Air Tractor 1.
IT AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e altri documenti pertinenti sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito www.horizonhobby.com o www.towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
IT Guida introduttiva rapida Impostazione trasmittente Dual Rate (riduttori di corsa) Procedere seguendo la tabella di impostazione della trasmittente Rateo alto Rateo basso Alettone p20 mm q20 mm p14 mm q14 mm Equilibratore p10 mm q10 mm p7 mm q7 mm Timone p32 mm q32 mm p22 mm q22 mm Flap Corsa intera Mezza corsa q= 20 mm Contenuto della scatola q= 10 mm Baricentro (CG) 65 mm +/-5 mm dietro al bordo di entrata dell’ala all’altezza della fusoliera Impostazione timer di volo 4 minuti S
IT Tecnologia SAFE® Select (BNF Basic) La versione BNF Basic include la tecnologia SAFE Select che offre un ulteriore livello di protezione dell’inviluppo di volo. Seguire le seguenti istruzioni per attivare il sistema SAFE Select e assegnarlo a un interruttore.
IT Montaggio del modello (segue) Montaggio degli stabilizzatori orizzontali 1. Far scorrere il tubo di giunzione della coda nella fusoliera. 2. Far scorrere le metà dell’impennaggio orizzontale di coda sul tubo di giunzione. 3. I fermi scattano quando le parti della coda si bloccano in posizione. 4. Inserire l’asta di comando dell’equilibratore nel foro esterno della 4. squadretta dell’equilibratore. 4. 4. 5. 5. 5. 6. 6. 6. 5. Far scorrere il fermo dell’asta di spinta sull’estremità dell’asta. 6.
IT Montaggio dell’ala 1. Far scorrere il tubo dell’ala nella fusoliera. 2. Far scorrere le semiale sul tubo dell’ala. 3. Fissare le semiale in posizione avvitando dal basso le quattro viti 3 x 8 mm fornite in dotazione. Smontare in ordine inverso. Montaggio dell’elica 1. Montare adattatore, elica, rondella e dado. 2. Serrare il dado in modo che l’adattatore dell’elica abbia una presa salda sull’albero. 3. Fissare l’ogiva con una vite 3 x 8 mm. Smontare in ordine inverso.
IT Impostazioni della trasmittente (BNF) IMPORTANTE: una volta configurato il modello, ripetere sempre il binding tra trasmittente e ricevitore per regolare le posizioni di failsafe desiderate con trim e stick gas nella posizione più bassa. Il canale FLAP (CH 6) controlla i flap. SAFE Select può essere assegnato a un interruttore dedicato o in combinazione con il comando dei flap.
IT Installare la batteria e armare l’ESC Scelta della batteria È richiesta una batteria 3S o 4S 2200–3200mAh LiPo. Si consiglia una batteria Spektrum 3200mAh 14.8V 4S 50C LiPo battery (SPMX32004S50). Consultare l’elenco parti opzionali per le altre batterie consigliate. Se si usa una batteria diversa da quelle elencate, le sue caratteristiche devono essere uguali a quelle della batteria Spektrum Li-Po consigliata in termini di capacità, peso e dimensioni, per consentirne l’alloggiamento in fusoliera.
IT Binding Suggerimenti generali per il binding • Il ricevitore incluso è stato programmato specificamente per questo aeromodello. In caso di sostituzione del ricevitore, consultare il manuale del ricevitore per impostarlo correttamente. • Tenersi a distanza da grandi oggetti metallici durante la connessione. • Non puntare l’antenna della trasmittente direttamente al ricevitore durante la connessione.
IT Assegnazione interruttore SAFE® Select Una volta abilitata la funzione SAFE Select, è possibile scegliere se volare in modalità SAFE non disinseribile, oppure assegnarne l’attivazione a un interruttore. È possibile assegnare la funzione a uno qualsiasi degli interruttori dei canali da 5 e 9. Se la funzione SAFE Select non è abilitata al momento del binding del velivolo, il modello volerà con la sola modalità AS3X.
IT Test di controllo della direzione Accendere il trasmettitore e collegare la batteria. Usare il trasmettitore per far funzionare l’alettone e i comandi dell’elevatore. Visualizzare il velivolo dal retro quando si controlla le direzioni dei comandi. Alettoni 1. Spostare lo stick dell’alettone a sinistra. L’alettone destro dovrebbe spostarsi verso il basso e l’alettone sinistro verso l’alto, causando l’inclinazione verso sinistra del velivolo. 2. Spostare lo stick dell’alettone a destra.
