Turbo Timber 1.
FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à modification à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
FR Contenu de la boîte Guide de démarrage rapide Paramètres émetteur Double-débattements Programmez votre émetteur à partir du tableau de paramétrage de l’émetteur Grands Petits débattements débattements Ail S33mm T33mm S25mm T25mm Prof 22mm 16mm Dérive 30mm 20mm Volets T=35mm Complets Demi T=20mm Centre de 60mm +/-5mm en arrière du bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile.
FR Technologie SAFE Select La technologie SAFE Select vous offre un niveau supplémentaire de protection afin de vous permettre d’effectuer votre premier vol en toute confiance. Aucune programmation complexe n’est nécessaire. Il vous suffit de suivre la procédure d’affectation pour activer la technologie SAFE Select. Une fois activée, les limites d’inclinaison et de pas vous évitent de perdre de contrôle et l’auto-stabilisation vous permet d’éviter le crash simplement en lâchant les manches.
FR Assemblage de la maquette Installation du train d’atterrissage Montez le train d’atterrissage sur le fuselage 1. Insérez un ensemble de train d’atterrissage dans l’encoche située sur le côté du fuselage, comme indiqué. Les pieds du train d’atterrissage sont montés sur le bloc en aluminium, qui peut pivoter dans l’encoche. 2. Vissez les vis mécaniques de 3 x 8 mm incluses à travers le pied du train d’atterrissage, dans les trous filetés du bloc pivot en aluminium. 3.
FR Assemblage du modèle Suite Installation du stabilisateur 1. Glissez la clé de stabilisateur (A) dans le trou situé à l’arrière du fuselage 2. Installez les deux parties du stabilisateur (gauche et droite) comme sur l’illustration. Assurez-vous que les guignols sont bien orientés vers le bas. 3. Fixez les deux parties du stabilisateur à l’aide des 2 vis fournies (B). 4. Connectez la chape de la commande de profondeur au guignol (consultez les instructions relatives à son positionnement).
FR Assemblage du modèle Suite Assemblage de l’aile Adhésifs requis A CA moyem Installation des becs de bord d’attaque (Optionnelle) 1. Retirez délicatement les pellicules (A) des encoches destinées aux becs de bord d’attaque sur l’aile. 2. Lorsque l’encoche est exposée, appliquez soigneusement de la colle cyano medium dans chaque encoche. 3. Installez délicatement le bec sur l’aile en orientant la partie arrondie vers l’avant.
FR Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur / Activation et désactivation SAFE Select (BNF Basic) Ce produit nécessite un émetteur homologué compatible Spektrum DSM2/DSMX. Consultez la liste complète des émetteurs homologués sur www.bindnfly.com. Ce modèle est équipé de la technologie optionnelle SAFE Select, qui peut être activée ou désactivée très simplement avec une affectation spécifique comme décrit ci-dessous.
FR Installation de la batterie et armement du contrôleur Choix de la batterie Nous vous recommandons la batterie Li-Po E-flite 4S 14,4V 2200mA 30C (EFLB22004S30). la batterie EFL22003S30 peut aussi être utilisée. Consultez la liste des pièces optionnelles pour les batteries recommandées.
FR Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select La technologie SAFE Select peut facilement être assignée à n’importe quel interrupteur (2 ou 3 positions) libre de votre émetteur. Avec cette nouvelle fonction, vous pourrez facilement activer et désactiver la technologie en vol. Émetteurs Mode 1 et 2 IMPORTANT: Avant d’assigner l’interrupteur désiré, assurez-vous que la course pour cette voie est bien réglée à 100% dans les deux directions. Assignation d’un interrupteur 1.
FR Center of Gravity (CG) L’emplacement du centre de gravité se mesure depuis le bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile. • 60mm +/-5mm vers l’arrière à partir du bord d’attaque (sans becs installés) 60 +/-5mm REMARQUE : Installez la batterie, mais n’armez pas le variateur ESC en vérifiant le CG. Vous risqueriez de vous blesser. du bord d’attaque, à la base de l’aile Essai de la réponse de l’AS3X Ce test permet de contrôler le fonctionnement correct du système AS3X.
FR Conseils de vol et réparations Consultez les lois et réglementations locales avant de choisir une zone de vol. Contrôlez la portée de votre radio Veuillez contrôler la portée de votre radio avant d’effectuer un vol. Référezvous aux instructions spécifiques de votre émetteur pour des informations sur le test de portée. Oscillations Une fois le système AS3X activé (après la première mise de gaz), vous devrez normalement voir les gouvernes réagir aux mouvements de l’avion.
