sur l’herbe ou sur une surface légèrement colorée, comme du béton de couleur pâle.
FR Entretien et réparations REMARQUE : après un impact ou un remplacement, vérifiez toujours que le récepteur et le contrôleur de vol sont toujours solidement fixés à l'intérieur du fuselage. Si vous remplacez le récepteur ou le contrôleur de vol, installez le nouveau récepteur dans le même sens et de la même manière que celui d’origine pour éviter d’endommager l’appareil.
FR Pièces de rechange Référence Pièces recommandées Description Fuselage, peint : Habu STS Aile, peinte : Habu STS Stabilisateur horizontal : Habu STS Ensemble train d’atterrissage : Habu STS Trappe : Habu STS Feuillet d’autocollants : Habu STS Ensemble barre de liaison, caches de servo : Habu EFL01557 STS Soufflante électrique (EDF) 70 mm avec moteur : EFL01558 Habu STS EFL01559 Soufflante carénée de 70 mm : Habu STS EFL01560 Cône de queue : Habu STS EFL01561 Connecteur mains libres : Habu STS EFL01562
FR Garantie limitée Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR Informations de contact Pays d’achat Union européenne Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Numéro de téléphone/Adresse de courriel service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100 Adresse Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Information IC Contains IC: 6157A-SRLRR2 and IC: 6157A-KATY1T CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
©2020 Horizon Hobby, LLC. E-flite, Avian, Plug-N-Play, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, DSM, DSM2, DSMX, SRXL2, Spektrum AirWare, EC5, IC5, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.