IT Verifica della direzione dei controlli AS3X (BNF) Questa verifica serve per controllare che il sistema AS3X funzioni correttamente. Prima di eseguire questa verifica, assemblare l’aereo e connettere la sua ricevente alla propria trasmittente. ATTENZIONE: la programmazione dell’AR637TA per questo aereo, aumenta il movimento delle superfici di controllo quando il carrello viene estratto. 2.
IT Consigli per il volo e riparazioni AVVISO: nell’imminenza di un impatto ridurre completamente il motore, altrimenti si potrebbero avere danni maggiori alla struttura e anche all’ESC e al motore. AVVISO: dopo un impatto, verificare che il ricevitore sia rimasto al suo posto in fusoliera. Se si deve sostituire il ricevitore, bisogna avere cura di rimontare quello nuovo allo stesso posto e con lo stesso orientamento, altrimenti si potrebbero avere problemi.
3. IT Dopo il volo 1. Scollegare la batteria di bordo dall’ESC (necessario per la sicurezza e per la vita della batteria). 2. Spegnere la trasmittente. 3. Togliere la batteria dall’aereo. 4. Ricaricare la batteria di bordo. 5. Riparare o sostituire le parti eventualmente danneggiate. 6. Conservare la batteria separatamente dall’aereo, controllandone ogni tanto il livello di carica. 7. Prendere nota delle condizioni in cui si è svolto il volo e dei risultati, per pianificare i voli futuri.
IT Guida alla risoluzione dei problemi con l’AS3X Problema Oscillazioni Possibile causa Ogiva o elica danneggiate Elica non bilanciata Motore con vibrazioni Ricevente allentata Controlli dell’aereo allentati Parti usurate Movimenti irregolari dei servi I trim non sono al centro Prestazioni di volo incostanti Soluzione Sostituire l’ogiva o l’elica Bilanciare l’elica. Per maggiori informazioni si veda il video su www.horizonhobby.
IT Installazione galleggianti (opzionale) Gruppo galleggianti 1. Montare i due tiranti traversali (A) al galleggiante destro e sinistro, come illustrato. 2. Montare i montanti galleggianti anteriore e posteriore ai galleggianti e fissare il gruppo con le 4 piastrine (B) e le viti (C). Il montante anteriore ha un angolo leggermente più grande del montante posteriore (immag. 1) 3. Installare i tiranti di supporto anteriore (D) come illustrato con le viti (E) incluse. montante anteriore A D E immag.
IT Montaggio degli sci (Opzionale) Montaggio degli sci 1. Rimuovere ruote e assali dal carrello di atterraggio. 2. Posizionare le molle sui porta-assali e avvitare gli assali forniti con gli sci nei porta-assali. 3. Montare gli sci sugli assali e fissarli con il dado da 3 mm. 4. Montare le staffe per le corde limite al carrello di atterraggio con la vite 3x8 mm inclusa. 5. Rimuovere il ruotino di coda e installare lo sci di coda come mostrato in figura. 6.
IT Parti di ricambio Parti opzionali Parte # EFL16451 EFL16452 EFL16453 EFL16454 EFL16455 EFL16456 EFL16457 EFL16458 EFL16459 EFL16460 EFL16461 EFL16462 EFL16463 EFL16464 EFL16465 EFL16466 EFL16467 EFL5263 EFL5962 EFLA1050 EFLM17552 SPMSA330R SPMSA332 Parte # EFL16469 EFL5261 SPMXAE1060 EFLA250 SPMXBC100 EFLA111 DYN1405 DYN1400 SPMR1000 SPMR6655 SPMR6750 SPMR8000 SPMR8100 SPMR9910 SPMR12000 SPMR20100 SPMX22003S30 SPMX22003S50 SPMX22003S100 SPMX32003S30 SPMX22004S30 SPMX22004S50 SPMX22004S100 SPMX32004S5
IT Garanzia Periodo di garanzia Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
IT Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti Paese di acquisto Unione europea Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Contatti service@horizonhobby.de +49 (0) 4121 2655 100 Indirizzo Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Dichiarazione di conformità per l’Unione europea Dichiarazione di conformità UE: EFL16450 Air Tractor 1.
© 2020 Horizon Hobby, LLC. E-flite, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, Spektrum Airware, Bind-N-Fly, BNF, the Bind-N-Fly logo, Plug-N-Play, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 9,056,667. US 8,672,726. US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970. https://www.