FR Choix et installation du récepteur PNP Le récepteur Spektrum AR636 est recommandé pour cet avion. Si vous souhaitez utiliser un autre récepteur, assurez-vous qu’il a bien 6 voies au minimum et une longue portée. Référez-vous au manuel de votre récepteur pour obtenir les instructions sur son installation et son utilisation. AR636 assignation de port 1 = Gaz Installation 1. Retirez la verrière du fuselage. 2. Installez le récepteur parallèle à la longueur du fuselage comme sur l’illustration.
FR Guide de dépannage Problème L’aéronef ne répond pas aux gaz mais bien aux autres commandes L’hélice fait trop de bruit ou vibre trop Durée de vol réduite ou manque de puissance de l’aéronef L’aéronef n’accepte pas l’affectation (au cours de cette procédure) à l’émetteur (Après affectation), l’aéronef ne veut pas établir la liaison avec l’émetteur La gouverne ne bouge pas Commandes inversées L’alimentation du moteur se fait par impulsions, le moteur perdant ensuite de sa puissance Cause possible
FR Installation des flotteurs (Optionnelle) Assemblage des flotteurs A 1. Installez les 2 traverses (A) sur les flotteurs gauche et droit comme sur l’illustration. D E 2. Installez les haubans avant et arrière sur les flotteurs et fixez l’ensemble à l’aide des 4 plaques de flotteurs fournies (B) et les vis 3mm x 25mm (C). L’angle du hauban avant est légèrement plus grand que le hauban arrière (Figure 1). 3. Installez les renforts avant (D) comme sur l’illustration à l’aide des 3mm x 10mm vis fournies (E).
FR Pilotage au-dessus de l’eau Suite AVERTISSEMENT: N’essayez jamais de récupérer un aéronef accidenté en nageant à moins d’avoir reçu une formation suffisante et / ou qu’une autre personne soit disponible pour intervenir en cas d’urgence. ATTENTION: nous vous conseillons de disposer d’un plan de récupération au cas où l’avion s’écrase. N’allez jamais récupérer seul une maquette tombée dans l’eau.
FR Informations de contact pour garantie et réparation Pays d’achat Union européenne Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Numéro de téléphone/E-mail service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100 Adresse Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Informations IC CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) IC: 6157A-AMRX15 Cet appareil est conforme aux exigences de la norme RSS d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
IT Recommended Receivers•Empfohlene Empfänger Récepteurs Recommandés•Ricevitori Raccomandati PNP Only • Nur PNP • PNP Uniquement • Solo PNP Part # | Nummer Numéro | Codice SPMAR610 SPMAR620 SPMAR6600T SPMAR6270T SPMAR8010T SPMAR9030T SPMAR636 SPMAR7350 SPMAR9350 SPMA9574 SPMA9589 SPMA9558 SPMA9605 SPMA9587 Description Beschreibung Description AR610 6-Channel Coated Air Ummantelter AR610-6-KanalReceiver Flugzeugempfänger AR620 6-Channel Air Receiver AR620-6-Kanal-Flugzeugempfänger Telemetry Equi
IT Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Numéro | Codice EFL17554 EFL17555 EFL5253 EFL17551 Description Beschreibung Description Descrizione Fuselage: Turbo Timber Wing: Turbo Timber Battery Hatch: Timber X Cowl: Turbo Timber Turbo Timber: Rumpf Turbo Timber: Tragflächen Timber X: Akkuhaube Turbo Timber: Motorhaube Turbo Timber - Fuselage Turbo Timber - Aile Timber X - Trappe de batterie Turbo Timber - Capot Leading Edge Slats: Timber Timber : Vorfl
IT Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali Part # | Nummer Numéro | Codice EFLA250 Description Beschreibung Description Descrizione Park Flyer Tool Assortment, 5 pc Park Flyer Werkzeugsortiment, 5 teilig Assortiment d'outils park flyer, 5pc Park Flyer assortimento attrezzi, 5 pc EFLAEC302 EC3 Battery Connector, Female (2) EC3 Akkukabel, Buchse (2) Prise EC3 femelle (2pc) EC3 Connettore femmina x batteria (2) EFLAEC303 EC3 Kabelsatz, Stecker/Buchse Prise EC
© 2019 Horizon Hobby, LLC. E-Flite, Timber, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, Airware, Bind-N-Fly, BNF, the Bind-N-Fly logo, Plug-N-Play, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, Dynamite, EC3, Kinexsis, Passport, Prophet and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.