Opterra ® 1.
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
FR Contenu de la boîte avec FPV EFL11460* EFL11450 EFL11475 Moteur : Moteur sans balais, 1.
FR Technologie SAFE® Plus (BNF avec FPV) 3 configurations existent pour l’appareil Mini Opterra. Une option PNP (EFL11475) exige que les pilotes installent leurs systèmes FPV et de commande sélectionnés. Un ensemble de base BNF (EFL11450) offre les technologies SAFE® et AS3X® éprouvées, mais n’inclut aucun équipement FPV ni fonction GPS.
FR Configuration de l’émetteur (PNP) Informations relatives à la configuration de base Grand débattement Petit débattement Doubles Ailerone 24mm 16mm débattements Gouverne de profondeur 8mm 5mm Contrôle Réglage du minuteur de vol Mixage des élevons requis IMPORTANT : Le mixage des élevons est nécessaire pour les versions PNP de cet appareil. Les deux ailerons doivent agir ensemble comme des élévateurs et agir dans des directions opposées comme des ailerons pour des commandes de vol correctes.
FR Assemblage de la maquette Installation des ailes 1. Glissez le tube d’aile dans le fuselage. 2. Glissez les ailes dans la cavité dédiée. 3. Appuyez sur les panneaux d’aile dans le fuselage jusqu’à ce que les ailes s’enclenchent. 4. Insérez les dérives verticales dans les encoches en haut du fuselage jusqu’à ce que les dérives s’enclenchent. Les dérives verticales doivent être inclinées vers l’extérieur.
FR Installation de la batterie et armement du contrôleur Choix de la batterie Nous vous recommandons la batterie Li-Po E-flite 3S 11.1V 2200-3200mA 30C (EFLB22003S30). Consultez la liste des options pour les batteries recommandées. Si vous utilisez une autre batterie, sa capacité doit avoir approximativement, une capacité, des dimensions et une masse équivalentes à la batterie Li-Po E-flite afin de ne pas modifier d’une manière importante le centrage de l’avion. 1.
FR Procédure de calibrage de la boussole (BNF avec FPV) Réalisez le calibrage de la boussole en extérieur avant votre premier vol ou afin de corriger la trajectoire pendant les atterrissages automatiques si elle varie de manière significative de la trajectoire définie lors du décollage. 1. Retirez l’hélice si elle est installée ou activez l’arrêt du moteur. 2. Les trims de l’émetteur au centre, allumez l’émetteur et l’appareil tout en maintenant les manches de l’émetteur comme indiqué.
FR Système vidéo (BNF avec FPV) L’émetteur vidéo installé dans la version BNF FPV dispose d’un système OSD intégré. Le système OSD tire profit des données GPS disponibles sur l’appareil pour transmettre au pilote des informations utiles sur l’affichage vidéo. Le système OSD indique le mode de vol, la vitesse et l’altitude, le statut GPS, la distance jusqu’à la position d’origine et une flèche pointant dans cette direction, le temps en altitude et la tension.
FR Utilisation du transmetteur vidéo Spécifications MODÈLE SPMVT1001 SPMVT1001EU Fréquence de l'émetteur (MHz) Format vidéo Impédance de sortie Modulation FM large bande NTSC Modulation FM large bande NTSC 50 ohms 50 ohms Puissance de sortie Tension d’entrée Tension de sortie caméra Connecteur d'antenne Caméra recommandée Possibilité de sélectionner de, PIT, 25 mW, 200mW, 600mW 5 V CC 3 1 2 5 V CC 5 V CC MMCX MMCX SPMVC602 SPMVC602 Fréquences disponibles* (mHz) Numéro de bande de fréquence
FR Installation de l’hélice AVERTISSEMENT : n’installez pas l’hélice avant que l’appareil soit complètement monté, tous les systèmes minutieusement vérifiés et que vous vous trouviez sur un site de vol adapté. 1. Installez la plaque arrière du cône, l’hélice, la rondelle de l’hélice et l’adaptateur du cône. 2. Serrez l’adaptateur du cône jusqu’à ce que l’hélice soit assez serrée. 3. Fixez le cône avec une vis 3 x 20 mm. Démontez dans l’ordre inverse.
FR Préparation avant le vol Liste de contrôles avant le décollage 1. Trouver une zone de vol sécurisée et ouverte 2. Charger la batterie de vol 3. Allumer l’émetteur 4. Installer les batteries de vol entièrement chargées dans l’appareil 5. Confirmer que le centre de gravité se trouve dans les limites recommandées 6. S’assurer que les tringleries bougent librement 7. Réaliser un test de direction des commandes 8. Vérifier la portée 9. Réaliser le calibrage de la boussole 10.
FR Vol Technologie des modes de vol Changez de mode de vol SAFE Plus en modifiant la position du commutateur du mode de vol. Mode Safe (Sécurisé) (Position 0) : • En dessous de 15 m (50 pieds) environ, les angles de tangage (le nez monte et descend) et de roulement (l’extrémité des ailes monte et descend) sont limités pour vous permettre de maintenir l’appareil dans les airs. • Au-dessus de 15 m (50 pieds) environ, le contrôle du tangage et du roulement est légèrement augmenté.
