Cirrus SR22T 1.
FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter horizonhobby.com ou towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
FR Équipement inclus/recommandé 1498mm Installé Installé Installés Nécessaire 1000mm) Moteur : sans balais à cage tournante BL10, 800 Kv, 14 pôles Installé (EFLM17552) ESC : variateur ESC Smart sans balais 60 A Avian, 3S-6S Installé (SPMXAE1060) Servos : Aileron : (2) Spektrum 330R ; fil de 187 mm Gouverne de profondeur : (1) Spektrum 330R ; fil de 187 mm Installés Gouverne de direction : (1) Spektrum 330R ; fil de 187 mm Volets : (2) Spektrum 330R ; fil 187 mm Récepteur : récepteur avec télémétrie AS3X
FR Paramétrage de l’émetteur ATTENTION: Si votre émetteur le permet, activez la fonction de Throttle Cut (Arrêt du moteur). Activez toujours le Throttle Cut (Arrêt du moteur) avant d’approcher l’appareil. IMPORTANT: Après avoir programmé votre modèle, toujours effectuer une affectation pour revalider les positions de FailSafe. IMPORTANT : Le récepteur inclus a été spécifiquement programmé pour être utilisé dans cet appareil.
FR Configuration de l’émetteur iX Series 9. Choisissez double débattement et Expo ; Sélectionnez Gouverne de profondeur Définissez le Commutateur : CommutateurC Grands débattements : 100 %, Expo 10 % – Faibles débattements : 70 %, Expo 5 % 10. Choisissez double débattement et Expo ; Sélectionnez Dérive Définissez le Commutateur : Commutateur G Grands débattements : 100 %, Expo 10 % – Faibles débattements : 70 %, Expo 5 % Configuration de l’émetteur iX Series 11.
FR Affectation (Binding) Conseils généraux pour l’affectation • Le récepteur inclus a été spécifiquement programmé pour être utilisé avec cet appareil. Reportez-vous au manuel du récepteur pour la configuration appropriée en cas de remplacement de celui-ci. • Éloignez-vous des larges objets métalliques lors de l’affectation. • Ne pointez pas l’antenne de l’émetteur directement en direction du récepteur lors de l’affectation.
FR Désignation du commutateur SAFE® Select BNF Entrées manches Attribution d’un commutateur Une fois SAFE Select activé, vous pouvez choisir de voler continuellement en mode SAFE ou d’attribuer la fonction à un commutateur. N’importe quel commutateur sur n’importe quel canal entre 5 et 9 peut être utilisé sur votre émetteur. 1. Mettez l’émetteur en marche. 2. Mettez l’avion en marche. 3.
FR Assemblage de la maquette Installation du train d’atterrissage Rouage principal A 1. Installez les ensembles de train d’atterrissage (A) dans les encoches situées sur les côtés du fuselage, comme indiqué. 2. Fixez le train d’atterrissage dans sa position à l’aide de quatre vis M3 x 8 mm (B) tel qu’illustré. B M3 x 8mm Linsenkopf Train avant 1. Retirez la partie supérieure du capot en tirant vers l’avant ; le capot est maintenu par des aimants et aligné avec des épingles. 2.
FR Assemblage du modèle Suite Centrage du train avant Suivez les étapes ci-dessous pour régler avec précision la position neutre du train avant. 1. Avec le système de commande radio allumé, la gouverne de direction centrée et le trim de la gouverne de direction centré, vérifiez que le train avant est centré. Conseil : la meilleure manière de vérifier que le train avant et la gouverne de direction sont centrés est de faire rouler le modèle sur une surface lisse. 2.
FR Accessoires en option Les accessoires à l’échelle sont chacun maintenus en place à l’aide d’une seule vis autotaraudeuse 2 x 6 mm en utilisant un tournevis cruciforme. 2 x 6mm Vis autotaraudeuse à tête ronde Flaps Réglages aux guignols et aux palonniers de servos Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux guignols et aux palonniers de servos. Effectuez le premier vol avec ces réglages par défaut avant d’effectuer des modifications.
FR Test de contrôle de la direction Allumez l’émetteur et raccordez la batterie. Utilisez l’émetteur pour commander l’aileron, la gouverne de profondeur et la gouverne de direction. Regardez l’appareil de l’arrière pour vérifier les directions de commande. Cammande de l’émetteur Résponse des gouvernes Gouverne de profondeur 1. Tirez la manette de gouverne de profondeur en arrière. La gouverne de profondeur s’élève, ce qui fait cabrer l’appareil.
FR Essai de la réponse de l’AS3X® AVERTISSEMENT : ne réalisez pas ce test de l’équipement ou aucun autre test lorsque l’hélice est installée sur l’appareil. Démarrer le moteur par inadvertance alors que l’hélice est encore fixée peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels. Réaction de l’AS3X Profondeur Ce test permet de s’assurer du bon fonctionnement du système AS3X. Assemblez le modèle et affectez votre émetteur au récepteur avant d’effectuer ce test. 1.
FR Conseils de vol en mode SAFE Select neutralisez pas les commandes en basculant au mode AS3X, les saisies de commandes utilisées pour le mode SAFE Select seront excessives pour le mode AS3X et l’appareil réagira immédiatement. Différences entre les modes SAFE Select et AS3X Cette section est généralement précise mais ne tient pas compte de la vitesse de vol, de l’état du chargeur de batterie et d’autres facteurs limitatifs.
FR Entretien des servos Gouverne Servo de rechange Description Colle de rechange Aileron Gouverne de profondeur Gouverne de direction Volets SPMSA330R SPMSA330R SPMSA330R SPMSA330R Mini servo 9 g fil de 187 mm Mini servo 9 g fil de 187 mm Mini servo 9 g fil de 187 mm Mini servo 9 g fil de 187 mm Foam 2 Foam Deluxe Materials (DLMAD34) Guide de dépannage AS3X Problème Cause Possible Hélice ou cône endommagé Hélice déséquilibrée Oscillations Performances de vol aléatoires Mauvaise réponse de l’appa
FR Problème Cause Possible Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus d’établissement de liaison Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet Le modèle ne veut pas métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur établir la liaison avec La prise affectation est restée dans le port affectation l’émetteur Modèle affecté à une mémoire de modèle différente (après affectation) (émetteur ModelMatch uniquement) La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faible L’émetteur a peu
FR Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR Informations de contact pour garantie et réparation Pays d’achat Union européenne Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Numéro de téléphone/E-mail service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100 Adresse Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Informations IC IC: 6157A-TIARLGTNG1 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
© 2021 Horizon Hobby, LLC. E-flite, Avian, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, IC5, EC5, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 8,672,726. US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013.