Opterra Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection 2m
FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à modification à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir un documentation produit à jour, veuillez, visiter www.horizonhobby.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
FR Contenu de la boîte Guide de démarrage rapide Paramètres émetteur Course elevon Programmez votre émetteur à partir du tableau de paramétrage de l’émetteur Profondeur Haut Bas 15mm 16mm Ailerons 22mm 19mm Dans l'alignement des alvéoles moulées Centre de situées devant les encoches pour doigts sous le fuselage, le nez légèrement incliné gravité (CG) vers le bas lorsqu'il est en équilibre vers les alvéoles.
FR Liste des opérations à effectuer avant le vol 1 Retirez les éléments de la boîte et inspectez-les. 9 2 Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation. 10 Contrôlez le fonctionnement du train rentrant. Vérifiez que les tringleries bougent librement. 3 Chargez la batterie de vol. 11 Effectuez le test des commandes à l’aide de l’émetteur. 4 Programmez votre émetteur à partir du tableau des paramètres émetteur. 12 Effectuez un essai de la réponse de l’AS3X.
FR Assemblage du modèle Installation de l'aile B 1. Installez un winglet (A) sur chaque aile. 2. Fixez le winglet à l'aide des broches de fixation (de taille réduite) fournies (B). Insérez la broche et tournez-la de 90° pour la bloquer. 3. Glissez la clé d'aile avant (petite) (C) et la clé d'aile arrière (D) dans le fuselage. 4. Insérez le stabilisateur vertical (E) dans l'encoche à l'emplanture de l'aile (F) afin que les trous soient alignés et faites le glisser sur la clé d'aile (D).
FR Supports caméra optionnels Démontage du nez arrondi 1. Retirez les 2 vis (A) situées sur chaque côté du cône. 2. Appuyez sur la languette (B) et faites pivoter le nez vers le bas et écartez-le du fuselage. A B Installation de la caméra/caméra FPV Le nez plat fourni vous permet d'installer plusieurs types de caméras. Les inserts mousse fournis vous permettent d'installer différents types de caméras, comme une GoPro, une caméra FPV Spektrum et beaucoup d'autres. 1.
FR Supports caméra optionnels (Suite) Installation émetteur FPV L'émetteur FPV peut être installé au centre du fuselage comme sur l'illustration. 1. Retirez la verrière du fuselage. A 2. Fixez l'émetteur FPV à l'aide de bande auto-agrippante comme sur l'illustration. Installation de la caméra ventrale Vous pouvez installer une caméra GoPro à l'intérieur du modèle à l'aide de l'encoche ventrale. 1. Appuyez sur le bouton de la verrière (A) pour la débloquer et la retirer. 2.
FR Réglages aux guignols et aux bras de servos Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux guignols et aux bras de servos. Effectuez le premier vol avec ces réglages par défaut avant d’effectuer des modifications. REMARQUE: Si les courses sont modifiées, les valeurs de gain de l’AR636 devront être ajustées. Consultez le manuel du Spektrum AR636 pour effectuer l’ajustement des valeurs de gain.
FR Affectation (binding) de l’émetteur au récepteur L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID - Globally Unique Identifier) d’un émetteur spécifique. Il vous faut « affecter » l’émetteur Spektrum à technologie DSM2/DSMX pour aéronefs de votre choix au récepteur pour assurer un fonctionnement correct. IMPORTANT: Avant d’affecter un émetteur, lisez la section relative à la programmation de l’émetteur de ce manuel pour configurer le modèle. 6.
FR Installation de la batterie et armement du contrôleur Choix de la batterie Nous vous recommandons la batterie Li-Po E-flite 3S 11.1V 2200-3200mA 30C (EFLB22003S30). Consultez la liste des options pour les batteries recommandées. Si vous utilisez une autre batterie, sa capacité doit avoir approximativement, une capacité, des dimensions et une masse équivalentes à la batterie Li-Po E-flite afin de ne pas modifier d’une manière importante le centrage de l’avion. A 1.
FR Centre de gravité (CG) Le centre de gravité (CG) est crucial pour de bonnes expériences de vol avec ce modèle. Le bon CG est indiqué avec les alvéoles moulées devant les encoches pour doigts situées sous le modèle. Lorsqu'il sera mis en équilibre à cet endroit, le nez du modèle sera légèrement incliné vers le bas. L'emplacement du CG a été défini avec la batterie Li-Po recommandée (EFLB22003S30) installée tout à l'avant du compartiment batterie.
FR Réglage des trims durant le vol Lors de votre premier vol, réglez votre modèle pour un vol à plat lorsque vous planez (moteur éteint). Effectuez de petites corrections aux trims pour obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne. 3 Secondes Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant 3 secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser l’efficacité de l’AS3X. Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n’est pas respectée.
FR Maintenance d’après vol 1 Déconnectez la batterie de vol du contrôleur (impératif pour la Sécurité et la durée de vie de la batterie). 2 Mettez l’émetteur hors tension. 3 Retirez la batterie de l’avion. 4 Rechargez la batterie. 5 Réparez ou remplacez les pièces endommagées. 6 Stockez la batterie hors de l’avion et contrôlez régulièrement sa charge. 7 Prenez note des conditions de vol et des résultats du plan de vol à titre de référence pour la planification de vols ultérieurs.
FR Guide de dépannage Problème Cause possible Le modèle ne Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le répond pas aux gaz trim des gaz est réglé à une valeur trop élevée mais bien aux autres La course du servo des gaz est inférieure à 100% commandes La voie des gaz est inversée L’hélice fait trop de bruit ou vibre trop Durée de vol réduite ou manque de puissance du modèle Solution Réinitialisez les commandes avec le manche des gaz et mettez le trim des gaz à sa valeur la plus faible possible
FR Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR Informations de contact Pays d’achat Horizon Hobby France Service/Parts/Sales: Horizon Hobby SAS Numéro de téléphone/Adresse de courriel infofrance@horizonhobby.com +33 (0) 1 60 18 34 90 Adresse 11 Rue Georges Charpak 77127 Lieusaint, France Information IC IC: 6157A-AMRX15 Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description EFL11101 Foam Nose: Opterra Schaumnase: Opterra Opterra - Nez en mousse EFL11102 Camera Nose: Opterra Kameranase: Opterra Opterra - Nez pour caméra EFL11105 EFL11106 Folding Prop/Spinner: Opterra Motor Mount: Opterra Faltpropeller/Spinner: Opterra Motorhalterung: Opterra Opterra - Hélice pliable/cône Opterra - Support moteur EFL11108 Horn/Pushrod Set:
Opterra © 2016 Horizon Hobby, LLC. E-flite, Opterra, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, ModelMatch, Dynamite, Prophet, EC3, SAFE, the SAFE logo, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.