User Manual

IT
55
BND/PRG = BIND
1 = Throttle
2 = Aileron
3 = Elevator
4 = Rudder
5 = NA
Consigli per il volo e riparazioni
Prima di scegliere il posto dove far volare il modello è necessario informarsi
sulle leggi e le ordinanze locali.
Prova di portata del radiocomando
Prima di volare, sarebbe meglio fare una prova di portata del radiocomando.
Per informazioni consultare il manuale della trasmittente.
Oscillazioni
Una volta che il sistema AS3X è attivato (dopo aver portato in avanti il comando
motore per la prima volta), si vedranno le superfi ci di comando reagire ai
movimenti dell’aereo. In alcune condizioni di volo si potrebbero notare delle
oscillazioni (l’aereo ha dei movimenti bruschi dovuti a sovracontrollo. Se questo
succedesse, si faccia riferimento alla guida per la risoluzione dei problemi per
avere maggiori informazioni.
Decollo
Sistemare l’aereo rivolto contro vento. Impostare la trasmittente con le corse
ridotte e abbassare i fl ap a metà corsa in posizione per il decollo. Aumentare
il motore gradualmente fi no a 3/4 compensando la sua coppia con il timone.
I fl aps accorciano la corsa di decollo. Appena la coda si stacca da terra, tirare
dolcemente indietro lo stick dell’elevatore. Appena si è in volo, salire fi no ad
una quota di sicurezza e riportare a zero i fl ap.
In volo
Per i primi voli con la batteria consigliata (EFLB22003S30), impostare il timer
della propria trasmittente su 5 minuti. Dopo 5 minuti far atterrare l’aereo.
In seguito si potrà allungare o accorciare questo tempo in base a come si è
comportato il modello nei primi voli. Se in qualsiasi momento la potenza del
motore si riduce, far atterrare immediatamente l’aereo per ricaricare la batteria
di bordo. Si veda la sezione riguardante lo spegnimento per bassa tensione
(LVC) per maggiori dettagli su come massimizzare la vita della batteria e il
tempo di volo.
Atterraggio
Far atterrare l’aereo contro vento. Lasciare un po’ di motore per tutta la
discesa. Ridurre il motore a 1/4 e abbassare completamente i fl ap per
l’atterraggio. I fl ap rendono la discesa più lenta e ripida, permettendo un
atterraggio più morbido.
Lasciare un po’ di motore fi nché l’aereo non è pronto per la richiamata fi nale.
Durante la richiamata, mantenere le ali livellate e l’aereo sempre contro vento.
Ridurre gradualmente il motore mentre si tira indietro lo stick dell’elevatore per
portare l’aereo ad appoggiarsi sulle sue ruote.
Se si atterra sull’erba, è meglio tenere l’elevatore completamente in alto anche
durante il rullaggio per evitare che il naso si impunti.
Una volta a terra, evitare le sterzate brusche mentre l’aereo ha ancora velocità
per non grattare le estremità alari sulla pista.
AVVISO: nell’imminenza di un incidente, ridurre
completamente il motore e il suo trim. In caso
contrario si avrebbero maggiori danni alla struttura
dell’aereo, come pure al motore e all’ESC.
AVVISO: Dopo ogni impatto, accertarsi sempre che la
ricevente sia al suo posto nella fusoliera. Se si cambia
la ricevente, bisogna montare quella nuova nella
stessa posizione e con lo stesso orientamento di quella
originale, altrimenti si potrebbero causare danni.
AVVISO: i danni dovuti ad incidente non sono coperti
dalla garanzia.
AVVISO: per non danneggiare l’aereo, dopo aver
volato, si raccomanda di non lasciarlo sotto i raggi
diretti del sole o in un luogo chiuso e surriscaldato come l’interno di un’auto.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Se una batteria LiPo viene scaricata al di sotto di 3V per cella, non manterrà
più la carica. L’ESC protegge la batteria di bordo da una sovra-scarica con la
funzione LVC (Low Voltage Cutoff). Prima che la carica della batteria scenda
troppo, la funzione LVC toglie l’alimentazione al motore. La potenza del motore
viene ridotta, mantenendone una parte per i controlli di volo e per fare un
atterraggio sicuro.
Dopo l’uso si raccomanda di scollegare la batteria dall’aereo per evitare che
si scarichi lentamente. Prima di riporre la batteria LiPo per un certo tempo si
raccomanda di caricarla per metà della sua capacità, controllando ogni tanto
che la tensione non scenda al di sotto di 3V per elemento. La funzione LVC non
può, ovviamente, controllare la sovra-scarica della batteria quando è staccata
dall’aereo.
AVVISO: facendo intervenire ripetutamente la funzione LVC, la batteria si
potrebbe danneggiare.
Consiglio: conviene controllare la batteria prima e dopo il volo con lo
strumento Voltage Checker (EFLA111, venduto separatamente).
Riparazioni
Grazie al materiale Z-Foam usato su questo aereo, per le riparazioni si può
usare qualsiasi tipo di adesivo (colla a caldo, cianoacrilica CA, epoxy, ecc.). Se
le parti non fossero riparabili, si veda l’elenco dei ricambi in fondo a questo
manuale per ordinare quello che serve.
AVVISO: l’uso di un accelerante per CA su questo aereo, potrebbe
danneggiare la vernice. NON maneggiare l’aereo fi nché l’accelerante non è
completamente asciutto.
me
l
’i
nt
erno
d
i
un
’a
ut
o
AVVERTENZA: in
caso di urto
dell’elica, ridurre
sempre il motore.
Scelta e installazione della ricevente per la versione PNP
Per questo aereo si raccomanda la ricevente AR636. Se si sceglie e si installa
un’altra ricevente, bisogna accertarsi che abbia almeno 6 canali e sia a piena
portata (sport). Si faccia riferimento al manuale della propria ricevente per una
corretta installazione e impostazione.
ATTENZIONE: quando si usa una trasmittente Futaba® con il modulo
Spektrum DSM, bisogna invertire il canale del motore e rifare la
connessione. Si faccia riferimento al manuale del modulo Spektrum per
le istruzioni di connessione e di failsafe. Per invertire il canale del motore
si faccia riferimento al manuale della trasmittente Futaba. Bisogna anche
controllare tutte le altre superfi ci mobili per accertarsi che si muovano nella
direzione corretta.
Installazione (viene mostrata l’AR636)
1. Togliere la capottina dalla fusoliera.
2. Montare la ricevente parallela all’asse longitudinale della fusoliera, come
illustrato. Usare del nastro biadesivo.
3. Collegare i servi delle superfi ci mobili alle rispettive prese sulla ricevente,
seguendo lo schema illustrato.
ATTENZIONE: un’installazione sbagliata della ricevente potrebbe
causare un incidente.
Spektrum AR636
Receiver Port
Assignments
1 Throttle
2 Aileron
3 Elevator
4 Rudder
5NA
6NA