User Manual

IT
Night Radian FT
50
Sequenza di connessione per disattivare (OFF) il SAFE Select
Installare il
Bind Plug
Installare il
Bind Plug
Togliere il Bind Plug
RX in modalità Bind
RX in modalità Bind
Connessione
TX/RX
Questo prodotto richiede una trasmittente compatibile Spektrum DSM2/DSMX. Per avere
l’elenco completo delle trasmittenti approvate, si visiti il sito www.bindn y.com.
Questo aereo ha una funzione opzionale SAFE Select, che si può inserire (ON) o disin-
serire (OFF) facilmente facendo la connessione (binding) in un modo speci co, come
descritto più avanti.
IMPORTANTE: prima di connettere una trasmittente, leggere la sezione di Impostazione
della trasmittente su questo manuale per essere sicuri che la trasmittente sia impostata
correttamente per questo aereo.
Installazione del Bind Plug
BIND PLUG
Procedura di connessione / Disattivazione (OFF) del SAFE Select
IMPORTANTE: la ricevente AR636 fornita è stata programmata per operare
in modo speci co su questo aereo. Se si dovesse sostituire o usare per un
altro aereo, si faccia riferimento al suo manuale per una impostazione cor-
retta.
ATTENZIONE: quando si usa una trasmittente Futaba® con il modulo Spe-
ktrum DSM, bisogna invertire il canale del motore e rifare la connessione. Si
faccia riferimento al manuale del modulo Spektrum per le istruzioni di con-
nessione e di failsafe. Per invertire il canale del motore si faccia riferimento
al manuale della trasmittente Futaba.
Accertarsi che la trasmittente sia spenta.
Portare i comandi della trasmittente al centro (controlli di volo: timone, eleva-
tori e alettoni) o posizionarli in basso (motore e trim motore). *
Inserire il Bind Plug nella sua presa sulla ricevente.
Appoggiare l’aeromodello a terra, collegare la batteria di bordo all’ESC. L’ESC
emetterà una serie di suoni. 3 o 4 toni uguali indicano il conteggio di celle,
seguiti immediatamente da un 1 tono che conferma che l’ESC è armato.
Il LED di accoppiamento arancione sul ricevitore inizia a lampeggiare
rapidamente.
Il LED di accoppiamento arancione sul ricevitore inizia a lampeggiare
rapidamente. NON RIMUOVERE il connettore di binding in questa fase.
Allontanarsi di 3 passi dall’aereo/ricevente e poi accendere la trasmittente
mentre si tiene premuto il tasto o l’interruttore Bind. Per le istruzioni speci-
che si faccia riferimento al manuale della trasmittente.
IMPORTANTE: durante la procedura di connessione non puntare l’antenna
della trasmittente direttamente verso la ricevente.
IMPORTANTE: durante la procedura di connessione stare lontano da grossi
oggetti metallici.
La ricevente è connessa alla trasmittente quando il LED arancio sulla ricev-
ente resta acceso  sso. L’ESC produrrà una serie di toni. 3 toni uguali se-
guiti immediatamente da 2 toni crescenti per indicare che l’ESC è armato,
ammesso che lo stick motore e il suo trim siano completamente in basso.
Togliere il Bind Plug dalla ricevente.
IMPORTANTE: una volta connessa, la ricevente mantiene in memoria i dati
dell’ultima impostazione  nché non vengono cambiati intenzionalmente,
anche se viene spenta e riaccesa. Comunque se si nota che la connessione è
stata persa, basta rifare la procedura appena descritta per ripristinarla.
Indicazioni relative al SAFE Select disattivo (OFF)
Tutte le volte che la ricevente viene accesa (ON) le super ci mobili si muover-
anno una volta avanti e indietro per indicare che il SAFE Select è disattivo
(OFF).
Il comando motore non si attiverà se lo stick e il suo trim non saranno
posizionati completamente in basso. Se ci fossero problemi, seguire le indi-
cazioni per la connessione facendo riferimento alla Guida per la risoluzione
dei problemi per ulteriori informazioni. Se necessario contattare il servizio
assistenza Horizon.
Procedura di connessione / Attivazione (ON) del SAFE Select
IMPORTANTE: la ricevente AR636 fornita è stata programmata per operare
in modo speci co su questo aereo. Se si dovesse sostituire o usare per un
altro aereo, bisognerebbe fare riferimento al suo manuale per una impostazi-
one corretta.
ATTENZIONE: quando si usa una trasmittente Futaba® con il modulo
Spektrum DSM, bisogna invertire il canale del motore e rifare la
connessione. Si faccia riferimento al manuale del modulo Spektrum per le
istruzioni di connessione e di failsafe. Per invertire il canale del motore si
faccia riferimento al manuale della trasmittente Futaba.
Accertarsi che la trasmittente sia spenta.
Portare i comandi della trasmittente al centro (controlli di volo: timone, eleva-
tore e alettoni) o posizionarli in basso (motore e trim motore). *
Inserire il Bind Plug nella sua presa sulla ricevente.
Appoggiare l’aeromodello a terra, collegare la batteria di bordo all’ESC. L’ESC
emetterà una serie di suoni. 3 o 4 toni uguali indicano il conteggio di celle,
seguiti immediatamente da un 1 tono che conferma che l’ESC è armato.
Il LED di accoppiamento arancione sul ricevitore inizia a lampeggiare
rapidamente.
Togliere il Bind Plug dalla presa sulla ricevente.
Allontanarsi di 3 passi dall’aereo/ricevente e poi accendere la trasmittente
mentre si tiene premuto il tasto o l’interruttore Bind. Per le istruzioni speci-
che si faccia riferimento al manuale della trasmittente.
IMPORTANTE: durante la procedura di connessione non puntare l’antenna
della trasmittente direttamente verso la ricevente.
IMPORTANTE: durante la procedura di connessione stare lontano da grossi
oggetti metallici.
The receiver is bound to the transmitter when the orange bind light on the
receiver stays orange. The ESC will produce a series of sounds. 3  at tones
followed immediately by 2 ascending tones. The tones indicate the ESC
is armed, provided the throttle stick and throttle trim are low enough to
trigger arming.
IMPORTANT: Once bound, the receiver will retain its bind and last setting
until it has been intentionally changed, even when power is cycled ON and
OFF. However, if you notice that bind has been lost, simply repeat the binding
processs.
SAFE Select ON Indication
Every time the receiver is powered ON the surfaces will cycle back and forth
twice with a slight pause at neutral position to indicate that SAFE Select is
switched ON.
The throttle will not arm if the transmitter’s throttle control is not put at the
lowest position. If you encounter problems, follow the binding instructions and
refer to the transmitter troubleshooting guide for other instructions. If needed,
contact the appropriate Horizon Product Support of ce.
* Failsafe
Il failsafe si attiva quando la ricevente perde le comunicazioni della trasmittente. Una volta attivato, porta il comando del motore nella
posizione (motore al minimo) impostata nella procedura di connessione. Tutti gli altri canali si muovono per mantenere l’aereo in volo livellato.
Sequenza di connessione per attivare (ON) il SAFE Select
Connessione fra trasmittente e ricevente / Commutare ON e OFF il SAFE Select