Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the product page for the most up-to-date manual information. Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher. Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com ou towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
FR Équipement inclus/recommandé Moteur : moteur BL15 sans balais à cage tournante, 850 Kv, 14 pôles (EFLM4115) Installé Installé Contrôleur : Avian 70 A Smart Lite sans balais (SPMXAE70) Installé Installé Servo : aileron (2), volet (2), gouverne de profondeur (1) et gouverne de direction (1) Servo de 9 grammes (SPMSA330) Installé Installé Récepteur : récepteur SAFE et AS3X 6 canaux DSMX AR631 Spektrum™ (SPMAR631) Requis Installé Batterie recommandée : Li-Po 30C 4S 14,8 V 2200 mAh (SPMX22004S30)
FR Configuration de l’émetteur BNF IMPORTANT : après avoir configuré votre modèle réduit, réaffectez toujours l’émetteur et le récepteur pour régler les positions souhaitées de sécurité intégrée avec le manche et le trim des gaz dans la position vers le bas. Doubles débattements Essayez vos premiers vols en Low Rate (petit débattement). Pour les atterrissages, utilisez l’élévateur High rate (à grand débattement).
FR Sélection et installation du récepteur PNP Le récepteur recommandé pour cet appareil est le Spektrum AR631. Si vous souhaitez installer un récepteur différent, assurez-vous qu’il s’agit au moins d’un récepteur à 4 canaux de pleine portée (sport). Consultez le manuel du récepteur choisi pour les instructions sur l’installation et le fonctionnement. Installation du récepteur AR631 4 = Gouverne de direction 5 = Systèmes de rentrée 6 = Volets 1. Appuyez sur le bouton du loquet et retirez la verrière.
FR Assemblage du modéle Installation du stabilisateur 1. Glissez le stabilisateur (A) dans la rainure située à l’arrière du fuselage. Assurez-vous que les guignols soient orientés vers le bas. 2. À l’aide d’une clé Allen de 2 mm, fixez la pièce de l’empennage horizontal en utilisant la vis mécanique à tête fraisée M3 x 26 incluse (B). Faites attention à ne pas trop serrer la vis. 3. Connectez la chape de la commande de profondeur au guignol (voir les instructions pour le raccordement de la manille).
FR Assemblage du modéle Installation de l’aile 1. Retirez la trappe supérieure. 2. Guidez les connecteurs des servos de volet, de rentrée et d’aileron (A) à travers l’orifice (B) situé sur la partie inférieure du fuselage comme illustré. CONSEIL: En cas de nécessité, utilisez une pince à becs fins ou hémostatique pour glisser les prises des servos à l’intérieur du fuselage. 3. Branchez les harnais en Y au récepteur.
FR Assemblage du modéle Installation de l’hélice IMPORTANT: Installez l’hélice une fois la configuration de tous les systèmes terminée afin de réduire le risque de blessures accidentelles. 1. Installez la partie arrière du moyeu d’hélice (A), l’hélice (B) et la partie avant du moyeu d’hélice (C) sur l’axe du moteur (D). Les numéros de taille d’hélice (10,5 x 8) doivent être tournés vers l’avant pour assurer un fonctionnement correct de l’hélice. 2. Installez l’écrou cône (E) pour fixer l’hélice.
FR Centre de gravité (CG) Après avoir installé la batterie (dans la position recommandée) et avant d’allumer le variateur ESC, vérifiez le centre de gravité (CG). La position du CG se trouve à 73 mm (distance : 73 mm ± 3 mm) en arrière du bord d’attaque, comme illustré. Position de la batterie Smart 3S 2200 mAh pour le CG – la batterie est installée tout à fait à l’avant du compartiment de la batterie. Seule la fermeture de batterie avant est utilisée.
FR Installation de la batterie de vol et activation de l’ESC Choix de la batterie A Nous recommandons d’utiliser la batterie Li-Po 2200 mAh 14,8 V 4S 30C Spektrum™ (SPMX22004S30). Consultez la liste des pièces optionnelles pour les batteries recommandées. Si vous utilisez une autre batterie, sa capacité doit avoir approximativement une capacité, des dimensions et une masse équivalentes à la batterie Li-Po E-flite afin de ne pas modifier d’une manière importante le centrage de l’avion. 1.
FR Failsafe et Conseils généraux pour affectation BNF Conseils généraux pour l’affectation • Le récepteur inclus a été spécifiquement programmé pour être utilisé avec cet appareil. Reportez-vous au manuel du récepteur pour la configuration appropriée en cas de remplacement de celui-ci. • Éloignez-vous des larges objets métalliques lors de l’affectation. • Ne pointez pas l’antenne de l’émetteur directement en direction du récepteur lors de l’affectation.
FR Désignation du commutateur SAFE Select Une fois SAFE Select activé, vous pouvez choisir de voler continuellement en mode SAFE ou d’attribuer la fonction à un commutateur. N’importe quel commutateur sur n’importe quel canal entre 5 et 9 peut être utilisé sur votre émetteur. Si l’appareil est affecté avec le mode SAFE Select désactivé, l’appareil est uniquement en mode AS3X.
FR Réglage des trims en vol BNF Lors de votre premier vol, procédez aux réglages de compensation sur votre appareil en fonction de votre style de pilotage en mode de vol AS3X. Les modifications des trims en vol s'effectuent généralement avec un réglage de puissance entre 70 et 100 %, selon vos préférences. Effectuez de petites corrections aux trims pour obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne. 3 Secondes Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant 3 secondes.
FR Réglages d’usine pour le renvoi de commande et les bras du servo Flaps Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux guignols et aux bras de servos. Effectuez le premier vol avec ces réglages par défaut avant d’effectuer des modifications.
FR Guide de dépannage Problème L’aéronef ne répond pas aux gaz mais bien aux autres commandes L’hélice fait trop de bruit ou vibre trop Durée de vol réduite ou manque de puissance de l’aéronef L’aéronef n’accepte pas l’affectation (au cours de cette procédure) à l’émetteur Cause possible Solution La manette des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim des gaz est réglé à une valeur trop élevée Réinitialiser les commandes avec la manette des gaz et mettre le trim des gaz à sa valeur la plus faib
FR Pièces de rechange Pièces recommandées Référence Référence Description Description EFL1228 Support en X du moteur SPMR6775 Émetteur uniquement DSMX NX6 6 canaux EFL18501 Fuselage avec trappe SPMX22004S30 Batterie Li-Po Smart 14,8 V 2200 mAh 4S 30C : IC3 EFL18502 Aile : F4U-4 1,2 m SPMXC1080 Chargeur c.a.
FR Garantie et réparations Durée de la garantie—Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR Informations de contact pour garantie et réparation Pays d’achat Union européenne Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Numéro de téléphone/E-mail service@horizonhobby.de +49 (0) 4121 2655 100 Adresse Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Informations IC IC: 6157A-SPMSR6200A CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) exempt(s) de licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
©2022 Horizon Hobby, LLC. E-flite, Plug-N-Play, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, DSM, DSM2, DSMX, Spektrum AirWare, EC3, IC3, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 8,672,726 US 9,056,667 US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970.