Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com ou towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
FR Contenu de la boîte Informations de démarrage rapide 1. Modèle vierge (Acro) Configuration de 2. Inversion du servo : Réglez tout sur normal l’émetteur 3.
FR Liste des opérations à effectuer avant le vol 1 Retirez et inspectez tous les éléments. 9 Assurez-vous que les tringleries bougent librement. 2 Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. 10 Effectuez le test de direction des commandes avec l’émetteur. 3 Chargez la batterie de vol. 11 Effectuez le test de direction des commandes AS3X avec l'avion. 4 Configurez l’émetteur à l’aide du tableau de configuration de l’émetteur. 12 Réglez les commandes de vol et l’émetteur.
FR Assemblage du modèle Installation du train d’atterrissage B 1. Positionnez le train d’atterrissage (A) sur le fuselage et fixez-le avec les 3 vis (B). 3 X 10mm (3) Le démontage s’effectue en ordre inverse. A Installation du stabilisateur horizontal IMPORTANT : Le biplan Ultimate 3D est équipé de deux tubes de queue pouvant accueillir une batterie 3S ou 4S. Le tube en composite léger est recommandé pour parvenir à un centre de gravité correct lors de l’utilisation d’une batterie 3S.
FR Assemblage du modèle Suite Installation de l’aile Installation de l’aile inférieure 1. Connectez les connecteurs des servos de l’aileron (A) aux connecteurs du harnais en Y dans le fuselage. 2. Alignez les tétons de montages de l’aile inférieure par rapport au fuselage. 3. Fixez l’aile à l’aide du vis quart de tour (B). Insérez la vis et tournez-la de 90° pour la verrouiller. Le démontage s’effectue en ordre inverse. A B Installation de l’aile supérieure 1.
FR Assemblage du modèle Suite 3. Faites glisser les haubans d’aile gauche et droite en place, entre les ailes supérieure et inférieure comme illustré. Assurez-vous que l’indicateur de flèche en haut du hauban pointe vers l’avant et que le côté lisse du hauban est orienté vers l’extérieur. 4. Fixez les haubans d’ailes aux ailes supérieures et inférieures à l’aide des 4 goupilles fournies (A). Assurez-vous les goupilles d’ailes soient bien emboîtées. 5.
FR Sélection et installation du récepteur pour PNP Le récepteur recommandé pour cet appareil est le Spektrum AR637T. Si vous souhaitez installer un récepteur différent, assurez-vous qu’il s’agit au moins d’un récepteur à 6 canaux de pleine portée. Consultez le manuel du récepteur choisi pour les instructions sur l’installation et le fonctionnement. Installation de récepteur AR637T 1.
FR Installation de la batterie et armement du contrôleur Choix de la batterie A Nous recommandons d’utiliser la batterie au Li-Po 2 200 mAh 14,8V 4S 30C (SPMX22004S30). Consultez la liste des pièces disponibles en option pour les autres batteries recommandées. Si vous utilisez une autre batterie que celles indiquées, elle doit être dans la même gamme de capacité, de dimensions et de poids que les packs de batteries au Li-Po Spektrum Smart pour s’insérer dans le fuselage.
FR Centrage des gouvernes et réglage des tringleries IMPORTANT: Effectuez un test de direction des gouvernes avant de centrer les gouvernes. Lorsque le mode SAFE est désactivé, centrez mécaniquement les surfaces de commande. IMPORTANT: Pour un fonctionnement optimal de SAFE, les sub-trims et les trims doivent être à 0.
FR Affectation Conseils généraux pour l’affectation • Le récepteur inclus a été spécifiquement programmé pour être utilisé avec cet appareil. Reportez-vous au manuel du récepteur pour la configuration appropriée en cas de remplacement de celui-ci. • Éloignez-vous des larges objets métalliques lors de l’affectation. • Ne pointez pas l’antenne de l’émetteur directement en direction du récepteur lors de l’affectation.