FR Mode Barrière virtuelle et GPS (BNF with FPV) Mode Barrière virtuelle et GPS Barrière virtuelle circulaire ATTENTION : tenez l’appareil à l’écart des sources magnétiques comme les caméras, les supports de caméra, les enceintes, etc. Ils peuvent interférer avec le système GPS et entraîner une perte de contrôle. Votre appareil utilise un GPS pour établir une position d’origine et une barrière virtuelle afin de maintenir l’appareil à une certaine distance de la position d’origine.
FR Mise en marche, initialisation du GPS et établissement de la position d’origine (BNF avec FPV) ATTENTION : tenez l’appareil à l’écart des sources magnétiques comme les caméras, les supports de caméra, les enceintes, etc. Ils peuvent interférer avec le système GPS et entraîner une perte de contrôle. 1. Allumez l’émetteur. 2. Installez une batterie de vol entièrement chargée en suivant les instructions de la section Installation de la batterie de vol.
FR Modèles de vol (BNF avec FPV) Mode Circuit d’attente (HP) Mode Loiter et Holding Pattern Si à un moment donné l’appareil semble trop loin, pressez et relâchez le (Circuit d’attente) bouton (d’affectation) HP/ AL sur l’émetteur. L’appareil va manœuvrer à une altitude de 120 pieds (36 m) environ ett commencer à voler en cercles autour de la position d’origine.
FR Atterrissage Lorsqu’il est temps de faire atterrir l’appareil, vous pouvez soit activer le mode AutoLand, soit faire atterrir l’appareil manuellement. Appuyez 3 secondes pour activer le mode AutoLand Mode AutoLand Pour activer le mode AutoLand, pressez et maintenez appuyé le bouton (d’affectation) HP/AL pendant 3 secondes. L’appareil tournera immédiatement pour s’aligner et se placer contre le vent.
FR Atterrissage Atterrissage manuel S’il est nécessaire de faire atterrir l’appareil manuellement : 1. Réduisez les gaz à 50 % environ pour baisser la vitesse. 2. Faites voler l’appareil dans le sens du vent après la fin de la piste d’atterrissage. 3. Faites virer l’appareil contre le vent et alignez-le avec la ligne centrale de la piste d’atterrissage. 4. Réduisez encore les gaz et commencez à descendre vers la piste d’atterrissage tout en maintenant les ailes à l’horizontale pendant l’approche.
FR Entretien et réparations AVERTISSEMENT : ne réalisez pas d’entretien de l’équipement ou aucun autre entretien lorsque l’hélice est installée sur l’appareil. Démarrer le moteur par inadvertance alors que l’hélice est encore fixée peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels. REMARQUE: les dégâts consécutifs à une chute ne sont pas pris en charge dans le cadre de la garantie.
FR Guide de dépannage Problème L’appareil ne fonctionne pas L’appareil n’arrête pas de tourner dans une direction Cause possible Il n’y a pas de liaison entre l’émetteur et le récepteur Pas de verrouillage de GPS. (ou lors du fonctionnement à l’intérieur sans désactiver le GPS) Les batteries AA de l’émetteur sont épuisées ou ne sont pas installées correctement comme cela est indiqué par une DEL faible ou éteinte sur l’émetteur ou par l’alarme de batterie faible.
FR Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR IC Information IC: 6157A-SPMR4648A Cet appareil est conforme aux exigences de la norme RSS d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré. Informations de conformité pour l’Union européenne Opterra 1.
Recommended Receivers•Empfohlene Empfänger Récepteurs Recommandés•Ricevitori Raccomandati PNP Only • Nur PNP • PNP Uniquement • Solo PNP Part # | Nummer Numéro | Codice SPMAR610 SPMAR6600T Description Beschreibung Description Descrizione AR610 6-Channel Coated Air Receiver Ummantelter AR610-6-KanalFlugzeugempfänger Récepteur aérien avec revêtement 6 canaux AR610 Ricevente aereo AR610 6 canali con rivestimento Telemetry Equipped Receivers Empfänger mit Telemetrie Récepteurs avec télémétrie Rice
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung bürstenloser motor: 1.2M Opterra Description Moteur sans balais, 1.2M Opterra Descrizione Brushless Motore: 1.2M Opterra EFL11407 Brushless Motor: 1.2M Opterra EFL11401 Fuselage: 1.2M Opterra Rumpf: 1.2M Opterra Fuselage: 1.2M Opterra Fusoliera: 1.2M Opterra EFL11402 Wing Set: 1.2M Opterra Flügelsatz: 1.2M Opterra Jeu d'ailes: 1.2M Opterra Set ala: 1.
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali Part # | Nummer Numéro | Codice 88 Description Beschreibung Description Descrizione EFLA250 Park Flyer Tool Assortment, 5 pc Park Flyer Werkzeugsortiment, 5 teilig Assortiment d'outils park flyer, 5pc Park Flyer assortimento attrezzi, 5 pc EFLAEC302 EC3 Battery Connector, Female (2) EC3 Akkukabel, Buchse (2) Prise EC3 femelle (2pc) EC3 Connettore femmina x batteria (2) EFLAEC303 EC3 Device/Battery Connector, Male/Fem
© 2018 Horizon Hobby, LLC. E-flite, Opterra, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, AS3X, SAFE, the SAFE logo, Passport, Prophet, EC3, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 8,672,726. US 9,056,667. Other patents pending. http://www.e-fliterc.