Twin Otter 1.
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
FR Contenu de la boîte Guide de démarrage rapide Paramètres émetteur Programmez votre émetteur à partir du tableau de paramétrage de l’émetteur Grands débattements Doubledébattements Ail Petits débattements 8mm 12mm Prof 8mm 12mm Dérive 10mm 20mm Flaps Moitié q=10mm Pleine q=20mm Centre de Gravité (CG) 45 mm (+/- 5 mm) depuis le bord d’attaque de l’aile au niveau du fuselage Réglage du chronomètre 6 minutes, au départ Caractéristiques Moteurs : 2210–1350Kv (EFLM300514) Installé Insta
FR Technologie SAFE Select (BNF Basic) La version BNF Basic de cet avion intègre la technologie SAFE Select, qui peut offrir un niveau de protection supplémentaire en vol. Utilisez les instructions suivantes pour activer le système SAFE Select et l’affecter à un commutateur.
FR Assemblage de la maquette Suite Installation de l’aile 1. Connectez l’ESC, les ailerons, les lumières DEL et les volets au récepteur au niveau des emplacements suivants : 1–ESC 2–Aileron 3–Gouverne de profondeur 4–Gouverne de direction 5–Lumières DEL 6–Volets 2. Mettez l’aile en place, puis fixez-la en serrant la vis à oreilles comme illustré. 3. Glissez chaque hauban d'aile dans la fente du fuselage. 4. Enclenchez chaque hauban d’aile en place à l’arrière de la nacelle du moteur.
FR Choix et installation du récepteur PNP Le récepteur Spektrum AR631 est recommandé pour cet avion. Si vous souhaitez utiliser un autre récepteur, assurez-vous qu’il a bien 6 voies au minimum et une longue portée. Référez-vous au manuel de votre récepteur pour obtenir les instructions sur son installation et son utilisation.
FR Installation de la batterie et armement du variateur ESC Choix de la batterie Une batterie Li-Po 3S 2 200-3 200 mAh est requise. Consultez la liste des pièces en option pour les batteries recommandées. Consultez la liste des pièces en option pour les autres batteries recommandées. Si vous utilisez une batterie autre que celles indiquées, elle doit être dans la même gamme de capacité, de dimensions et de poids que les batteries au Li-Po Spektrum pour s’insérer dans le fuselage.
FR Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur / Activation et désactivation SAFE Select Ce produit nécessite un émetteur homologué compatible Spektrum DSM2/DSMX. Consultez la liste complète des émetteurs homologués sur www.bindnfly.com. Ce modèle est équipé de la technologie optionnelle SAFE Select, qui peut être activée ou désactivée très simplement avec une affectation spécifique comme décrit cidessous.
FR Désignation du commutateur SAFE Select La technologie SAFE Select peut être assignée à n’importe quel commutateur libre (2 ou 3 positions) qui contrôle un canal (5 à 9) sur votre émetteur. Une fois attribué à un commutateur, le mode SAFE Select en position ON (marche) vous permet de choisir la technologie SAFE ou le mode AS3X en vol. Si l’appareil est affecté avec le mode SAFE Select en position OFF (arrêt), l’appareil est uniquement en mode AS3X.
FR Test de contrôle de la direction Allumez l’émetteur et raccordez la batterie. Utilisez l’émetteur pour commander l’aileron et la gouverne de profondeur. Mettez-vous derrière l’appareil pour vérifier les gouvernes. Ailerons 1. Déplacez le manche de l’aileron vers la gauche. L’aileron droit s’abaisse et l’aileron gauche s’élève, pour faire pencher l’appareil vers la gauche. Manche de l’aileron 2. Déplacez le manche de l’aileron vers la droite.
FR Test de direction des commandes AS3X Mouvement de l’appareil 1. Soulevez les gaz juste au-dessus de 25 %, puis baissez les gaz pour activer la technologie AS3X. ATTENTION : Maintenez les parties du corps, les cheveux et les vêtements amples loin des hélices en mouvement, car ces éléments pourraient s’emmêler. 2. Déplacez l’appareil entier comme indiqué et vérifiez que les surfaces de commande se déplacent dans la direction indiquée sur le graphique.
FR Conseils de vol et réparations Consultez les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de vol. Avant de commencer Avant de piloter votre appareil, vérifiez la portée du système radio. Consultez le mode d’emploi de votre émetteur pour obtenir des instructions sur les tests de portée. Lorsque vous branchez la batterie à l’avion pour la première fois, l’AS3X ne sera pas activé.
FR Conseils de vol en mode SAFE Select Lors d’un vol au mode SAFE Select, l’appareil retournera en vol à niveau à tout moment lorsque les commandes d’aileron et d’élévateur sont en position neutre. Une commande d’aileron ou d’élévateur fera l’appareil s’incliner, grimper ou plonger, et la quantité de déplacement du manche déterminera l’attitude de vol de l’appareil.
FR Ensemble flotteurs et installation 1. Retirez la vis sur la partie inférieure du fuselage, ainsi que le cache du train d’atterrissage. 2. Desserrez la vis de l’ensemble roue avant, puis retirez l’ensemble roue avant du support de direction de la roue avant. 3. Desserrez les six vis de montage 2 x 10 mm des pinces de montage du train d’atterrissage. Retirez les pinces de montage (vis attachées) et mettez-les de côté. 4. Mettez en place les jambes des flotteurs avant et arrière dans le fuselage.
FR Récepteurs recommandés (PNP) Pièces de rechange Numéro de pièce EFL30051 EFL300511 EFL300512 EFL300513 EFL300516 EFL300516 EFL30052 EFL30053 EFL30054 EFL30055 EFL30058 EFL30059 EFLA300515 EFLA300517 EFLM300514 EFLP30056 EFLP30060 SPMAR631 SPMSA330R Description Fuselage : Twin Otter Roues : Twin Otter Trappe de batterie : Twin Otter Ensemble de matériel : Twin Otter Feuillet d’autocollants : Twin Otter Feuillet d’autocollants : Twin Otter Aile : Twin Otter Stabilisateur horizontal : Twin Otter Nacelles
FR Guide de dépannage AS3X Problème Cause Possible Solution Hélice ou cône endommagé Remplacez l’hélice ou le cône Équilibrez l’hélice. Pour plus d'informations, regardez la vidéo de John Redman sur l’équilibrage des hélices sur www.horizonhobby.
FR Garantie et réparations Durée de la garantie—Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR Informations de contact pour garantie et réparation Pays d’achat Union européenne Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Numéro de téléphone/E-mail service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100 Adresse Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Information IC IC: 6157A-SPMSR6200A CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
©2020 Horizon Hobby, LLC. E-flite, Plug-N-Play, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, DSM, DSM2, DSMX, Spektrum AirWare, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, SAFE, the SAFE logo, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.