FR Désignation du commutateur SAFE® Select Une fois SAFE Select activé, vous pouvez choisir de voler continuellement en mode SAFE ou d’attribuer la fonction à un commutateur. N’importe quel commutateur sur n’importe quel canal entre 5 et 9 peut être utilisé sur votre émetteur. Attribution d’un commutateur CONSEIL : Si le modèle a une fonction ESC inversée, AUX2 n’est pas disponible pour SAFE Select. 3.
FR Test de contrôle de la direction Allumez l’émetteur et raccordez la batterie. Utilisez l’émetteur pour commander l’aileron, la gouverne de profondeur et la gouverne de direction. Regardez l’appareil de l’arrière pour vérifier les directions de commande. Commande de l’émetteur Résponse des gouvernes 1. Tirez le manche de la gouverne de profondeur en arrière. Les gouvernes de profondeur s’élèvent, ce qui fera cabrer l’appareil. 2. Poussez le manche de la gouverne de profondeur vers l’avant.
FR Essai de la répnse de l’AS3X Ce test permet de contrôler le fonctionnement correct du système AS3X. Assemblez l’avion et affectez-le à votre émetteur avant d’effectuer ce test. Mouvement de l’avion Réaction de l’AS3X ATTENTION : Maintenez les parties du corps, les cheveux et les vêtements amples loin des hélices en mouvement, car ces éléments pourraient s’emmêler. 2. Déplacez l’avion comme sur les illustrations pour contrôler que le système AS3X oriente les gouvernes dans une direction correcte.
FR Conseils de vol et réparations Consultez les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de vol. Vérification de la portée de votre système radio Avant de piloter votre appareil, vérifiez la portée du système radio. Consultez le mode d’emploi de votre émetteur pour obtenir des instructions sur les tests de portée. Oscillation Une fois que le système AS3X est actif (après la première augmentation des gaz), les gouvernes devraient réagir au mouvement de l’appareil.
FR Inversion de poussée (en option) Le biplan Ultimate 3D est équipé du variateur ESC Avian SMART de 60 amp avec fonction d’inversion. L’inversion du moteur peut s’avérer utile lors du roulage au sol ou pour raccourcir la course au sol après un atterrissage. IMPORTANT : Le moteur tire plus de courant lorsque l’hélice tourne dans le sens inverse car l’hélice est moins efficace et crée plus de résistance, ce qui peut réduire le temps de vol.
FR Guide de dépannage Problème Cause possible La manette des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim L’aéronef ne répond des gaz est régléà une valeur trop élevée pas aux gaz mais La course du servo des gaz est inférieure à 100% bien aux autres La voie des gaz est inversée commandes Moteur déconnecté de l’ESC Hélice et cône, adaptateur ou moteur endommagé L’hélice fait trop de Déséquilibre de l’hélice bruit ou vibre trop Ecrou de l’hélice désserré La charge de la batterie de vol est faible Durée de
FR Pièces de rechange Référence EFL108006 EFL108009 EFL108010 EFL108011 EFL108013 EFL108016 EFL108017 EFL165501 EFL165502 EFL165503 EFL165504 EFL165505 EFL165507 EFL165512 EFL165514 EFL165515 EFL165516 EFL165517 EFLM108019 EFLM17552 EFLP11606E SPMAR637T SPMSA332 SPMXAE1060 Description Capot : Ultimate 2 Ensemble de haubans : Ultimate 2 Clips de fil de hauban (4) : Ultimate Ensemble de barres de liaisons : Ultimate 2 Vis à oreilles pour ailes : Ultimate 2 Support du moteur : Ultimate 2 Adaptateur d’hélice
FR Garantie limitée Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR Informations de contact Pays d’achat Union européenne Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Numéro de téléphone/Adresse de courriel service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100 Adresse Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Information IC CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) IC: 6157A-TIARLGTNG1 Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
©2020 Horizon Hobby, LLC. E-flite, Avian, Plug-N-Play, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, DSM, DSM2, DSMX, Spektrum AirWare, EC5, IC5, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.