User Manual

IT
56
RV-7 1.1m
La versione base di BNF di questo aereo include la tecnologia SAFE Select che
può offrire un livello extra di protezione in volo. Utilizzare le seguenti istruzioni per
rendere attivo il sistema SAFE Select e assegnarlo a uno switch. Quando abilitato,
SAFE Select impedisce all’aeroplano di effettuare operazioni bancarie o pitching
oltre i limiti prestabiliti e l’autolivellamento automatico mantiene l’aereo in volo in
posizione diritta e in piano quando gli alettoni, elevatore e stick del timone sono in
posizione neutra.
SAFE Select viene attivato o disattivato al momento del binding, oppure può essere
attivato tramite la programmazione avanzata Forward Programming. Se il modello
viene associato alla trasmittente con SAFE Select attivo, è possibile assegnare un
interruttore per accendere e spegnere la funzione SAFE Select. La tecnologia AS3X
rimane invece sempre attiva.
SAFE Select può essere configurato in tre modi:
• SAFE Select Off: sempre in modalità AS3X
• SAFE Select On-no switch assegnato: sempre in modalità SAFE Select
• SAFE Selezionare On con un interruttore assegnato
Prima del volo
1. Ispezionare il contenuto togliendolo dalla scatola.
2. Leggere completamente questo manuale di istruzioni.
3. Caricare la batteria di bordo.
4. Impostare la trasmittente usando l’apposita tabella.
5. Montare completamente l’aereo.
6. Installare la batteria a bordo del modello (dopo averla caricata completamente)
7. Controllare il baricentro (CG).
8. Connettere l’aereo alla propria trasmittente.
9. Verificare che i comandi si muovano liberamente.
10. Provare il funzionamento dei flap.
11. Verificare la direzione di movimento dei comandi con la trasmittente.
12. Con l’aereo verificare la direzione del movimento dei controlli AS3X.
13. Regolare i comandi di volo e la trasmittente.
14. Eseguire una prova di portata del radiocomando.
15. Cercare un’area aperta e sicura per volare.
16. Programmare il volo in base alle condizioni del campo.
* I valori di programmazione dei flap possono variare leggermente. Per i voli iniziali
usare le impostazioni di corsa dei flap consigliate fornite. Per i voli successivi
regolare la corsa del flap a seconda delle preferenze.
Impostazioni della trasmittente BNF
Impostazioni trasmettitore computerizzato
Iniziare la programmazione del trasmettitore con una memoria vuota di un
modello ACRO (eseguire un reset), poi dare un nome al modello.
Impostare il D/R su
HIGH 100%
LOW 70%
Impostare la corsa del
servo su
100%
Set Throttle Cut to -130%
DXe
Vedere spektrumrc.com per il download del setup appropriato
DX6i
1. Andare al SETUP LIST MENU
2. Impostare MODEL TYPE: ACRO
3. Andare al ADJUST LIST MENU
4. Impostare FLAPS: Norm -100 Flap Elev 0
LAND £45 Flap Elev 2
DX7S
DX8
1. Andare a SETTAGGIO SISTEMA
2. Impostare TIPO MODELLO: AEREO
3. Impostare TIPO DI ALA: 1 ALE 1 FLAP
4. Andare alla LISTA FUNZIONE
5. Impostare SISTEMA FLAP: Selezionare Flap
Norm: -100% FLAP
Med: 0% FLAP -2% ELEVATORE
Atter: 45% FLAP 2% ELEVATORE
Veloc: 2.0S: Int: = FLAP
DX6e, DX8e
DX6, DX7,
DX8 (Gen2)
DX9, DX18,
DX20
iX12, iX20
NX6, NX8,
NX10
1. Andare al SYSTEM SETUP
2. Impostare MODEL TYPE: AIRPLANE (Model Utilities)
3. Impostare AICRAFT TYPE (Model Setup, Aircraft Type)
:
WING: 1 AIL 1 FLAP
4. Andare al FUNCTION LIST (Model Adjust)
6. Impostare FLAP SYSTEM:
SELECT SWITCH D:
Norm: -100% FLAP
Med: 0% FLAP -2% ELEVATORE
Atter: 45% FLAP 2% ELEVATORE
Veloc: 2.0S: Int: = FLAP
Dual Rate (riduttori di corsa)
Condurre i primi voli con i riduttori di corsa su Low Rate (corsa corta). Per
l’atterraggio, applicare High Rate (corsa lunga) all’equilibratore.
AVVISO: per garantire il corretto funzionamento della tecnologia AS3X
®
, non
ridurre l’escursione dei comandi al disotto del 50%. Se si desidera usare corse
più corte, regolare manualmente la posizione delle aste di comando sulle
squadrette dei servo.
AVVISO: se si verificano oscillazioni ad alta velocità, consultare la guida alla
risoluzione dei problemi per maggiori informazioni.
Expo
Dopo i primi voli, è possibile regolare le corse esponenziali nella trasmittente.
Impostazione delle telemetria
Vedere la tabella di impostazione della telemetria dopo il binding. Per consentire
la compilazione automatica delle informazioni di ESC e batteria nel menu della
telemetria della trasmittente, è necessario che la configurazione della telemetria
avvenga dopo aver completato il binding e a connessione stabilita.
Tecnologia SAFE Select BNF