Habu SS 50mm EDF EFL02350 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni EFL02375
IT VVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
IT Attrezzatura inclusa / consigliata Specifiche 700mm Installato Installato Installato Installato Installato Installato Installato Richiesto Richiesto Richiesto Richiesto Richiesto Richiesto Richiesto 775mm Motore: 2628-4900Kv Brushless Inrunner 6 poli (SPMXAM2400) ESC: ESC intelligente senza spazzole Avian Lite da 30 Amp (SPMXAE30A) Servo: Alettoni: (2) Spektrum A345 9g Sub-Micro Servo; Cavo da 230 mm (SPMSA345) Ascensore: (1) Spektrum; A345 Servo sub-micro da 9 g: cavo da 60 mm (SPMSA345SL) Timone
IT AVVERTENZA: Se il trasmettitore lo consente, attivare la funzione di taglio gas. Attivare sempre il taglio del gas prima di avvicinarsi all’aeromodello. IMPORTANTE: dopo aver regolato il modello, rifare sempre la connessione fra trasmettitore e ricevitore (binding) per avere le posizioni di failsafe corrette. IMPORTANTE: il ricevitore incluso è stato programmato specificamente per questo aeromodello.
IT Scelta e installazione del ricevitore PNP Installazione del ricevitore AR631 1. Rimuovere il cupolino tirandolo in su dal retro in modo da esporre il vano del ricevitore. 2. Collegare i servo delle superfici di controllo alle corrispondenti porte sul ricevitore come indicato nella tabella a destra. 3. Con del nastro biadesivo per servo (non fornito in dotazione), fissare il ricevitore alla superficie piatta del vano, come mostrato.
IT Installare la batteria e armare l’ESC Scelta della batteria A Si consiglia una batteria Spektrum 1300 mAh 11,1V 3S 30C L-Po (SPMX133S30). Consultare l’elenco parti opzionali per le altre batterie consigliate. Se si usano batterie diverse da quelle elencate, queste devono avere capacità, peso e dimensioni analoghe a quelle della batteria Spektrum LiPo consigliata, per consentirne l’alloggiamento in fusoliera. Verificare anche che il baricentro (CG) si trovi nel punto indicato.
IT Binding Suggerimenti generali per il binding • Il ricevitore incluso è stato programmato specificamente per questo aeromodello. In caso di sostituzione del ricevitore, consultare il manuale del ricevitore per impostarlo correttamente. • Tenersi a distanza da grandi oggetti metallici durante la connessione. • Non puntare l’antenna della trasmittente direttamente al ricevitore durante la connessione.
IT Assegnazione interruttore SAFE® Select BNF Una volta abilitata la funzione SAFE Select, è possibile scegliere se volare in modalità SAFE non disinseribile, oppure assegnarne l’attivazione a un interruttore. È possibile assegnare la funzione a uno qualsiasi degli interruttori dei canali da 5 e 9. Se la funzione SAFE Select non è abilitata al momento del binding del velivolo, il modello volerà con la sola modalità AS3X.
IT Assemblaggio del modello Montaggio dello stabilizzatore orizzontale 1. Far scorrere lo stabilizzatore orizzontale (A) nel foro situato nella parte posteriore della fusoliera. 2. Fissare lo stabilizzatore in posizione con le due viti (2 x 8 mm) (B) e una cacciavite a stella. 3. Fissare le forcelle destra e sinistra al foro esterno (C) di entrambe le squadrette di controllo degli equilibratori di destra e di sinistra. (Vedere le relative istruzioni per fissare le forcelle). 4.
IT Montaggio dell’ala 1. Allineare il connettore servo a mani libere e premere l’ala (A) nell’apposita sella. B 2. Fissare l’ala in posizione con le 5 viti (M3 x 10mm) (2,5 x 10 mm) (B) e una cacciavite a stella. Assicurarsi che le viti autofilettanti si infilino nei supporti per l’ala sulla fusoliera. Non serrare eccessivamente le viti. Vite autofilettante 2,5 x 10mm Smontare in ordine inverso.
IT Montaggio del carrello principale 1. Girare il modello in modo da rivolgere la parte inferiore dell’ala verso l’alto. A 2. Montare il carrello principale inserendone le gambe (A) nei fori corrispondenti delle piastre di fissaggio delle due semiale. 3. Ruotare dolcemente le gambe nelle piastre in modo da far delicatamente scattare in posizione la sezione orizzontale (B) della gamba. Smontare in ordine inverso.
IT Montaggio del carrello anteriore 1. Allentare la vite (M2 x 6mm) (A) con una cacciavite a stella, poi rimuovere il braccetto di sterzo del carrello anteriore. A Vite M2 x 6mm 2. Inserire la gamba del carrello anteriore (B) nella fusoliera. 3. Ruotare la fusoliera e appoggiarla sul carrello di atterraggio. Assicurarsi che il carrello anteriore non si stacchi dalla fusoliera mentre si ruota il modello. B 4. Fissare la forcella di sterzo al secondo foro del braccio del carrello anteriore (C). 5.
IT Test di controllo della direzione Accendere la trasmittente e collegare la batteria. Usare la trasmittente per azionare i comandi di alettoni, equilibratore e timone. Verificare il movimento delle superfici di controllo guardando il velivolo dal retro. Comando trasmittente Tisposta aereo Equilibratore 1. Tirare lo stick verso di sé. L’equilibratore deve muoversi verso l’alto, manovra che induce beccheggio verso l’alto.
IT Verificare il verso dei controlli AS3x Questa prova serve per assicurarsi che il sistema AS3X funzioni correttamente. Prima di fare questa prova, montare l’aereo e connettere (bind) la trasmittente con la ricevente. Movimento dell’aereo Reazione AS3X ATTENZIONE: tenere parti del corpo, capelli e lembi di vestiario non aderente lontani dall’elica, per evitare che possano impigliarsi. 2.
R A IT E Impostazione squadrette e bracci servi E La tabella a destra mostra le impostazioni di fabbrica per le squadrette di controllo e i bracci dei servo. Portare in volo l’aeromodello alle impostazioni di fabbrica prima di apportare cambiamenti. Se, dopo aver regolato le posizioni del leveraggio per ampliare la corsa di controllo, in volo si verificano oscillazioni della superficie di controllo, riportare il leveraggio A alla sua posizione originale.
IT Suggerimenti per il volo con SAFE Select BNF utilizzati per la modalità SAFE Select sono eccessivi se usati per la modalità AS3X, il velivolo reagirà immediatamente se si passa ad AS3X senza aver portato prima i comandi in posizione neutra. Differenze tra le modalità SAFE Select e AS3X Questa sezione è in linea di massima accurata, ma non tiene conto della velocità di volo, dello stato di carica della batteria e di molti altri fattori limitanti.
IT Dopo il volo 1. Scollegare la batteria di bordo dall’ESC (precauzione di sicurezza e per la tutela della durata della batteria). 2. Spegnere la trasmittente. 3. Rimuovere la batteria di bordo dal modello. 4. Ricaricare la batteria di bordo al livello di tensione di stoccaggio. 5. Riparare o sostituire le parti eventualmente danneggiate. 6. Conservare la batteria di bordo separata dall’aereo e tenerne sotto controllo la carica. 7.
IT Manutenzione del motore Manutenzione del gruppo propulsore ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria di volo prima di procedere alla manutenzione del motore. Smontaggio I componenti del sistema di propulsione consigliato sono indicati nella tabella delle specifiche all’inizio del manuale. 1. Rimuovere le cinque viti e smontare con delicatezza l’ala. 2. Rimuovere le due viti (3 x 10) (A) dalle linguette di montaggio del gruppo ventola. 3.
IT Guida alla risoluzione dei problemi con l’AS3X Problema Possibile causa Soluzione Ogiva o elica danneggiate Elica non bilanciata Motore con vibrazioni Ricevente allentata Controlli dell’aereo allentati Parti usurate Movimenti irregolari dei servi Sostituire l’ogiva o l’elica Bilanciare l’elica Sostituire le parti interessate o allineare tutte le parti stringendo gli elementi di fissaggio secondo necessità.
IT Parti di ricambio Parti consigiate Parte # EFL02351 EFL02352 EFL02353 EFL02354 EFL02355 EFL02356 EFL02357 EFL02358 EFL02359 Parte # Descrizione SPMR6655 DX6e 6 CH solo trasmittente SPMX13003S30M 1300mAh 3S 11,1V intelligente 30C SPMXC1070 "Caricabatterie Smart S150 CA/CC, 1x50 W" EFL02360 EFL02361 EFL02362 EFL02363 EFL02364 EFL02365 EFL02366 EFL02367 EFL02368 SPMSA345 SPMSA345SL SPMXAE30A SPMXAM2400 84 Descrizione Portello cupolino: Habu SS 50mm EDF Fusoliera verniciata: Habu SS 50mm EDF Ala verni
IT Garanzia Periodo di garanzia Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
IT Dichiarazione di conformità per l’Unione europea Dichiarazione di conformità UE: EFL Habu Sport 50mm EDF PNP (EFL02375); Con la presente, Horizon Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE, Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE, Direttiva RoHS 3 Modifica 2011/65 / UE allegato II 2015/863 AVVISO RAEE: Questo dispositivo è marcato ai sensi della Direttiva europea 2012/19/ UE riguardante i rifiuti di apparecchiature elettriche
© 2021 Horizon Hobby, LLC. E-flite, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, Spektrum Airware, Bind-N-Fly, BNF, the Bind-N-Fly logo, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 9,056,667. US 8,672,726. US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013.